Indian Culture! What is it?


Indian Culture!

What is it?







This is Chapter no: 48 of The SHROUDED SATANISM in FEUDAL LANGUAGES! Tribulations and intractability of improving others!!







Aaradhana, DEVERKOVIL 673508 India


[email protected] Contact: Telegram/Whatsapp: 91 9656100722


PRINT VERSION: The printed versions of all my books are available. They can be delivered to any location in the world via Registered BookPost or SpeedPost Courier. For more information, please send a message via Telegram Messenger or Whatsapp to 91 9656100722



Now I need to speak of Indian Culture. I had mentioned the query of what would happen if the American Constitution were made the Constitution of India. Whether it would able to fulfil the aspirations of the Indian culture. Or even the aspirations of the founding fathers of the US.

What is Indian Culture?

It is a huge topic and I need to be quite brief here. For, it may fill into so many frill issues that I may find it difficult to find a return route if I were to enter into the various sub-routes that the discussion would make me move into.

‘Indian’ culture is basically connected to the feudal language codes of the place that is currently identified as ‘India’. And also of the geographical areas currently identified as Pakistan and Bangladesh. I am more or less sure that most Asian as well as African and also some European nation languages are feudal to some or varying extent. Even the Celtic languages of Britain could also be feudal. If it is so, the historical tragedies of Ireland can be explained thus, even though Irish people generally try to place the blame on England, the potato famine and to Phytophthora infestans (late blight). However, to me the social equation of Ireland seems to be the main culprit. This in turn would point to very dangerously feudal language codes.

The feudalism shown by each language is different from that shown by other languages. In some cases, even between the different dialects of the same language, there are differences in the way the feudal content affects the different sections of people. For example, in Malayalam spoken in Malabar, females had two extremely opposite social positions. That of Avar and that of Oal (Aval). One is of extreme respect and the other is of no-respect which can be degrading. However, in the South Central Travancore Malayalam, a series of indicant words exist between these two extreme levels. So, the females who speak this dialect or language, do show more social security in facial features and social mobility. In Malabar, a quite different phenomenon happens. The coy female who lives a faceless life in society, the moment she become a somebody like a teacher etc. becomes the exact opposite in personality.

Now, let me do a listing of the frill elements of Indian culture. When speaking about culture, there is the problem of what is culture. It is a word variously used. Religious habits and ritual are identified as culture. Dressing habits are said to be part of culture. Language dialects are said to connect to culture. Moral and ethical standards are maintained to be culture. Heritage is said to be culture. Then there is the nefarious usage of the term, ‘he is a cultureless person’ to mean that the person has no manners or civility. The sentence: ‘he is a cultured person’, means that he is well-mannered and quite polite and civil. However, here I am trying to connect the term ‘Indian culture’ to what are the basic behavioural patterns of the people of the place currently called India, and to a lesser extent to that of Pakistan and Bangladesh. There is no attempt to connect it to any believed pattern of behaviour of the people who lived here in ancient, medieval, or British period of rule of the areas here. However, there may be a links to all those peoples to a definite level.

Here is the general pattern of behaviour of the Indian people. This is more or less connected to the feudal content of their languages. There is no contention that individuals are bad, even though a lot of negative streaks are mentioned. Even though the common pattern of social process does contain all these negatives, the solitary individual seen at close quarters is in most cases, a good person. However, at the social level of interaction and insecurity, this is the manner he or she is forced to act out.

Defining INDICANT WORDS: Before embarking on this endeavour, there is need to define the usage Indicant Words. This term has been used in this book and has been properly defined in various places. However, to a person who happens to come to this chapter directly, there is need to make him or her understand this term correctly. Visit this link.

Indicant words are the varying array of words for use words as You, He, She, Him, His, Her, Hers, They, Them and also to verbs. For example, in Malayalam, the words You is Nee, Ningal, Thangal (Saar/Angunnu/etc). These words should not be understood as synonyms, even though the would have the same meaning in English. In fact, using a wrong indicant word can create even homicidal mania in a person.

This type of words are usually connected to ‘respect’ and insult or snubbing in the feudal languages. However, there is need to understand what this ‘respect’ is. When a person who should be addressed with a higher indicant word like Saar, Thangal or Ningal is addressed with a Nee, what really happens is the pulling down of that person to a level of equality by a lower person, or to a level of degradation by a superior. This downward movement in the virtual code arena is termed in material world as ‘not giving respect’. At the same time, assigning higher indicant words to another person literally means that he is being pushed to a higher plane in the virtual code arena. In the material world, this action is denoted as showing ‘respect’.

