Loading...
Menu
Ebooks   ➡  Nonfiction  ➡  Language Instruction  ➡  Russian

200 Most Frequently Used Russian Words + 2000 Example Sentences: A Dictionary of

200 Most Frequently Used Russian Words + Over 2000 Example Sentences: A Dictionary of Frequency + Phrasebook to Learn Russian

h1={color:#000;}.

h1={color:#000;}.

Neri Rook

 

Copyright © Neri Rook, 2015 all rights reserved. No part of this book may be reproduced, scanned or distributed in any printed or electronic form without permission. Please do not make illegal copies of this book, your support for the author is appreciated.

 

Introduction

• This book contains the 200 most frequently used Russian words with many example sentences each.

• Every example sentence is beginner level. As a general rule, they are ordered from easiest to hardest.

• Sometimes an example sentence will be repeated, but with an alternate translation—so you can look at the same sentence but from a different angle.

• Every sentence should be correct. Just like every translation. If you happen to find a mistake, report it to me and I’ll fix it immediately.

 

If you could write a review for this book on whatever site you got it from, I would be eternally thankful for your feedback (negative or positive).

I hope that this book serves as wonderful learning reference.

—Neri Rook

 

Personal website:

http://frequencylists.blogspot.com.br/

 

 

How to Use This Book

1. Pick a word.

2. Read the example sentences: try to guess their meaning and pronunciation.

3. Check the translations to see if you got the meaning right.

4. Type the example sentences into Google Translate, then click the “Listen” button, to see if you got the pronunciation right. Repeat it out loud, trying to mimic the pronunciation that you just heard.

 

Some less popular languages do not have a “Listen” button on Google Translate. If your pronunciation is already good, skip step 4. In the end of this book, there is an appendix with study hints.

Short Index of Words

[ 1 ] НЕ

[ 2 ] ЭТО

[ 3 ] ОЧЕНЬ

[ 4 ] ТЫ

[ 5 ] В

[ 6 ] БЫЛ

[ 7 ] МНЕ

[ 8 ] МЕНЯ

[ 9 ] Я

[ 10 ] НА

[ 11 ] ЧТО

[ 12 ] ПО

[ 13 ] БЫЛА

[ 14 ] ВЫ

[ 15 ] ТО

[ 16 ] ЕГО

[ 17 ] МОЙ

[ 18 ] УЖЕ

[ 19 ] ЛЮБЛЮ

[ 20 ] ЗА

[ 21 ] ТЕБЯ

[ 22 ] НРАВИТСЯ

[ 23 ] ОН

[ 24 ] ЛЮБИТ

[ 25 ] ВСЕГДА

[ 26 ] МОЯ

[ 27 ] ЕЁ

[ 28 ] С

[ 29 ] СКОРО

[ 30 ] БЫЛИ

[ 31 ] СЛИШКОМ

[ 32 ] ТАК

[ 33 ] СЕЙЧАС

[ 34 ] ЗДЕСЬ

[ 35 ] ВЫГЛЯДИТ

[ 36 ] БУДЕТ

[ 37 ] НЕМНОГО

[ 38 ] ХОЧЕТ

[ 39 ] БЫЛО

[ 40 ] ИЗ

[ 41 ] ВСЕ

[ 42 ] ХОРОШИЙ

[ 43 ] ХОРОШО

[ 44 ] ЕЩЁ

[ 45 ] И

[ 46 ] НУЖНО

[ 47 ] ВАС

[ 48 ] ХОЧУ

[ 49 ] ТВОЙ

[ 50 ] ВСЁ

[ 51 ] ТВОЯ

[ 52 ] ТЕБЕ

[ 53 ] ПРОСТО

[ 54 ] НАДО

[ 55 ] НУЖНА

[ 56 ] БЫСТРО

[ 57 ] БОИТСЯ

[ 58 ] КАК

[ 59 ] БУДЬ

[ 60 ] КОГО

[ 61 ] НУЖНЫ

[ 62 ] МНОГО

[ 63 ] К

[ 64 ] МЫ

[ 65 ] ИЛИ

[ 66 ] ГОВОРИТ

[ 67 ] ДЕЙСТВИТЕЛЬНО

[ 68 ] ГОВОРИТЕ

[ 69 ] ПОТЕРЯЛ

[ 70 ] ДОЛЖЕН

[ 71 ] ЛЮБЯТ

[ 72 ] СТАЛ

[ 73 ] МОИ

[ 74 ] СЕГОДНЯ

[ 75 ] АБСОЛЮТНО

[ 76 ] ЕМУ

[ 77 ] ЭТОТ

[ 78 ] ОТЕЦ

[ 79 ] ВАШ

[ 80 ] НРАВЯТСЯ

[ 81 ] ПОЧТИ

[ 82 ] СОВЕРШЕННО

[ 83 ] ОНА

[ 84 ] ИХ

[ 85 ] ТОЖЕ

[ 86 ] СО

[ 87 ] ХОЧЕШЬ

[ 88 ] ХОТИТЕ

[ 89 ] НУЖЕН

[ 90 ] ОБА

[ 91 ] ЛУЧШЕ

[ 92 ] МОЖЕТ

[ 93 ] ЛЮБИШЬ

[ 94 ] ВАША

[ 95 ] ЧАСТО

[ 96 ] НАЧАЛ

[ 97 ] ХОТЕЛ

[ 98 ] УБИЛ

[ 99 ] НЕНАВИЖУ

[ 100 ] ЛЕГКО

[ 101 ] ЕСТЬ

[ 102 ] КНИГА

[ 103 ] НЕТ

[ 104 ] СОВСЕМ

[ 105 ] КОГДА

[ 106 ] БОЮСЬ

[ 107 ] ЖДАЛ

[ 108 ] БУДЕМ

[ 109 ] ТАКОЙ

[ 110 ] ЛЮБИТЕ

[ 111 ] ЧЁМ

[ 112 ] ВЫГЛЯДИШЬ

[ 113 ] СВОИ

[ 114 ] НАС

[ 115 ] МОГУ

[ 116 ] ОБЕ

[ 117 ] ОТКРЫЛ

[ 118 ] БОЛЬШЕ

[ 119 ] ТАМ

[ 120 ] КУПИЛ

[ 121 ] КАЖЕТСЯ

[ 122 ] СТОИТ

[ 123 ] ПОЛОН

[ 124 ] ЗОВУТ

[ 125 ] ВАМ

[ 126 ] УЖАСНО

[ 127 ] ДОМ

[ 128 ] ТУТ

[ 129 ] ГОВОРИШЬ

[ 130 ] ДО

[ 131 ] МОЮ

[ 132 ] ТОЛЬКО

[ 133 ] ОТ

[ 134 ] ЧЕМ

[ 135 ] ХОРОШАЯ

[ 136 ] ОБОЖАЮ

[ 137 ] НАСТОЯЩИЙ

[ 138 ] НЕЧЕГО

[ 139 ] ИДЁТ

[ 140 ] ВИДЕЛ

[ 141 ] БЕЗ

[ 142 ] ЕМ

[ 143 ] ПОРА

[ 144 ] УМЕЕТ

[ 145 ] ОНИ

[ 146 ] ТРУДНО

[ 147 ] ЭТУ

[ 148 ] НЕЛЬЗЯ

[ 149 ] ЕСТ

[ 150 ] ПЕРЕСТАЛ

[ 151 ] СВОЮ

[ 152 ] СНОВА

[ 153 ] МОЖЕШЬ

[ 154 ] ВЫШЕ

[ 155 ] СДЕЛАЛ

[ 156 ] ВАШИ

[ 157 ] ГОВОРИ

[ 158 ] НАХОДИТСЯ

[ 159 ] ПОД

[ 160 ] МОЖЕТЕ

[ 161 ] ДВЕРЬ

[ 162 ] МЕДЛЕННО

[ 163 ] НАМ

[ 164 ] ЗАВТРА

[ 165 ] НАПИСАЛ

[ 166 ] СКОЛЬКО

[ 167 ] ПОСТОЯННО

[ 168 ] ЧАСЫ

[ 169 ] МОЖЕМ

[ 170 ] БРОСИЛ

[ 171 ] НЕВЕРОЯТНО

[ 172 ] ЕЙ

[ 173 ] ДОЛЖНЫ

[ 174 ] ТВОИ

[ 175 ] БУДУ

[ 176 ] ОБОЖАЕТ

[ 177 ] СОБАКА

[ 178 ] ЖИВЁТ

[ 179 ] ЭТА

[ 180 ] У

[ 181 ] СНЯЛ

[ 182 ] ОБ

[ 183 ] ГОТОВ

[ 184 ] ЖДУ

[ 185 ] СТАРШЕ

[ 186 ] СТАЛА

[ 187 ] КТО

[ 188 ] ЛИЦО

[ 189 ] ЛИ

[ 190 ] НОСИТ

[ 191 ] ИМЕЕТ

[ 192 ] ЗНАЕШЬ

[ 193 ] ДОВОЛЬНО

[ 194 ] УЛИЦЕ

[ 195 ] ЭТИ

[ 196 ] СВОЙ

[ 197 ] ВРЕМЯ

[ 198 ] ЕДЯТ

[ 199 ] ИЩУ

[ 200 ] МОЖНО

Index of Words

[ 1 ] НЕ

— Мне это не нравится.

— Мне это не нравится.

— Это был не он.

— Мне это не нравится.

— Мне это не нравится.

 

— Была не была !

— Не за что.

— Не за что.

— Не за что !

— Я не люблю тебя.

 

— [ I don’t like this. ]

— [ I don’t like that. ]

— [ It wasn’t him. ]

— [ I’m not happy about it. ]

— [ I don’t like it. ]

 

— [ Here goes nothing. ]

— [ It was nothing. ]

— [ Do not thank me! ]

— [ You’re welcome! ]

— [ I don’t love you. ]

 

— Это не так.

— Мне не очень хорошо.

— Он мне не нравится.

— Это не здесь.

— Я не люблю её.

 

— Мне это не нужно.

— Мне это не надо.

— Что не так ?

— Тебе это не нравится ?

— Что здесь не так ?

 

— [ It is not so. ]

— [ I’m not feeling well. ]

— [ I don’t like him. ]

— [ It’s not here. ]

— [ I don’t love her. ]

 

— [ I don’t need that. ]

— [ I don’t need that. ]

— [ What’s wrong? ]

— [ Don’t you like it? ]

— [ What’s wrong with this? ]

 

— Это не всегда просто.

— И не я.

— Это не было хорошо.

— Что тебе не нравится ?

— Я не хочу.

 

— Это не так просто.

— Это были не мы.

— Ты не мой отец !

— Это не мы.

— Ты меня не любишь !

 

— [ It’s not always easy. ]

— [ Me neither. ]

— [ It wasn’t good. ]

— [ What don’t you like? ]

— [ I don’t want to. ]

 

— [ It isn’t that simple. ]

— [ It wasn’t us. ]

— [ You’re not my father! ]

— [ It’s not us. ]

— [ You don’t love me! ]

 

[ 2 ] ЭТО

— Мне это не нравится.

— Мне это не нравится.

