This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This ebook may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please return to your favorite ebook retailer and purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author.
Congratulations for acquiring this study guide to Anatomy and Physiology (A&P) Terminology. It is organized by System and System Nomenclature, a convenient tool to be pro-active with every section you will tackle. Use it for the most esoteric A&P terms to the very ordinary and self-explanatory. Seemingly common sense and everyday terms hold the wonderment of discovery of A&P Greek&Latin roots. It will enhance your understanding of the terms. These books are translated into several languages and the everyday terms easily understood in the English speaking world will serve and facilitate learning for non-English speakers. The Latin based nomenclature of A&P is internationally standardized.
INSTRUCTION: Scan the navigable DIRECTORY to survey the section nomenclature. Your professor will be glad to prompt you to the important concepts. Every root entry is self-contained. When you click on a term, you will be linked to an organized and concise etymological “compounding” of the terms. It is a distillation of sources from online etymology sites, A&P textbook, English and Latin Dictionaries, not a rehash of Google entries.
There are two parts to the decoding of the cryptic terms: 1. a) brief def. of terms, b) morphology (comp.,) c) metaphorical and figurative imagery in italics. 2. , however, is the heart and mind of this work. The brief def. is, merely, introductory reference. You will discover the fascinating, sometimes amusing imagery behind the terms. The stems morph into two or more different terms, introducing you to more concepts that you will encounter sooner or later.
Mastering these terms will ease your sojourn through the academic years of your chosen health profession. By giving you a handle on the massive number of terms, the author hopes to ease the perennial concern of Health majors about A&P: “How am I going to remember all these?” Easily and naturally, when you discover their imagery. This is the books’ promise.
If your curiosity, wonderment, and awe of Anatomy and Physiology are enhanced by this body of work, I will have fulfilled my goal.
Lee Emmanuel Oliva, D. C.
Every entry is self-contained and self-explanatory without reference to Latin Grammar idiosyncrasies.
(NOTE: The following Latin Grammar tidbit is for Latin grammarians. At this point, if none of this is of interest to you, skip it. Go ahead and start DECODING!)
The key parts to recognize in the compounding of A&P terms are the stems of nouns and verbs which are the of the terms. The stem in nouns is the plural form; in verbs, the past participle form. If this does not make sense now, be not concerned. This phenomenon is indicated in each entry. Nevertheless, this is illustrated below.
GUIDELINE 1 – Latin nouns: The is the direct derivation of terms.
Example 1: Os (n.; plu., Osses), a bone
The plural form, Osses, is directly derived for OSSIFICATION, OSSICLES
Example 2: Rete (n.; plu., Retices), a net
The plural form, Retices, is directly derived for RETICULUM, RETICULATED
Example 3: Caput (n.; plu., Capites), a head
The plural form, Capites, is directly derived for CAPITATE, CAPITULUM
: The plural formsof nouns, in general, become unrecognizable from their singular form (Os to Osses; Rete to Retices; Caput to Capites). This is, simply, the nature of Latin noun declension; this is not a cause for concern since plural forms are indicated in the entries as shown above.
GUIDELINE 2 – Latin verbs: The is the direct derivation.
Example 1: Rotare (v.; Roto, Rotare, Rotavi, Rotatum), to turn, whirl around
Rotatum (), turned around, whirled around
Thus, Rotatum is derived for ROTATION, ROTATOR
Example 2: Abducere (v.; Abduco, Abducere, Abduxi, Abductum), to lead away
Abductum (), led away
Thus, Abductum is derived for ABDUCTION, ABDUCTOR.
: The past participle form usually ends in –tum (Rotatum, Abductum). The rest of the entries within the parentheses, (Abduco, Abducere, Abduxi, Abductum), are mere Latin grammar convention (in courtesy to the few remaining Latin Grammarians left alive).
Recognize these patterns for nouns and verbs and the rest is self-explanatory.
GUIDELINE 3 – Adjectives and prepositional derivatives are self-evident.
; ; ; ; ;
Visit: http://www.Shakespir.com/books/view/682092 to purchase this book to continue reading. Show the author you appreciate their work!
The terms in this section are organized alphabetically, with brief introductory definitions and corresponding "dissection" of roots and morphologies, in one setting. Thus, the terms are truly DECODED! Understanding the imagery and metaphor of common Greek and Latin words in A&P facilitates understanding and recall more efficiently than laborious repetitive drills of literal terms. Get an overview of the system terminology by surveying the DIRECTORY OF TERMS. The collection of terms in this volume encompasses the whole subject and more. The complete list of terms will help students to be proactive and may be incorporated in the course syllabus. Solicit your professors' guidance as to the important terms. It is navigable and direct to the point. Anatomical Planes, Directions and Movements nomenclature appears elementary. However, they have nuances that are important to be fully appreciated before the student can move forward.