1. Use lower indicant words towards all those whom one wants to dominate. The same words directed to different kinds of persons may have different affects or meaning. For example, the lower indicant You (Nee/Thu) used to a maid servant and that used to one’s son can both be subjugating, but in the case of the son, the number value attached in the virtual codes can be different. {See my book CODES of REALTY! WHAT is LANGUAGE? for more} (Degrade and despoil)

2. Use higher indicant words towards persons who one sees as superior, senior or powerful. In this case, it would be a willing display of homage. (Flattery)

3. Use higher indicant words towards those whom one wants to please momentarily, like government officials or someone else from whom one wants a favour. However the moment that person’s utility value vanishes, pull him down forcefully with lower indicant words. (Treacherous)

4. When introducing a person to others, very carefully evaluate the level of words that have to be extended. If the person is high, but could possibly rise up to be a direct competitor to you, do not use the highest indicant words. Use a slightly lower high-Indicant word. (Sly evaluation)

5. Do not allow a subordinate to improve without seeming limits. Foresee the possibility of him improving. If this possibility is there, use cunning and sly tactics to lead him astray from his path that can lead him to success. (Deceitful)

6. Use a pose of benevolence to keep people tied up in a power string of gratitude. (Shackle using obligation)

7. Use repulsive words and definitions for lower caste and/or lower placed persons when there are physically not there. (Ambivalent postures)

8. Servants and other staff members are seen and treated as dirt. In most households, they cannot sit on a chair or eat at a table in the house they are working. (Treat serving persons as dirt)

9. Servants and other such persons are addressed and referred to with the pejorative level indicant words. (Degrade serving persons)

10. Servants and other such persons are to address and refer to the seniors in the household with usages that are fixed with ennobling, ‘respectful’ words. This has the other effect of bestowing a negative social value to the servants and such persons. (Forced self-degradation of lower section)

11. If ‘respectful’ or non-pejorative words and usages are used about servants and other subordinate persons, they would immediately understand the other person (who has been polite) to be a sissy and would treat him with scorn. At times they would even use the pejorative form of usages about him or her, who is their boss. (Being non-suppressive to the lower classes is quite dangerous)

12. There is no concept of an ‘honourable’ man in Indian languages as understood in English. The content of an honourable man as being honest, courageous, civil, polite, well-mannered, with civic sense, with rectitude, straightforward, punctual, chivalrous, steady, committed etc. have no connection to the word ‘respected’ which is used in the sense of ‘honourable’ in Indian languages. (Indian honourable men need not be ‘courteous’)

13. Among Indians, the word ‘honourable’ or ‘respected’ more or less means a man everyone is forced to address with ‘respectful’ words affixed to his name and higher indicant words for You, He, His, Him etc. used to him. He can be dishonest, cowardly, uncivil, impolite, dirty-mannered, have no civic sense, have no integrity, not straightforward, non-punctual, discourteous, unsteady, uncommitted, and doesn’t keep his word. Still he can be a ‘honourable’ man, if he is rich, a government employee, a teacher, a political leader or any other thing, with a some social power. (Indian honourable men are those who are powerful or have leadership)

14. In Indian culture, children are treated with disdain, variously. This does not mean that the elders do not love the children, but this love is twined with a mood of dominating a buffoon, clown, a serving person, or even of dominating a person with future potential. Unless the child has some avenue for some level of personality development in the form of a rich family, affectionate parents etc. the facial features of the child as he grows into adulthood can, in many instances, show the effect of this tomfoolery that is used as a form of interaction with kids. (Physical feature contortion is possible for those held on the lower indicant code strings)

15. The same kind of effect can be seen in serving persons also. They are also treated with disdain. If they show any hints of mental calibre and efficiency, they are seen as a social or professional threat. It is not that the higher man is bad and the lower man is good. The reality is that even the lower man would have this same level of social insecurity, wherein he would try to dominate someone who is under him. {A mood of insecurity gets spurred in everyone who sees a high-calibre lower person)

16. There is no dignity of labour in India. Doctors, government employees, teachers, and professionals with good jobs etc. get respect in indicant words. Many of the other jobs, especially those that involve physical labour are seen as low grade in the indicant words. (Only a few professions do have ‘respect’)

17. Persons who are doing lower jobs are ready to pounce on persons who they perceive to be socially weak. It is seen as a social danger to be on speaking terms of equality with persons doing lower jobs. For, they may try to enforce equality with them by means of indicant words. If this is achieved, what really happens might not be equality for the other man, but downright social pull down to level of dirt. However in the nation of India, no one really mentions any of these things openly. (Being forced to equality can be a repulsive experience)

18. The social reflexes are in most cases the exact opposite of what is there in English. For example, the standard policy in English is to ‘give respect and take respect’. However, in Indian social communication, usually if one lends ‘respect’, it is taken as a sign that the person has admitted his relative lower status. He is made to accept pejoratives and despoiling words in return. (A totally different world of ‘politeness’)

19. Generally all sides which have to be approached for something don the superior stance and demand ‘respect’. This is seen in the way the Indian officialdom behaves. Even a letter addressed to them should be quite ‘respectful’.

20. If one uses powerful suppressive lower indicant words to those who are perceived as lower class people, they generally become very ‘respectful’. However, if the other party refuses to accept this stance, it can go into terrible fights, which can even end up in murder. (Enforcing ‘respect’)


Visit: http://www.Shakespir.com/books/view/661311 to purchase this book to continue reading. Show the author you appreciate their work!

Indian Culture! What is it?

The real inputs about 'Indian' 'culture'! This writing goes behind the hype and glorification and points directly at the realities which are not usually mentioned. It is not a book of listing the cultural aspects, but more or less explaining the reasons for what is what.

  • ISBN: 9781370292431
  • Published: 2016-08-27 14:35:32
  • Words: 14037
Indian Culture!  What is it? Indian Culture!  What is it?