— Это был не он.

— Мне это не нравится.

— Мне это не нравится.

 

— Мне это очень нравится.

— Мне нравится это.

— Это не так.

— Это не здесь.

— Мне это не нужно.

 

— [ I don’t like this. ]

— [ I don’t like that. ]

— [ It wasn’t him. ]

— [ I’m not happy about it. ]

— [ I don’t like it. ]

 

— [ I like it very much. ]

— [ I like that. ]

— [ It is not so. ]

— [ It’s not here. ]

— [ I don’t need that. ]

 

— Мне это не надо.

— Это очень хорошо.

— Это очень хорошо.

— Это уже слишком !

— Тебе это не нравится ?

 

— Что это было ?

— Что это было ?

— Это не всегда просто.

— Мне это нужно.

— Это выглядит очень хорошо.

 

— [ I don’t need that. ]

— [ It’s very good. ]

— [ This is very good. ]

— [ That’s too much! ]

— [ Don’t you like it? ]

 

— [ What was that? ]

— [ What was it? ]

— [ It’s not always easy. ]

— [ I need this. ]

— [ It looks really good. ]

 

— Это ещё что !

— Это не было хорошо.

— Это было очень хорошо.

— Мне нужно это сейчас.

— Это не так просто.

 

— Мне будет нужно это.

— Это были не мы.

— Это всегда было так.

— Это всегда было так.

— Это всегда было так.

 

— [ You ain’t seen nothing yet. ]

— [ It wasn’t good. ]

— [ That was very good. ]

— [ I need it now. ]

— [ It isn’t that simple. ]

 

— [ I’ll need that. ]

— [ It wasn’t us. ]

— [ It’s always been that way. ]

— [ It’s always been like that. ]

— [ That was always so. ]

 

[ 3 ] ОЧЕНЬ

— Мне это очень нравится.

— Я тебя очень люблю.

— Мне не очень хорошо.

— Это очень хорошо.

— Это очень хорошо.

 

— Я тебя очень хочу.

— Это выглядит очень хорошо.

— Это было очень хорошо.

— Он вас очень любит.

— Он выглядит очень хорошо.

 

— [ I like it very much. ]

— [ I love you a lot. ]

— [ I’m not feeling well. ]

— [ It’s very good. ]

— [ This is very good. ]

 

— [ I want you too badly. ]

— [ It looks really good. ]

— [ That was very good. ]

— [ He loves you very much. ]

— [ It looks really good. ]

 

— Выглядит очень хорошо.

— Это очень легко.

— Ты очень хорошо выглядишь.

— Она очень хорошо выглядит.

— Она выглядит очень хорошо.

 

— Я очень боюсь.

— Мне очень нравятся оба.

— Это будет очень трудно.

— Это было очень трудно.

— Я очень хотел есть.

 

— [ It looks really good. ]

— [ It’s very simple. ]

— [ You’re looking very well. ]

— [ She looks very good. ]

— [ It looks really good. ]

 

— [ I’m very afraid. ]

— [ I like both of them very much. ]

— [ It will be very hard. ]

— [ It was very difficult. ]

— [ I was starving. ]

 

— Этот дом очень хороший.

— Я сейчас очень устал.

— Я сейчас очень устала.

— Ты нам очень нужен.

— Это было очень плохо.

 

— Сегодня я очень устал.

— Сегодня я очень устал.

— Сегодня я очень устала.

— Сегодня я очень устала.

— Сегодня я очень устала.

 

— [ This house is very good. ]

— [ I’m very tired now. ]

— [ I’m very tired now. ]

— [ We do need you. ]

— [ That was really bad. ]

 

— [ I’m very tired today. ]

— [ Today, I am very tired. ]

— [ Today I am very tired. ]

— [ I’m very tired today. ]

— [ Today, I am very tired. ]

 

[ 4 ] ТЫ

— Ты нужна мне.

— Ты мне нужна.

— Ты не мой отец !

— Ты нужна мне здесь.

— Ты меня не любишь !

 

— Ты или я ?

— Ты должен мне.

— Ты ещё здесь ?

— Ты хочешь это сейчас ?

— Ты всё ещё здесь.

 

— [ I need you. ]

— [ I need you. ]

— [ You’re not my father! ]

— [ I need you here. ]

— [ You don’t love me! ]

 

— [ You or I? ]

— [ You owe me. ]

— [ Are you still here? ]

— [ Do you want it now? ]

— [ You’re still here. ]

 

— Ты нужен мне здесь.

— Что ты ещё хочешь ?

— Ты мой отец.

— Ты мне нужен.

— Ты лучше меня.

 

— Ты меня любишь ?

— Ты его не видел.

— Ты его не видел.

— Что ты любишь ?

— Ты очень хорошо выглядишь.

 

— [ I need you here. ]

— [ What else do you want? ]

— [ You are my father. ]

— [ I need you. ]

— [ You’re better than me. ]

 

— [ Do you love me? ]

— [ You didn’t see him. ]

— [ You have not seen him. ]

— [ What do you like? ]

— [ You’re looking very well. ]

 

— Ты её любишь ?

— Ты всегда так говоришь.

— Ты там был ?

— Что ты открыл ?

— Что ты купил ?

 

— Что ты хочешь есть ?

— Что ты хочешь есть ?

— Ты ему нужна.

— Ты там была ?

— Как ты сегодня ?

 

— [ Do you love her? ]

— [ You always say that. ]

— [ Were you there? ]

— [ What have you discovered? ]

— [ What did you buy? ]

 

— [ What do you want to eat? ]

— [ What would you like to eat? ]

— [ He needs you. ]

— [ Were you there? ]

— [ How are you today? ]

 

[ 5 ] В

— Вы не в себе ?

— Он позвонил в дверь.

— Верь в себя.

— Я собираюсь в магазин.

— Мне пора в отпуск.

 

— Он пошёл в магазин.

— Я иду в магазин.

— Мы начали в шесть.

— В чём дело ?

— В чём дело ?

 

— [ Are you out of your mind? ]

— [ He rang the doorbell. ]

— [ Believe in yourself. ]

— [ I’m going shopping. ]

— [ It is time for me to take a vacation. ]

 

— [ He went to the shop. ]

— [ I am going to the shop. ]

— [ We started at six. ]

— [ What’s the matter? ]

— [ What’s the problem? ]

 

— В чем дело ?

— Вы говорите в нос.

— Мы идём в магазин.

— Ты говоришь в нос.

— Он играет в гольф.

 

— В любое время.

— Я был в доме.

— Я была в доме.

— В настоящее время.

— Я был в ванной.

 

— [ What’s your problem? ]

— [ You are talking through the nose. ]

— [ We are going to the shop. ]

— [ You are talking through the nose. ]

— [ He is playing golf. ]

 

— [ Any time. ]

— [ I was in the house. ]

— [ I was in the house. ]

— [ For the time being. ]

— [ I was in the bath. ]

 

— Я была в ванной.

— Приходите в любое время.

— Я встаю в шесть.

— Возьми себя в руки.

— Возьми себя в руки.

 

— Возьми себя в руки !

— Он выстрелил в меня.

— Я верю в это.

— Идите в магазин.

— Я верю в тебя.

 

— [ I was in the bath. ]

— [ Come at any time you like. ]

— [ I get up at six. ]

— [ Put yourself together. ]

— [ Get a hold of yourself. ]

 

— [ Pull yourself together! ]

— [ He shot at me. ]

— [ I believe it. ]

— [ Go to the store. ]

— [ I believe in you. ]

 

[ 6 ] БЫЛ

— Это был не он.

— Ты там был ?

— Я был там.

— Я был на улице.

— Я не был дома.

 

— И где ты был ?

— Где ты был ?

— Где ты был ?

— Где ты был ?

— Где я был ?

 

— [ It wasn’t him. ]

— [ Were you there? ]

— [ I was there. ]

— [ I was outside. ]

— [ I wasn’t home. ]

 

— [ So where were you? ]

— [ Where have you been? ]

— [ Where were you? ]

— [ Where’ve you been? ]

— [ Where have I been? ]

 

— У тебя был ответ ?

— Я был дома.

— Кто там был ?

— Это был мой план.

— Где же ты был ?

 

— Где ты вчера был ?

— Ты вчера был дома ?

— Я не был занят.

— Я был очень занят.

— Почему ты был там ?

 

— [ Have you had an answer? ]

— [ I was at home. ]

— [ Who was there? ]

— [ It was my plan. ]

— [ Just where were you? ]

 

— [ Where were you yesterday? ]

— [ Were you at home yesterday? ]

— [ I wasn’t busy. ]

— [ I was very busy. ]

— [ Why were you there? ]

 

— Вчера был хороший день.

— У нас был план.

— Сегодня я был занят.

— Мой отец был занят.

— Вчера был сильный дождь.

 

— Вчера был сильный дождь.

— Ты был занят вчера ?

— Вчера я был занят.

— Ты был занят.

— Ты был занят ?

 

— [ Yesterday was a good day. ]

— [ We had a plan. ]

— [ I have been busy today. ]

— [ My father was busy. ]

— [ There was a heavy rain yesterday. ]

 

— [ It rained heavily yesterday. ]

— [ Were you busy yesterday? ]

— [ I was busy yesterday. ]

— [ You have been busy. ]

— [ Were you busy? ]

 

[ 7 ] МНЕ

— Мне это не нравится.

— Мне это не нравится.

— Мне это не нравится.

— Мне это не нравится.

— Мне это очень нравится.

 

— Мне нравится это.

— Мне не очень хорошо.

— Он мне не нравится.

— Мне это не нужно.

— Мне это не надо.

 

— [ I don’t like this. ]

— [ I don’t like that. ]

— [ I’m not happy about it. ]

— [ I don’t like it. ]

— [ I like it very much. ]

 

— [ I like that. ]

— [ I’m not feeling well. ]

— [ I don’t like him. ]

— [ I don’t need that. ]

— [ I don’t need that. ]

 

— Он мне нравится.

— Мне это нужно.

— Мне нужно это сейчас.

— Мне будет нужно это.

— Ты нужна мне.

 

— Ты мне нужна.

— Ты нужна мне здесь.

— Этот мне не нравится.

— Он мне не отец.

— Она мне не нравится.

 

— [ I like him. ]

— [ I need this. ]

— [ I need it now. ]

— [ I’ll need that. ]

— [ I need you. ]

 

— [ I need you. ]

— [ I need you here. ]

— [ I don’t like this one. ]

— [ He’s not my father. ]

— [ I don’t like her. ]

 

— Вы нужны мне здесь.

— Ты должен мне.

— Мне здесь будет хорошо.

— Ты нужен мне здесь.

— Ты мне нужен.

 

— Мне нравится этот.

— Не говори мне это.

— Он мне как отец.

— Она мне нравится.

— Мне очень нравятся оба.

 

— [ I need you here. ]

— [ You owe me. ]

— [ I’ll be fine here. ]

— [ I need you here. ]

— [ I need you. ]

 

— [ I like this one. ]

— [ Don’t tell me that. ]

— [ He is like a father to me. ]

— [ She appeals to me. ]

— [ I like both of them very much. ]

 

[ 8 ] МЕНЯ

— Он любит меня ?

— Ты меня не любишь !

— Вы меня не любите !

— Ты лучше меня.

— Ты меня любишь ?

 

— Вы лучше меня.

— Она любит меня ?

— Меня тут не было.

— Вы меня любите ?

— Он меня не знает.

 

— [ Does he love me? ]

— [ You don’t love me! ]

— [ You don’t love me! ]

— [ You’re better than me. ]

— [ Do you love me? ]

 

— [ You’re better than me. ]

— [ Does she love me? ]

— [ I was away. ]

— [ Do you love me? ]

— [ He doesn’t know me. ]

 

— Она лучше меня.

— Сколько с меня сегодня ?

— Он выше меня.

— Он выше меня.

— У меня всё хорошо.

 

— У меня всё хорошо.

— Любишь ли ты меня ?

— Сколько с меня ?

— Ты меня знаешь.

— Ты умнее меня.

 

— [ She’s better than me. ]

— [ How much should I pay today? ]

— [ He is taller than I. ]

— [ He’s taller than me. ]

— [ I’m doing okay. ]

 

— [ I’m doing OK. ]

— [ Do you love me? ]

— [ How much should I pay? ]

— [ You know me. ]

— [ You’re smarter than me. ]

 

— Ты умнее меня.

— Вы умнее меня.

— Он умнее меня.

— Он умнее меня.

— Он умнее меня.

 

— Все меня ненавидят.

— Хорошо, ты меня поймал.

— Вы меня знаете.

— У меня есть дом.

— У меня есть дом.

 

— [ You’re smarter than I am. ]

— [ You’re smarter than I am. ]

— [ He is cleverer than I. ]

— [ He is more clever than me. ]

— [ He is more clever than I am. ]

 

— [ Everybody hates me. ]

— [ Okay, you caught me. ]

— [ You know me. ]

— [ I have a house. ]

— [ I have a home. ]

 

[ 9 ] Я

— Я не люблю тебя.

— Я тебя очень люблю.

— Я не люблю её.

— Я люблю тебя !

— Я тебя люблю.

 

— Я тебя люблю !

— Я тебя люблю.

— Я тебя люблю !

— Я тебя очень хочу.

— Я люблю её.

 

— [ I don’t love you. ]

— [ I love you a lot. ]

— [ I don’t love her. ]

— [ I love you. ]

— [ I love you. ]

 

— [ I love you. ]

— [ I love you! ]

— [ I love you! ]

— [ I want you too badly. ]

— [ I love her. ]

 

— И не я.

— Я не хочу.

— Я уже здесь !

— Я хочу это всё.

— Я люблю Вас.

 

— Я люблю вас !

— Я хочу тебя.

— Ты или я ?

— Я тебя не ненавижу.

— Я так не хотел.

 

— [ Me neither. ]

— [ I don’t want to. ]

— [ I’m here already! ]

— [ I want it all. ]

— [ I love you. ]

 

— [ I love you! ]

— [ I want you. ]

— [ You or I? ]

— [ I don’t hate you. ]

— [ I didn’t want that to happen. ]

 

— Я так не хотел.

— Что я тебе должен ?

— Я не хочу их.

— Я хочу ещё.

— Я боюсь за тебя.

 

— Я вас не ненавижу.

— Я начал это.

— Я уже это видел.

— Я уже видел это.

— Я тебя не видел.

 

— [ I didn’t want that. ]

— [ What do I owe you? ]

— [ I don’t want them. ]

— [ I want more. ]

— [ I’m afraid for you. ]

 

— [ I don’t hate you. ]

— [ I started that. ]

— [ I’ve already seen it. ]

— [ I’ve already seen it. ]

— [ I didn’t see you. ]

 

[ 10 ] НА

— Я был на улице.

— На это нужно время.

— Они были на улице.

— На кого он работает ?

— Время работает на меня.

 

— На улице дождь.

— Время работает на нас.

— Они работают на меня.

— На улице сильный дождь.

— На что ты смотришь ?

 

— [ I was outside. ]

— [ It takes time. ]

— [ They were outside. ]

— [ Who does he work for? ]

— [ Time is on my side. ]

 

— [ It’s raining outside. ]

— [ Time is on our side. ]

— [ They work for me. ]

— [ It is raining hard outside. ]

— [ What are you looking at? ]

 

— Достаточно на сегодня.

— На сегодня достаточно.

— Он смотрит на меня.

— Он на меня смотрит ?

— Он смотрит на тебя.

 

— Она смотрит на тебя.

— Она смотрит на вас.

— Что сегодня на ужин ?

— Книга на столе.

— Все книги на столе ?

 

— [ That’s enough for today. ]

— [ It is enough for today. ]

— [ He’s looking at me. ]

— [ Is he looking at me? ]

— [ He’s looking at you. ]

 

— [ She’s looking at you. ]

— [ She’s looking at you. ]

— [ What do we eat tonight? ]

— [ The book is on the table. ]

— [ Are all the books on the table? ]

 

— Я подожду на улице.

— Твоя книга на парте.

— Мы пошли на фильм.

— Что на ужин ?

— Женщина на столе.

 

— Он на такое способен.

— Чья книга на столе ?

— Давайте закончим на сегодня.

— На столе одно яблоко.

— Она посмотрела на небо.

 

— [ I will wait outside. ]

— [ Your book is on the desk. ]

— [ We went to a movie. ]

— [ What’s for supper? ]

— [ The woman is atop the table ]

 

— [ He is capable of doing such a thing. ]

— [ Whose is the book on the desk? ]

— [ Let’s call it a day today. ]

— [ There is one apple on the desk. ]

— [ She looked up at the sky. ]

 

[ 11 ] ЧТО

— Не за что.

— Не за что.

— Не за что !

— Что не так ?

— Что это было ?

 

— Что это было ?

— Что здесь не так ?

— Это ещё что !

— Что тебе не нравится ?

— Что будет, то будет.

 

— [ It was nothing. ]

— [ Do not thank me! ]

— [ You’re welcome! ]

— [ What’s wrong? ]

— [ What was that? ]

 

— [ What was it? ]

— [ What’s wrong with this? ]

— [ You ain’t seen nothing yet. ]

— [ What don’t you like? ]

— [ Whatever will be, will be. ]

 

— Что Вы говорите ?

— Что я тебе должен ?

— Что ты ещё хочешь ?

— Что он говорит ?

— Что он говорит ?

 

— Будь что будет.

— Что ты любишь ?

— Это всё, что есть ?

— Что тебе нужно ?

— Что это там ?

 

— [ What do you say? ]

— [ What do I owe you? ]

— [ What else do you want? ]

— [ What does he say? ]

— [ What is he saying? ]

 

— [ Whatever will be, will be. ]

— [ What do you like? ]

— [ Is that it? ]

— [ What do you need? ]

— [ What’s that there? ]

 

— Что это там ?

— Что ты открыл ?

— Что ты купил ?

— Что ты хочешь есть ?

— Что ты хочешь есть ?

 

— Ты знаешь, что это ?

— Ты знаешь, что это.

— Что это у тебя ?

— Что ты говоришь ?

— Что ты говоришь ?

 

— [ What is that over there? ]

— [ What have you discovered? ]

— [ What did you buy? ]

— [ What do you want to eat? ]

— [ What would you like to eat? ]

 

— [ Do you know what it is? ]

— [ You know what it is. ]

— [ What is it that you got? ]

— [ What do you say? ]

— [ What say you? ]

 

[ 12 ] ПО

— Он шёл по улице.

— По чём эта ручка ?

— Он путешествовал по миру.

— Ты скучал по мне ?

— Он мне по душе.

 

— Он мне по нраву.

— Я здесь по делам.

— Я скучаю по тебе.

— Я скучал по тебе.

— Я скучала по тебе.

 

— [ He walked along the street. ]

— [ How much is this pen? ]

— [ He traveled around the world. ]

— [ Did you miss me? ]

— [ I like him. ]

 

— [ I like him. ]

— [ I am here on business. ]

— [ I miss you. ]

— [ I missed you. ]

— [ I missed you. ]

 

— Я скучал по тебе.

— Я по тебе скучала.

— Я умираю по тебе.

— Я умираю по тебе.

— Он говорит по телефону.

 

— Он говорит по телефону.

— Кто ты по образованию ?

— Кто он по национальности ?

— Я пошёл по тропе.

— Он пошёл по магазинам.

 

— [ I’ve missed you. ]

— [ I’ve missed you. ]

— [ I am dying to be with you. ]

— [ I am crazy about you. ]

— [ He is talking on the telephone. ]

 

— [ He is talking on the phone. ]

— [ What did you major in at college? ]

— [ What is his nationality? ]

— [ I walked along the footpath. ]

— [ He went shopping. ]

 

— Он работает по утрам.

— Я специализировался по истории.

— Она специализировалась по истории.

— Я говорю по телефону.

— Ты идёшь по льду.

 

— Снег был по колено.

— Поезд прибыл по расписанию.

— Она путешествовала по миру.

 

— [ He works in the morning. ]

— [ I majored in history. ]

— [ She majored in history. ]

— [ I’m talking on the phone. ]

— [ You walk on the ice. ]

 

— [ The snow was knee deep. ]

— [ The train arrived on schedule. ]

— [ She traveled around the world. ]

 

[ 13 ] БЫЛА

— Была не была !

— Ты там была ?

— Я была там.

— Это была хорошая книга.

— Я не была дома.

 

— И где ты была ?

— Где ты была ?

— Это была моя очередь.

— Это была лишь мечта.

— Это была игра.

 

— [ Here goes nothing. ]

— [ Were you there? ]

— [ I was there. ]

— [ This was a good book. ]

— [ I wasn’t home. ]

 

— [ So where were you? ]

— [ Where have you been? ]

— [ It was my turn. ]

— [ It was only a dream. ]

— [ It was a game. ]

 

— Я не была одна.

— У него была собака.

— Какой была игра ?

— Я была бы любима.

— Я была в доме.

 

— Я была в ванной.

— Мне нужна была помощь.

— Ты была так счастлива.

— Я была так счастлива.

— Здесь я была счастлива.

 

— [ I wasn’t alone. ]

— [ He had a dog. ]

— [ How was the game? ]

— [ I would be loved. ]

— [ I was in the house. ]

 

— [ I was in the bath. ]

— [ I needed help. ]

— [ You were so happy. ]

— [ I was so happy. ]

— [ I’ve been happy here. ]

 

— У меня была девушка.

— Тут я была счастлива.

— Когда была свадьба ?

— Вчера я была счастлива.

— Комната была полна людей.

 

— Какая вчера была погода ?

— Какая вчера была погода ?

— Я была счастлива.

— Джейн не была счастлива.

— Ты не была больна.

 

— [ I used to have a girlfriend. ]

— [ I’ve been happy here. ]

— [ When did the wedding take place? ]

— [ I was happy yesterday. ]

— [ The room was packed with people. ]

 

— [ What was the weather yesterday? ]

— [ How was the weather yesterday? ]

— [ I was happy. ]

— [ Jane was not happy. ]

— [ You weren’t ill. ]

 

[ 14 ] ВЫ

— Вы нужны мне здесь.

— Вы меня не любите !

— Вы хотите это сейчас ?

— Что Вы говорите ?

— Вы ещё здесь ?

 

— Вы лучше меня.

— Вы меня любите ?

— Вы ему нужны.

— Что вы любите есть ?

— Вы нам не нужны.

 

— [ I need you here. ]

— [ You don’t love me! ]

— [ Do you want it now? ]

— [ What do you say? ]

— [ Are you still here? ]

 

— [ You’re better than me. ]

— [ Do you love me? ]

— [ He needs you. ]

— [ What do you like to eat? ]

— [ We don’t need you. ]

 

— Вы там были ?

— Вы ещё там ?

— Вы знаете, что это ?

— Вы знаете, что это.

— Вы хотите есть ?

 

— Вы за или против ?

— Вы не знаете как ?

— И где вы были ?

— Вы не видели его.

— Вы не видели его.

 

— [ Were you there? ]

— [ Are you still there? ]

— [ Do you know what it is? ]

— [ You know what it is. ]

— [ Are you hungry? ]

 

— [ Are you for or against it? ]

— [ Don’t you know how? ]

— [ So where were you? ]

— [ You have not seen him. ]

— [ You have not seen it. ]

 

— Как вы уже знаете.

— Вы умнее меня.

— Вы не хотите этого.

— Вы не хотите этого.

— Вы не знаете их.

 

— Вы ещё не начали ?

— Вы любите нас.

— Вы хотите быть здесь ?

— Кого вы здесь знаете ?

— Вы очень красивая.

 

— [ As you already know. ]

— [ You’re smarter than I am. ]

— [ You don’t want that. ]

— [ You don’t want this. ]

— [ You don’t know them. ]

 

— [ Haven’t you begun yet? ]

— [ You love us. ]

— [ Do you want to be here? ]

— [ Who do you know here? ]

— [ You are very beautiful. ]

 

[ 15 ] ТО

— Что будет, то будет.

— Что есть, то есть.

— Это меньше, чем то.

— То же самое !

— Возьми это или то.

 

— И то правда.

 

— [ Whatever will be, will be. ]

— [ It is what it is. ]

— [ This is smaller than that. ]

— [ Just the same! ]

— [ Take this or that. ]

 

— [ That’s true, too. ]

 

 

 

[ 16 ] ЕГО

— Ты его не видел.

— Ты его не видел.

— Она любит его.

— Его все любят.

— Его все любят.

 

— Его все любят.

— Все любят его.

— Все любят его.

— Все любят его.

— Он убил его.

 

— [ You didn’t see him. ]

— [ You have not seen him. ]

— [ She loves him. ]

— [ Everybody likes him. ]

— [ Everybody loves him. ]

 

— [ Everyone loves him. ]

— [ Everybody likes him. ]

— [ Everybody loves him. ]

— [ Everyone loves him. ]

— [ He killed him. ]

 

— Это его дом.

— Это его дом.

— Завтра его не будет.

— Я действительно видел его.

— Я видел его.

 

— Я его видел.

— За что его ненавидят ?

— Когда ты его видел ?

— Я его не знаю.

— Его больше здесь нет.

 

— [ That is his house. ]

— [ This is his house. ]

— [ He will be off tomorrow. ]

— [ I did see him. ]

— [ I saw him. ]

 

— [ I saw him. ]

— [ What makes him hated? ]

— [ When did you see him? ]

— [ I don’t know him. ]

— [ He is no longer here. ]

 

— Я не вижу его.

— Я видел его там.

— Это не его велосипед.

— Как его зовут ?

— Как его зовут ?

 

— Я жду его.

— Я его жду.

— Я старше его.

— Я видел его снова.

— Ты его знаешь ?

 

— [ I don’t see him. ]

— [ I saw him there. ]

— [ That bicycle isn’t his. ]

— [ What is his name? ]

— [ What’s his name? ]

 

— [ I’m waiting for him. ]

— [ I’m waiting for him. ]

— [ I am older than him. ]

— [ I saw him again. ]

— [ Do you know him? ]

 

[ 17 ] МОЙ

— Ты не мой отец !

— Он не мой отец.

— Ты мой отец.

— Он мой отец.

— Это мой дом.

 

— Это мой дом.

— Это мой дом.

— Мой отец любит нас.

— Мой дом здесь.

— Твой больше, чем мой.

 

— [ You’re not my father! ]

— [ He’s not my father. ]

— [ You are my father. ]

— [ He’s my father. ]

— [ This house is mine. ]

 

— [ This is my home. ]

— [ This is my house. ]

— [ My father loves us. ]

— [ My house is here. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

 

— Мой дом здесь находится.

— Ваш больше, чем мой.

— Это мой ответ !

— Я принёс мой.

— Это мой велосипед.

 

— Это мой велосипед.

— Это мой велосипед.

— Это мой велосипед.

— Это мой стол.

— Я принесла мой.

 

— [ My house is here. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ That’s MY line! ]

— [ I brought mine. ]

— [ Here is my bicycle. ]

 

— [ This bicycle is mine. ]

— [ The bike’s mine. ]

— [ The bicycle is mine. ]

— [ It is my table. ]

— [ I brought mine. ]

 

— Где мой отец ?

— Сегодня не мой день.

— Сегодня не мой день !

— Сегодня не мой день !

— Это мой вопрос.

 

— Это был мой план.

— Это мой компьютер.

— Он нашёл мой велосипед.

— Это мой старый велосипед.

— Вот мой ответ !

 

— [ Where is my dad? ]

— [ Today is not my day. ]

— [ Today isn’t my lucky day! ]

— [ Today is not my lucky day! ]

— [ This is my question. ]

 

— [ It was my plan. ]

— [ This is my computer. ]

— [ He found my bicycle. ]

— [ This is my old bicycle. ]

— [ That’s my answer! ]

 

[ 18 ] УЖЕ

— Это уже слишком !

— Я уже здесь !

— Он уже здесь.

— Мы здесь уже были.

— Я уже это видел.

 

— Я уже видел это.

— Я уже сделал это.

— Я уже сделал это.

— Я уже это сделал.

— Она уже здесь ?

 

— [ That’s too much! ]

— [ I’m here already! ]

— [ He is already here. ]

— [ We’ve been here before. ]

— [ I’ve already seen it. ]

 

— [ I’ve already seen it. ]

— [ I have already done it. ]

— [ I have done it already. ]

— [ I’ve already made it. ]

— [ Is she here yet? ]

 

— Он уже начал.

— Как ты уже знаешь.

— Я уже это сделала.

— Я уже готов.

— Я уже готов.

 

— Как вы уже знаете.

— Я уже знаю.

— Твой отец уже приехал ?

— Мне уже пора идти.

— Он уже приехал ?

 

— [ He has already started. ]

— [ As you already know. ]

— [ I’ve already made it. ]

— [ I am already prepared. ]

— [ I’m already ready. ]

 

— [ As you already know. ]

— [ I already know. ]

— [ Has your father arrived yet? ]

— [ I have to leave now. ]

— [ Has he arrived yet? ]

 

— Я уже читал это.

— Я уже это читал.

— Мне уже намного лучше.

— Он уже мужчина.

— Было уже очень поздно.

 

— Он уже прибыл ?

— Ты уже не ребёнок.

— Я уже не ребёнок !

— Ты уже вымыл руки ?

— Он уже не ребёнок.

 

— [ I’ve already read it. ]

— [ I’ve already read it. ]

— [ I’m quite better now. ]

— [ He’s already a man. ]

— [ It was already very late. ]

 

— [ Has he arrived already? ]

— [ You’re not a child anymore. ]

— [ I’m not a baby, you know! ]

— [ Have you washed your hands yet? ]

— [ He is no longer a child. ]

 

[ 19 ] ЛЮБЛЮ

— Я не люблю тебя.

— Я тебя очень люблю.

— Я не люблю её.

— Я люблю тебя !

— Я тебя люблю.

 

— Я тебя люблю !

— Я тебя люблю.

— Я тебя люблю !

— Я люблю её.

— Я люблю Вас.

 

— [ I don’t love you. ]

— [ I love you a lot. ]

— [ I don’t love her. ]

— [ I love you. ]

— [ I love you. ]

 

— [ I love you. ]

— [ I love you! ]

— [ I love you! ]

— [ I love her. ]

— [ I love you. ]

 

— Я люблю вас !

— Я люблю часы.

— Я не люблю английский.

— Я люблю себя.

— Прости, я люблю тебя.

 

— Я люблю свою мать.

— Я не люблю яблоки.

— Я люблю французский язык.

— Я не люблю снег.

— Я люблю яблоки.

 

— [ I love you! ]

— [ I like clocks. ]

— [ I don’t like English. ]

— [ I love myself. ]

— [ I’m sorry, I love you. ]

 

— [ I love my mother. ]

— [ I don’t like apples. ]

— [ I love French. ]

— [ I don’t like snow. ]

— [ I like apples. ]

 

— Я люблю яблоки.

— Я люблю быть одна.

— Я люблю снег.

— Я очень люблю поезда.

— Я люблю петь.

 

— Я люблю петь.

— Я не люблю кофе.

— Я не люблю кофе.

— Я не люблю кофе.

— Конечно, я люблю её !

 

— [ I love apples. ]

— [ I love being alone. ]

— [ I love snow. ]

— [ I like trains very much. ]

— [ I like to sing. ]

 

— [ I like singing. ]

— [ I don’t like coffee. ]

— [ I don’t like the coffee. ]

— [ I don’t like to drink coffee. ]

— [ Of course I love her! ]

 

[ 20 ] ЗА

— Не за что.

— Не за что.

— Не за что !

— Я боюсь за тебя.

— Я боюсь за вас.

 

— За что его ненавидят ?

— Вы за или против ?

— Я за это предложение.

— Что ты за человек !

— Ему немного за сорок.

 

— [ It was nothing. ]

— [ Do not thank me! ]

— [ You’re welcome! ]

— [ I’m afraid for you. ]

— [ I’m afraid for you. ]

 

— [ What makes him hated? ]

— [ Are you for or against it? ]

— [ I am in favor of the proposition. ]

— [ What a man you are! ]

— [ He is a little over forty. ]

 

— Что она за человек ?

— Я пойду за тобой.

— Они за твой план.

— Ему за сорок.

— Что за прекрасная погода !

 

— Я ответил за него.

— Что за парень.

— Что за парень.

— Они прямо за тобой.

— Решение за тобой.

 

— [ What kind of person is she? ]

— [ I’ll follow you. ]

— [ They are in favor of your plan. ]

— [ He is past forty. ]

— [ What wonderful weather! ]

 

— [ I answered for him. ]

— [ What a man! ]

— [ What a boy! ]

— [ They’re right behind you. ]

— [ It’s for you to decide. ]

 

— Решение за тобой.

— Сколько за вход ?

— Что за странный пёс !

— Ему немного за тридцать.

— Что это за пятно ?

 

— Я пойду за вами.

— Что ты за друг !

— Будь за меня счастлив.

— Будь за меня счастлива.

— Ему за тридцать.

 

— [ The decision is in your hands. ]

— [ How much is the admission? ]

— [ What a strange dog! ]

— [ He is in his early thirties. ]

— [ What’s that stain? ]

 

— [ I’ll follow you. ]

— [ What a friend you are! ]

— [ Be happy for me. ]

— [ Be happy for me. ]

— [ He’s over thirty. ]

 

[ 21 ] ТЕБЯ

— Я не люблю тебя.

— Я тебя очень люблю.

— Я люблю тебя !

— Я тебя люблю.

— Я тебя люблю !

 

— Я тебя люблю.

— Я тебя люблю !

— Я тебя очень хочу.

— Я хочу тебя.

— Я тебя не ненавижу.

 

— [ I don’t love you. ]

— [ I love you a lot. ]

— [ I love you. ]

— [ I love you. ]

— [ I love you. ]

 

— [ I love you! ]

— [ I love you! ]

— [ I want you too badly. ]

— [ I want you. ]

— [ I don’t hate you. ]

 

— Я боюсь за тебя.

— Я тебя не видел.

— Я лучше тебя.

— Я лучше тебя.

— Я тебя ненавижу.

 

— Я тебя ненавижу !

— Я ждал тебя.

— Я ждал тебя.

— Я ждал тебя.

— Что это у тебя ?

 

— [ I’m afraid for you. ]

— [ I didn’t see you. ]

— [ I am better than you. ]

— [ I’m better than you. ]

— [ I hate you. ]

 

— [ I hate you! ]

— [ I was waiting for you. ]

— [ I was expecting you. ]

— [ I’ve been waiting for you. ]

— [ What is it that you got? ]

 

— Я немного выше тебя.

— Они тебя не любят.

— Что у тебя будет ?

— Я обожаю тебя.

— Я тебя обожаю.

 

— Я тебя видел.

— Я тебя не знаю.

— Я выше тебя.

— Я не вижу тебя.

— Как тебя зовут ?

 

— [ I’m a little taller than you. ]

— [ They don’t like you. ]

— [ What will you have? ]

— [ I admire you. ]

— [ I adore you. ]

 

— [ I saw you. ]

— [ I don’t know you. ]

— [ I’m taller than you. ]

— [ I can’t see you. ]

— [ What is your name? ]

 

[ 22 ] НРАВИТСЯ

— Мне это не нравится.

— Мне это не нравится.

— Мне это не нравится.

— Мне это не нравится.

— Мне это очень нравится.

 

— Мне нравится это.

— Он мне не нравится.

— Тебе это не нравится ?

— Он мне нравится.

— Что тебе не нравится ?

 

— [ I don’t like this. ]

— [ I don’t like that. ]

— [ I’m not happy about it. ]

— [ I don’t like it. ]

— [ I like it very much. ]

 

— [ I like that. ]

— [ I don’t like him. ]

— [ Don’t you like it? ]

— [ I like him. ]

— [ What don’t you like? ]

 

— Этот мне не нравится.

— Она мне не нравится.

— Тебе это нравится ?

— Как тебе это нравится ?

— Вам это не нравится ?

 

— Мне нравится этот.

— Она мне нравится.

— Как вам это нравится ?

— Он ей не нравится.

— Он ей не нравится.

 

— [ I don’t like this one. ]

— [ I don’t like her. ]

— [ Do you like that? ]

— [ How would you like it? ]

— [ Don’t you like it? ]

 

— [ I like this one. ]

— [ She appeals to me. ]

— [ How would you like it? ]

— [ She doesn’t like him. ]

— [ She does not like him. ]

 

— Вам это нравится ?

— Мне нравится их дом.

— Мне нравится твоя собака.

— Мне нравится твоя машина.

— Как вам нравится.

 

— Мне нравится эта книга.

— Мне нравится этот ответ.

— Мне нравится ваша машина.

— Он всем нравится.

— Он всем нравится.

 

— [ Do you like that? ]

— [ I like their house. ]

— [ I like your dog. ]

— [ I like your car. ]

— [ As you like. ]

 

— [ I like this book. ]

— [ I like that answer. ]

— [ I like your car. ]

— [ He is popular with everybody. ]

— [ Everybody likes him. ]

 

[ 23 ] ОН

— Это был не он.

— Он мне не нравится.

— Он мне нравится.

— Он любит меня ?

— Он вас очень любит.

 

— Он выглядит очень хорошо.

— Он мне не отец.

— Он уже здесь.

— Он любит её.

— Он не мой отец.

 

— [ It wasn’t him. ]

— [ I don’t like him. ]

— [ I like him. ]

— [ Does he love me? ]

— [ He loves you very much. ]

 

— [ It looks really good. ]

— [ He’s not my father. ]

— [ He is already here. ]

— [ He loves her. ]

— [ He’s not my father. ]

 

— Он не боится.

— Что он говорит ?

— Что он говорит ?

— Он всё ещё здесь.

— Он ещё здесь ?

 

— Он ещё здесь.

— Он выглядит хорошо.

— Он хорошо выглядит.

— Он нас не любит.

— Он мне как отец.

 

— [ He has no fear. ]

— [ What does he say? ]

— [ What is he saying? ]

— [ He is still here. ]

— [ Is he still here? ]

 

— [ He is still here. ]

— [ He looks well. ]

— [ He’s looking good. ]

— [ He doesn’t like us. ]

— [ He is like a father to me. ]

 

— Он будет сегодня здесь.

— Он мой отец.

— Он говорит слишком быстро.

— Он говорит слишком быстро.

— Он не из нас.

 

— Он не из нас.

— Он хорошо говорит.

— Он убил его.

— Он уже начал.

— Он ей не нравится.

 

— [ He will be here today. ]

— [ He’s my father. ]

— [ He talks too fast. ]

— [ He speaks too fast. ]

— [ He doesn’t belong to us. ]

 

— [ He’s not one of us. ]

— [ He does speak well. ]

— [ He killed him. ]

— [ He has already started. ]

— [ She doesn’t like him. ]

 

[ 24 ] ЛЮБИТ

— Он любит меня ?

— Он вас очень любит.

— Он любит её.

— Он нас не любит.

— Она любит меня ?

 

— Она любит его.

— Мой отец любит нас.

— Кто её не любит ?

— Он ее любит.

— Моя мать любит меня.

 

— [ Does he love me? ]

— [ He loves you very much. ]

— [ He loves her. ]

— [ He doesn’t like us. ]

— [ Does she love me? ]

 

— [ She loves him. ]

— [ My father loves us. ]

— [ Who doesn’t love her? ]

— [ He loves her. ]

— [ I am loved by my mother. ]

 

— Он не любит апельсины.

— Он любит апельсины.

— Она любит апельсины.

— Она любит апельсины ?

— Она любит цветы.

 

— Он любит поезда.

— Он любит кофе.

— Кто любит Тони ?

— Он любит деньги.

— Она любит деньги.

 

— [ He doesn’t like oranges. ]

— [ He likes oranges. ]

— [ She likes oranges. ]

— [ Does she like oranges? ]

— [ She loves flowers. ]

 

— [ He loves trains. ]

— [ He loves coffee. ]

— [ Who likes Tony? ]

— [ He likes money. ]

— [ She likes money. ]

 

— Никто это не любит.

— Никто меня не любит.

— Он не любит рыбу.

— Он очень любит футбол.

— Она не любит суши.

 

— Она не любит суши.

— Она очень любит музыку.

— Она страстно любит его.

 

— [ Nobody likes it. ]

— [ Nobody loves me. ]

— [ He doesn’t like fish. ]

— [ He loves soccer. ]

— [ She doesn’t like sushi. ]

 

— [ She does not like sushi. ]

— [ She likes music very much. ]

— [ She ardently loves him. ]

 

[ 25 ] ВСЕГДА

— Это не всегда просто.

— Это всегда было так.

— Это всегда было так.

— Это всегда было так.

— Это не всегда легко.

 

— Так было всегда.

— Ты всегда так говоришь.

— Как и всегда.

— Я всегда тебя любил.

— Я всегда Вас любил.

 

— [ It’s not always easy. ]

— [ It’s always been that way. ]

— [ It’s always been like that. ]

— [ That was always so. ]

— [ It’s not always easy. ]

 

— [ This is always the way it has been. ]

— [ You always say that. ]

— [ Same as usual. ]

— [ I’ve always loved you. ]

— [ I’ve always loved you. ]

 

— Он почти всегда дома.

— Ты всегда ненавидел меня.

— Я всегда это знал.

— Я всегда это знал.

— Это всегда помогает.

 

— Я занят как всегда.

— Мой отец всегда занят.

— Почему всегда я ?

— Мы всегда будем вместе.

— Она всегда мне верит.

 

— [ He is almost always at home. ]

— [ You’ve always hated me. ]

— [ I knew that all along. ]

— [ I’ve always known it. ]

— [ That always helps. ]

 

— [ I’m as busy as ever. ]

— [ My father is always busy. ]

— [ Why always me? ]

— [ We will be together forever. ]

— [ She always believes me. ]

 

— Ты всегда занят ?

— Я всегда занят.

— Он всегда занят.

— Он всегда занят.

— Я всегда пытаюсь.

 

— Ты всегда голодный !

— Он всегда такой быстрый !

— Он всегда недоволен.

— Я всегда это знала.

— Я всегда это знала.

 

— [ Are you always busy? ]

— [ I’m always busy. ]

— [ He is busy all the time. ]

— [ He’s always busy. ]

— [ I always try. ]

 

— [ You’re always hungry! ]

— [ He’s always so fast! ]

— [ He’s always dissatisfied. ]

— [ I knew that all along. ]

— [ I’ve always known it. ]

 

[ 26 ] МОЯ

— Это не моя книга.

— Это моя книга.

— Это не моя машина.

— Это моя собака.

— Это моя собака.

 

— Это моя собака.

— Это моя собака.

— Твоя больше, чем моя.

— Ваша больше, чем моя.

— Это моя машина.

 

— [ This book isn’t mine. ]

— [ This is my book. ]

— [ This is not my car. ]

— [ The dog is mine. ]

— [ This dog is mine. ]

 

— [ It is my dog. ]

— [ This is my dog. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ This is my car. ]

 

— Это моя машина.

— Это моя машина !

— Эта книга моя.

— Это не моя сумка.

— Это была моя очередь.

 

— Моя мать любит меня.

— Мне нужна моя сумка.

— Где моя книга ?

— Где моя книга ?

— Моя мать говорит медленно.

 

— [ This car is mine. ]

— [ That’s my car! ]

— [ This book is mine. ]

— [ This isn’t my bag. ]

— [ It was my turn. ]

 

— [ I am loved by my mother. ]

— [ I need my bag. ]

— [ Where’s my book? ]

— [ Where is my book? ]

— [ My mother speaks slowly. ]

 

— Это сумка моя.

— Где моя машина ?

— Это моя мать.

— Теперь моя очередь говорить.

— Теперь моя очередь.

 

— Теперь моя очередь.

— Это моя комната.

— Это моя работа.

— Моя ручка новая.

— Моя сестра моложе меня.

 

— [ This bag is mine. ]

— [ Where’s my car? ]

— [ This is my mother. ]

— [ Now the floor is mine. ]

— [ It’s now my turn. ]

 

— [ It’s my turn now. ]

— [ This is my room. ]

— [ It’s my job. ]

— [ My pen is new. ]

— [ My sister is younger than me. ]

 

[ 27 ] ЕЁ

— Я не люблю её.

— Я люблю её.

— Он любит её.

— Ты её любишь ?

— Это её книга.

 

— Это её книга.

— Это её или нет ?

— Её все любят.

— Все любят её.

— Все любят её.

 

— [ I don’t love her. ]

— [ I love her. ]

— [ He loves her. ]

— [ Do you love her? ]

— [ This is her book. ]

 

— [ This book is hers. ]

— [ It is hers, is it not? ]

— [ She is loved by everyone. ]

— [ Everyone likes her. ]

— [ Everybody loves her. ]

 

— Я видел её здесь.

— Это её дом.

— Кто её не любит ?

— Её здесь нет.

— Ты её видел ?

 

— Я тут её видел.

— Как её зовут ?

— Я хорошо её знаю.

— Я её снова видел.

— Я жду её.

 

— [ I saw her there. ]

— [ This is her house. ]

— [ Who doesn’t love her? ]

— [ She’s not here. ]

— [ Have you seen her? ]

 

— [ I saw her there. ]

— [ What’s her name? ]

— [ I know her well. ]

— [ I saw her again. ]

— [ I’m waiting for her. ]

 

— Ты знаешь её ?

— Ты её знаешь ?

— Ты её знаешь.

— Теперь я её ненавижу.

— Ты видел её лицо ?

 

— Это моё, не её.

— Это её машина.

— Я действительно её любил.

— Где ты её видел ?

— Я её знаю.

 

— [ Do you know her? ]

— [ Do you know her? ]

— [ You know her. ]

— [ I hate her now. ]

— [ Did you see her face? ]

 

— [ It’s mine, not hers. ]

— [ That is her car. ]

— [ I truly loved her. ]

— [ Where did you see her? ]

— [ She is no stranger to me. ]

 

[ 28 ] С

— Сколько с меня сегодня ?

— Сколько с меня ?

— С тобой всё хорошо ?

— С тобой всё хорошо ?

— Я с тобой.

 

— Что с тобой ?

— Что с тобой ?

— Что с тобой ?

— С меня достаточно.

— Я пойду с тобой.

 

— [ How much should I pay today? ]

— [ How much should I pay? ]

— [ Are you OK? ]

— [ Are you okay? ]

— [ I’m with you. ]

 

— [ Are you all right? ]

— [ What’s wrong with you? ]

— [ What’s the matter with you? ]

— [ I’ve had enough. ]

— [ I’ll come with you. ]

 

— Кто там с тобой ?

— Я останусь с тобой.

— Я иду с ней.

— С вами всё хорошо ?

— Я пойду с вами.

 

— Я останусь с вами.

— Что с ней ?

— Что с тобой случилось ?

— Что с Вами ?

— Что с Вами ?

 

— [ Who’s there with you? ]

— [ I’ll stay with you. ]

— [ I’m walking with her. ]

— [ Are you okay? ]

— [ I’ll come with you. ]

 

— [ I’ll stay with you. ]

— [ What does she have? ]

— [ What happened to you? ]

— [ What is the matter with you? ]

— [ What’s the matter with you? ]

 

— С днём рождения !

— С днём рождения.

— С днём рождения !

— Я был с кое-кем.

— Я была с кое-кем.

 

— Он не с Хоккайдо.

— Что с нами будет ?

— С ним всё хорошо.

— Здесь или с собой ?

— Вы любите с майонезом ?

 

— [ Happy birthday to you! ]

— [ Happy birthday to you! ]

— [ Happy birthday! ]

— [ I was with someone. ]

— [ I was with someone. ]

 

— [ He is not from Hokkaido. ]

— [ What will we become? ]

— [ He’s doing well. ]

— [ For here, or to go? ]

— [ Do you like it with mayonnaise? ]

 

[ 29 ] СКОРО

— Очень скоро будет дождь.

— Я скоро буду там.

— Я скоро там буду.

— Скоро буду у тебя.

— Скоро будет дождь.

 

— Он скоро придёт.

— Я буду дома скоро.

— Скоро пойдёт дождь.

— Ужин скоро будет готов.

— Мы скоро их навестим.

 

— [ It is going to rain very soon. ]

— [ I’ll be there in a little bit. ]

— [ I’ll be there shortly. ]

— [ I’ll be right with you. ]

— [ It is going to rain soon. ]

 

— [ He’ll be here soon. ]

— [ I’ll be home soon. ]

— [ It is going to rain soon. ]

— [ Dinner will be ready soon. ]

— [ We will visit them soon. ]

 

— Думаю, скоро пойдёт дождь.

— Я скоро ухожу.

— Уже скоро ухожу.

— Обед скоро будет готов.

— Я тебе скоро позвоню.

 

— Я вам скоро позвоню.

— Приходите опять скоро.

— Твоя мать скоро вернётся.

— Я скоро посещу.

— Он скоро вернётся.

 

— [ I think that it’s going to rain soon. ]

— [ I’m about to leave. ]

— [ I’m about to go out. ]

— [ Lunch will be ready soon. ]

— [ I’ll call you in a little bit. ]

 

— [ I’ll call you in a little bit. ]

— [ Come again soon. ]

— [ Your mother will be back before long. ]

— [ I’ll visit soon. ]

— [ He will be back soon. ]

 

— Он скоро вернётся.

— Он скоро вернётся.

— Она скоро вернётся.

— Она скоро вернётся.

— Приходи опять скоро.

 

— Собрание скоро начнется ?

— Скоро это будет готово.

— Всё это скоро изменится.

— Я тебе скоро напишу.

— Как скоро я поправлюсь ?

 

— [ He will come back soon. ]

— [ He’ll be back soon. ]

— [ She will come back before long. ]

— [ She’ll be back soon. ]

— [ Come again soon. ]

 

— [ How soon will the meeting begin? ]

— [ It will be ready soon. ]

— [ That’s all going to change. ]

— [ I will write to you soon. ]

— [ How long will it take to get well? ]

 

[ 30 ] БЫЛИ

— Это были не мы.

— Мы здесь уже были.

— Вы там были ?

— Они там не были.

— Они были здесь ?

 

— И где вы были ?

— Они были на улице.

— Где вы были ?

— Где вы были ?

— Где вы были ?

 

— [ It wasn’t us. ]

— [ We’ve been here before. ]

— [ Were you there? ]

— [ They weren’t there. ]

— [ Were they here? ]

 

— [ So where were you? ]

— [ They were outside. ]

— [ Where have you been? ]

— [ Where were you? ]

— [ Where’ve you been? ]

 

— Они были тут ?

— Где Вы были вчера ?

— Вы были дома вчера.

— Оба брата были там.

— Где были твои родители ?

 

— Не все были довольны.

— Все были довольны.

— Мне нужны были деньги.

— Тогда мы были моложе.

— Вы были мне другом.

 

— [ Were they here? ]

— [ Where were you yesterday? ]

— [ You were at home yesterday. ]

— [ Both brothers were there. ]

— [ Where were your parents? ]

 

— [ Not all were satisfied. ]

— [ All were satisfied. ]

— [ I needed money. ]

— [ We were younger then. ]

— [ You were my friend. ]

 

— Вы были слишком молоды.

— Вы были пьяны, так ?

— Мы не были приглашены.

— Мы не были испуганы.

— Мы не были напуганы.

 

— Вы там были, да ?

— Они были в душе.

— Они были из Ливерпуля.

— Они все были голодны.

— У меня были сомнения.

 

— [ You were too young. ]

— [ You were drunk, weren’t you? ]

— [ We weren’t invited. ]

— [ We weren’t scared. ]

— [ We weren’t scared. ]

 

— [ You were there, weren’t you? ]

— [ They were in the shower. ]

— [ They were from Liverpool. ]

— [ They were all hungry. ]

— [ I had doubts. ]

 

[ 31 ] СЛИШКОМ

— Это уже слишком !

— Он говорит слишком быстро.

— Он говорит слишком быстро.

— Ты говоришь слишком много.

— Я не слишком устал.

 

— Я не слишком устала.

— Он слишком много знает.

— Я знаю слишком много.

— Я слишком устал есть.

— Я слишком устала есть.

 

— [ That’s too much! ]

— [ He talks too fast. ]

— [ He speaks too fast. ]

— [ You talk too much. ]

— [ I am not too tired. ]

 

— [ I am not too tired. ]

— [ He knows too much. ]

— [ I know too much. ]

— [ I’m too tired to eat. ]

— [ I’m too tired to eat. ]

 

— Я слишком устал.

— Я слишком устала.

— Я слишком много съел.

— Время идёт слишком быстро !

— Ещё слишком рано.

 

— Он слишком много работает.

— Ты приехал слишком рано.

— Это не слишком глубоко.

— Он приехал слишком рано.

— Он слишком старый.

 

— [ I’m too tired. ]

— [ I’m too tired. ]

— [ I ate too much. ]

— [ Time passes too quickly! ]

— [ It is still too early. ]

 

— [ He works too much. ]

— [ You arrived too early. ]

— [ It’s not too deep. ]

— [ He arrived too early. ]

— [ He’s too old. ]

 

— Это слишком далеко.

— Я слишком много знал.

— Ты прибыл слишком рано.

— Он прибыл слишком рано.

— Я не слишком занят.

 

— Боюсь, уже слишком поздно.

— Ты пришёл слишком рано.

— Не ешь слишком много.

— Я слишком много работаю.

— Было слишком поздно.

 

— [ It’s too far away. ]

— [ I knew too much. ]

— [ You’ve arrived too early. ]

— [ He arrived too early. ]

— [ I’m not too busy. ]

 

— [ I’m afraid it’s too late. ]

— [ You’ve come too early. ]

— [ Don’t eat too much. ]

— [ I work too much. ]

— [ It was too late. ]

 

[ 32 ] ТАК

— Это не так.

— Что не так ?

— Что здесь не так ?

— Это не так просто.

— Это всегда было так.

 

— Это всегда было так.

— Это всегда было так.

— Это так просто.

— Не так быстро !

— Всё не так просто.

 

— [ It is not so. ]

— [ What’s wrong? ]

— [ What’s wrong with this? ]

— [ It isn’t that simple. ]

— [ It’s always been that way. ]

 

— [ It’s always been like that. ]

— [ That was always so. ]

— [ It’s so easy. ]

— [ Not so fast! ]

— [ Things are not that simple. ]

 

— Как это так ?

— Я так не хотел.

— Я так не хотел.

— Так было всегда.

— Так, так, так.

 

— Так тебе и надо.

— Ты всегда так говоришь.

— Так и надо.

— Так и есть.

— Это так трудно.

 

— [ How come? ]

— [ I didn’t want that to happen. ]

— [ I didn’t want that. ]

— [ This is always the way it has been. ]

— [ Well, well, well. ]

 

— [ It serves you right. ]

— [ You always say that. ]

— [ It should be like this. ]

— [ That’s true. ]

— [ It’s so hard. ]

 

— Не говори так.

— Не говори так.

— Больше так не говори.

— Я так устал.

— Я так устал !

 

— Я так устал !

— Я так устала.

— Я так устала !

— Он действительно так сказал.

— Это не так далеко.

 

— [ Don’t talk like that. ]

— [ Don’t say that. ]

— [ Don’t say such a thing again. ]

— [ I’m so tired. ]

— [ I’m so tired! ]

 

— [ I’m so worn out! ]

— [ I’m so tired. ]

— [ I’m so tired! ]

— [ He did say so. ]

— [ It’s not so far. ]

 

[ 33 ] СЕЙЧАС

— Мне нужно это сейчас.

— Ты хочешь это сейчас ?

— Вы хотите это сейчас ?

— Она сейчас будет здесь.

— Я сейчас очень устал.

 

— Я сейчас очень устала.

— Сейчас я ем.

— Я знаю это сейчас.

— Не хочу этого сейчас.

— Я знаю всё сейчас.

 

— [ I need it now. ]

— [ Do you want it now? ]

— [ Do you want it now? ]

— [ She will be there by now. ]

— [ I’m very tired now. ]

 

— [ I’m very tired now. ]

— [ I’m eating now. ]

— [ I know that now. ]

— [ I don’t want it now. ]

— [ I know everything now. ]

 

— Сейчас не время.

— Я хочу говорить сейчас.

— Хотел бы это сейчас ?

— Чего ты хочешь сейчас ?

— Ты хочешь этого сейчас ?

 

— Я сейчас устал.

— Я должен сейчас идти.

— Я сейчас устала.

— Вы хотите этого сейчас ?

— Что я пишу сейчас ?

 

— [ Now is not the time. ]

— [ I want to speak now. ]

— [ Would you like one now? ]

— [ What do you want now? ]

— [ Do you want it now? ]

 

— [ I’m tired now ]

— [ I have to go now. ]

— [ I’m tired now ]

— [ Do you want it now? ]

— [ What am I writing now? ]

 

— Я собираюсь сейчас.

— Где я сейчас ?

— Её сейчас нет дома.

— Сейчас тебе пора идти.

— Он дома сейчас.

 

— Сейчас он дома.

— Кто там сейчас ?

— Она сейчас тебя ждёт.

— Сейчас мне намного лучше.

— Сейчас идёт дождь ?

 

— [ I’m going now. ]

— [ Where am I now? ]

— [ She isn’t at home now. ]

— [ Now it’s time for you to go. ]

— [ He’s at home right now. ]

 

— [ He’s at home right now. ]

— [ Who’s in there now? ]

— [ She’s waiting for you now. ]

— [ I feel a lot better now. ]

— [ Is it raining now? ]

 

[ 34 ] ЗДЕСЬ

— Это не здесь.

— Что здесь не так ?

— Я уже здесь !

— Ты нужна мне здесь.

— Он уже здесь.

 

— Это было здесь.

— Вы нужны мне здесь.

— Мне здесь будет хорошо.

— Ты ещё здесь ?

— Ты всё ещё здесь.

 

— [ It’s not here. ]

— [ What’s wrong with this? ]

— [ I’m here already! ]

— [ I need you here. ]

— [ He is already here. ]

 

— [ It was here. ]

— [ I need you here. ]

— [ I’ll be fine here. ]

— [ Are you still here? ]

— [ You’re still here. ]

 

— Ты нужен мне здесь.

— Вы ещё здесь ?

— Мы здесь уже были.

— Он всё ещё здесь.

— Он ещё здесь ?

 

— Он ещё здесь.

— Он будет сегодня здесь.

— Она сейчас будет здесь.

— Она уже здесь ?

— Мы все здесь.

 

— [ I need you here. ]

— [ Are you still here? ]

— [ We’ve been here before. ]

— [ He is still here. ]

— [ Is he still here? ]

 

— [ He is still here. ]

— [ He will be here today. ]

— [ She will be there by now. ]

— [ Is she here yet? ]

— [ We’re all here. ]

 

— Я видел её здесь.

— Она ещё здесь ?

— Он снова будет здесь.

— Её здесь нет.

— Мой дом здесь.

 

— Его больше здесь нет.

— Я ем здесь.

— Я здесь ем.

— Кого ты здесь знаешь ?

— Мне нужно быть здесь.

 

— [ I saw her there. ]

— [ Is she still here? ]

— [ He’ll be here again. ]

— [ She’s not here. ]

— [ My house is here. ]

 

— [ He is no longer here. ]

— [ I’m eating here. ]

— [ I eat here. ]

— [ Who do you know here? ]

— [ I need to be here. ]

 

[ 35 ] ВЫГЛЯДИТ

— Это выглядит очень хорошо.

— Он выглядит очень хорошо.

— Выглядит очень хорошо.

— Он выглядит хорошо.

— Он хорошо выглядит.

 

— Она очень хорошо выглядит.

— Она выглядит очень хорошо.

— Она хорошо выглядит сегодня.

— Как она выглядит ?

— Этот выглядит лучше.

 

— [ It looks really good. ]

— [ It looks really good. ]

— [ It looks really good. ]

— [ He looks well. ]

— [ He’s looking good. ]

 

— [ She looks very good. ]

— [ It looks really good. ]

— [ She appears well today. ]

— [ What does she look like? ]

— [ This one is prettier. ]

 

— Он старше, чем выглядит.

— Оно выглядит очень хорошо.

— Она очень молодо выглядит.

— Он молодо выглядит.

— Она молодо выглядит.

 

— Это не выглядит честно.

— Он не выглядит счастливым.

— Он не выглядит счастливым.

— Он выглядит очень обеспокоенно.

— Он выглядит как скелет.

 

— [ He is older than he appears to be. ]

— [ It looks really good. ]

— [ She looks very young. ]

— [ He looks young. ]

— [ She looks young. ]

 

— [ That doesn’t seem fair. ]

— [ He does not look happy. ]

— [ He doesn’t look happy. ]

— [ He looks very worried. ]

— [ He looks just like a skeleton. ]

 

— Она выглядит очень счастливой.

— Она выглядит так фальшиво.

— Она действительно выглядит усталой.

— Твоя сумка выглядит тяжелой.

— Выглядит похоже на яблоко.

 

— Питер выглядит очень молодо.

— Моя тётя молодо выглядит.

 

— [ She looks very happy. ]

— [ She looks so fake. ]

— [ She does look tired. ]

— [ Your bag looks heavy. ]

— [ It looks like an apple. ]

 

— [ Peter looks very young. ]

— [ My aunt looks young. ]

 

[ 36 ] БУДЕТ

— Мне будет нужно это.

— Что будет, то будет.

— Мне здесь будет хорошо.

— Будь что будет.

— Он будет сегодня здесь.

 

— Этот не будет.

— Это будет очень трудно.

— Она сейчас будет здесь.

— Всё будет хорошо.

— Всё будет хорошо.

 

— [ I’ll need that. ]

— [ Whatever will be, will be. ]

— [ I’ll be fine here. ]

— [ Whatever will be, will be. ]

— [ He will be here today. ]

 

— [ This one won’t. ]

— [ It will be very hard. ]

— [ She will be there by now. ]

— [ Everything will be OK. ]

— [ All will be fine. ]

 

— Всё будет хорошо.

— Всё будет хорошо.

— Мне тут будет хорошо.

— Завтра его не будет.

— Он снова будет здесь.

 

— Что у тебя будет ?

— Очень скоро будет дождь.

— Завтра мне будет лучше.

— Скоро будет дождь.

— Как долго это будет ?

 

— [ Everything’s going to be OK. ]

— [ Everything will be fine. ]

— [ I’ll be fine here. ]

— [ He will be off tomorrow. ]

— [ He’ll be here again. ]

 

— [ What will you have? ]

— [ It is going to rain very soon. ]

— [ I’ll be better tomorrow. ]

— [ It is going to rain soon. ]

— [ How long will it be? ]

 

— Завтра он будет дома.

— Он будет дома завтра.

— Сегодня будет дождь ?

— Она не будет готова.

— Боюсь, завтра будет дождь.

 

— Боюсь, будет дождь.

— Это будет тяжело.

— Завтра будет дождь ?

— Завтра будет идти дождь ?

— Она будет готова.

 

— [ He will be at home tomorrow. ]

— [ He will be at home tomorrow. ]

— [ Will it rain today? ]

— [ She won’t be ready. ]

— [ I’m afraid it may rain tomorrow. ]

 

— [ I’m afraid it will rain. ]

— [ It’ll be hard. ]

— [ Will it rain tomorrow? ]

— [ Will it rain tomorrow? ]

— [ She will be ready. ]

 

[ 37 ] НЕМНОГО

— Я немного выше тебя.

— Я просто немного устал.

— Я просто немного устала.

— Я сегодня немного устал.

— Я немного устал сегодня.

 

— Я сегодня немного устала.

— Я немного устала сегодня.

— Я немного устал.

— Я немного устал.

— Я немного устал.

 

— [ I’m a little taller than you. ]

— [ I’m just a little tired. ]

— [ I’m just a little tired. ]

— [ I’m kind of tired today. ]

— [ I’m a little tired today. ]

 

— [ I’m kind of tired today. ]

— [ I’m a little tired today. ]

— [ I’m a little tired. ]

— [ I’m a bit tired. ]

— [ I’m a little bit tired. ]

 

— Я немного устала.

— Я немного устала.

— Я немного устала.

— Я немного знаю французский.

— Я немного знаю французский.

 

— Ему немного за сорок.

— Он немного младше меня.

— Я немного занят.

— Я немного занят.

— Я немного понимаю французский.

 

— [ I’m a little tired. ]

— [ I’m a bit tired. ]

— [ I’m a little bit tired. ]

— [ I know a little French. ]

— [ I speak a little French. ]

 

— [ He is a little over forty. ]

— [ He’s a bit younger than me. ]

— [ I’m a little busy. ]

— [ I’m a bit busy. ]

— [ I understand French a little. ]

 

— Он немного того.

— Мне сегодня немного грустно.

— Ему немного за тридцать.

— Мне нужно немного денег.

— Он попросил немного денег.

 

— Дай мне немного подумать.

— Дай мне немного подумать.

— Цены здесь немного высокие.

— Посоли немного мясо.

— Я была немного удивлена.

 

— [ He’s nuts a little. ]

— [ I’m feeling a little sad today. ]

— [ He is in his early thirties. ]

— [ I need some money. ]

— [ He asked for some money. ]

 

— [ Let me think for a while. ]

— [ Let me think a minute. ]

— [ The prices here are a bit high. ]

— [ Put some salt on your meat. ]

— [ I was a little surprised. ]

 

[ 38 ] ХОЧЕТ

— Кажется, он хочет есть.

— Сколько он хочет ?

— Он знает, чего хочет.

— Чего она хочет ?

— Она хочет говорить.

 

— Мой ребёнок хочет говорить.

— Этого хочет Бог.

— Этого хочет Бог.

— Каждый делает, что хочет.

— Каждый делает, что хочет.

 

— [ He seems hungry. ]

— [ How many does he want? ]

— [ He knows what he wants. ]

— [ What does she want? ]

— [ She wants to speak. ]

 

— [ My baby wants to talk. ]

— [ God wants it. ]

— [ God wills it. ]

— [ Each one does what he wishes. ]

— [ Everyone does what he wants ]

 

— Каждый делает, что хочет.

— Семья хочет купить дом.

— Он хочет деньги.

— Он очень хочет преуспеть.

— Он хочет поцеловать её.

 

— Он просто хочет повеселиться.

— Она очень хочет похудеть.

— Она хочет его поцеловать.

— Она действительно хочет уйти.

— Кто хочет увидеть меня ?

 

— [ Everyone does what they want. ]

— [ The family wants to buy a house. ]

— [ He wants the money. ]

— [ He is eager to succeed. ]

— [ He wants to kiss her. ]

 

— [ He just wants to have fun. ]

— [ She really wants to lose weight. ]

— [ She wants to kiss him. ]

— [ She really wants to go. ]

— [ Who wants to see me? ]

 

— Он хочет быть теннисистом.

— Никто не хочет этого.

— Никто не хочет говорить.

— Кто хочет, может остаться.

— Он хочет купить пони.

 

 

— [ He wants to be a tennis player. ]

— [ Nobody wants it. ]

— [ No one wants to speak. ]

— [ Those who want to remain may do so. ]

— [ He wants to buy a pony. ]

 

 

[ 39 ] БЫЛО

— Что это было ?

— Что это было ?

— Это не было хорошо.

— Это было очень хорошо.

— Это всегда было так.

 

— Это всегда было так.

— Это всегда было так.

— Это было здесь.

— Это было хорошо ?

— Так было всегда.

 

— [ What was that? ]

— [ What was it? ]

— [ It wasn’t good. ]

— [ That was very good. ]

— [ It’s always been that way. ]

 

— [ It’s always been like that. ]

— [ That was always so. ]

— [ It was here. ]

— [ Was it good? ]

— [ This is always the way it has been. ]

 

— Как это было ?

— Меня тут не было.

— Это было очень трудно.

— Когда это было ?

— Как всё было ?

 

— Их там не было.

— Это было ужасно.

— Это было ужасно.

— Это было действительно трудно.

— Это было очень плохо.

 

— [ What was it like? ]

— [ I was away. ]

— [ It was very difficult. ]

— [ When was that? ]

— [ How was everything? ]

 

— [ They weren’t there. ]

— [ It was awful. ]

— [ That was terrible. ]

— [ That was really difficult. ]

— [ That was really bad. ]

 

— Это было трудно.

— Вот как это было.

— Это было невероятно.

— У нас это было ?

— Это было действительно плохо.

 

— Это было плохо.

— Это не было тяжело.

— Это было его решение.

— Там никого не было.

— Там никого не было.

 

— [ It was difficult. ]

— [ That’s how it was. ]

— [ It was incredible. ]

— [ Did we have it? ]

— [ That was really bad. ]

 

— [ It was bad. ]

— [ It wasn’t hard. ]

— [ It was his decision. ]

— [ There was nobody there. ]

— [ There wasn’t anyone there. ]

 

[ 40 ] ИЗ

— Он не из нас.

— Он не из нас.

— Я не из дома.

— Что из этого следует ?

— Я работаю из дома.

 

— Ты один из нас.

— Какой из них дороже ?

— Это из Франции ?

— Я из Франции.

— Я из Франции.

 

— [ He doesn’t belong to us. ]

— [ He’s not one of us. ]

— [ I’m not coming from home. ]

— [ What to make of it? ]

— [ I work at home. ]

 

— [ You are one of us. ]

— [ Which one is more expensive? ]

— [ Is this French? ]

— [ I am from France. ]

— [ I’m from France. ]

 

— Она из Франции.

— Который из них мой ?

— Эта девушка из Японии.

— Привет из Франции !

— Он не из наших.

 

— Мой дом из дерева.

— Они были из Ливерпуля.

— Из чего это сделано ?

— Из чего это состоит ?

— Из чего это сделано ?

 

— [ She’s from France. ]

— [ Which is mine? ]

— [ This girl is from Japan. ]

— [ Greetings from France! ]

— [ He’s not one of us. ]

 

— [ My house is built of wood. ]

— [ They were from Liverpool. ]

— [ What is it made of? ]

— [ What’s it composed of? ]

— [ How is it made? ]

 

— Из какой Вы страны ?

— Я приехал из Китая.

— Он приехал из Англии.

— Он вырвался из дома.

— Он убежал из дома.

 

— Из меня плохой путешественник.

— Из чего они сделаны ?

— Много шума из ничего.

— Это цитата из книги.

— Это цитата из книги.

 

— [ What country are you from? ]

— [ I came from China. ]

— [ He comes from England. ]

— [ He tore out of the house. ]

— [ He ran away from home. ]

 

— [ I am not much of a traveller. ]

— [ What are they made of? ]

— [ Much ado about nothing. ]

— [ It’s a quote from a book. ]

— [ It’s a quote from the book. ]

 

[ 41 ] ВСЕ

— Его все любят.

— Его все любят.

— Его все любят.

— Все любят его.

— Все любят его.

 

— Все любят его.

— Её все любят.

— Все любят её.

— Все любят её.

— Мы все здесь.

 

— [ Everybody likes him. ]

— [ Everybody loves him. ]

— [ Everyone loves him. ]

— [ Everybody likes him. ]

— [ Everybody loves him. ]

 

— [ Everyone loves him. ]

— [ She is loved by everyone. ]

— [ Everyone likes her. ]

— [ Everybody loves her. ]

— [ We’re all here. ]

 

— Все меня ненавидят.

— Его все ненавидят.

— Его все ненавидят.

— Это все видели.

— Все любят это место.

 

— Все мы люди.

— Вы все пошли ?

— Все так говорят.

— Где все остальные ?

— Где все остальные ?

 

— [ Everybody hates me. ]

— [ He is hated by all. ]

— [ He is hated by everyone. ]

— [ Everybody saw it. ]

— [ Everyone loves that place. ]

 

— [ We are all the people. ]

— [ Did you all go? ]

— [ Everyone’s saying it. ]

— [ Where’s everybody else? ]

— [ Where’s everyone else? ]

 

— Все книги на столе ?

— Все это могут.

— Это могут все.

— Он оставил все надежды.

— Все яблоки там.

 

— Не все были довольны.

— Все против него ?

— Все были довольны.

— Где вы все живёте ?

— Мы все тебе доверяем.

 

— [ Are all the books on the table? ]

— [ Anyone can do it. ]

— [ Anyone can do it. ]

— [ He abandoned all hope. ]

— [ All the apples are there. ]

 

— [ Not all were satisfied. ]

— [ Is everyone against him? ]

— [ All were satisfied. ]

— [ Where do you all live? ]

— [ We all trust you. ]

 

[ 42 ] ХОРОШИЙ

— Этот дом очень хороший.

— У тебя хороший дом.

— Это очень хороший вопрос.

— Это очень хороший вопрос.

— Это очень хороший вопрос.

 

— Это очень хороший вопрос.

— Ты купил хороший велосипед ?

— Это хороший вопрос.

— Это хороший вопрос.

— Это хороший вопрос.

 

— [ This house is very good. ]

— [ You have a lovely home. ]

— [ That is a very good question. ]

— [ That’s a very good question. ]

— [ This is a very good question. ]

 

— [ It’s a very good question. ]

— [ Did you buy a nice bicycle? ]

— [ That’s a good question. ]

— [ It’s a good question. ]

— [ This is a good question. ]

 

— Это хороший вопрос.

— Твой французский хороший.

— Сегодня хороший день.

— Сегодня хороший день.

— Вчера был хороший день.

 

— Ты хороший человек.

— Мне нужен хороший словарь.

— Мне нужен хороший словарь.

— Это хороший план.

— Ты хороший мальчик.

 

— [ That is a good question. ]

— [ Your French is good. ]

— [ It’s fine today. ]

— [ Today is a good day. ]

— [ Yesterday was a good day. ]

 

— [ You are a good person. ]

— [ I want a good dictionary. ]

— [ I need a good dictionary. ]

— [ That’s a good plan. ]

— [ You are a good boy. ]

 

— Я хороший мальчик.

— Ты хороший парень.

— Я хороший парень.

— Он хороший парень.

— Он хороший парень.

 

— Хочу хороший словарь.

— Я довольно хороший студент.

— Он хороший студент.

— Это хороший учебник.

— Он очень хороший учитель.

 

— [ I am a good boy. ]

— [ You are a good boy. ]

— [ I’m a good guy. ]

— [ He is a good fellow. ]

— [ He’s a good guy. ]

 

— [ I want a good dictionary. ]

— [ I’m a pretty good student. ]

— [ He is a good student. ]

— [ This is a good textbook. ]

— [ He is a very good teacher. ]

 

[ 43 ] ХОРОШО

— Мне не очень хорошо.

— Это очень хорошо.

— Это очень хорошо.

— Это выглядит очень хорошо.

— Это не было хорошо.

 

— Это было очень хорошо.

— Он выглядит очень хорошо.

— Мне здесь будет хорошо.

— Выглядит очень хорошо.

— Это было хорошо ?

 

— [ I’m not feeling well. ]

— [ It’s very good. ]

— [ This is very good. ]

— [ It looks really good. ]

— [ It wasn’t good. ]

 

— [ That was very good. ]

— [ It looks really good. ]

— [ I’ll be fine here. ]

— [ It looks really good. ]

— [ Was it good? ]

 

— Он выглядит хорошо.

— Он хорошо выглядит.

— Ты очень хорошо выглядишь.

— Она очень хорошо выглядит.

— Она выглядит очень хорошо.

 

— Это действительно хорошо !

— Всё будет хорошо.

— Всё будет хорошо.

— Всё будет хорошо.

— Всё будет хорошо.

 

— [ He looks well. ]

— [ He’s looking good. ]

— [ You’re looking very well. ]

— [ She looks very good. ]

— [ It looks really good. ]

 

— [ This is really nice! ]

— [ Everything will be OK. ]

— [ All will be fine. ]

— [ Everything’s going to be OK. ]

— [ Everything will be fine. ]

 

— Он хорошо говорит.

— Мне тут будет хорошо.

— Она хорошо выглядит сегодня.

— Ты хорошо выглядишь.

— У меня всё хорошо.

 

— У меня всё хорошо.

— Я хорошо её знаю.

— Он играет очень хорошо.

— Он очень хорошо играет.

— Кажется, всё идёт хорошо.

 

— [ He does speak well. ]

— [ I’ll be fine here. ]

— [ She appears well today. ]

— [ You look handsome. ]

— [ I’m doing okay. ]

 

— [ I’m doing OK. ]

— [ I know her well. ]

— [ He plays very well. ]

— [ He plays very well. ]

— [ Everything appears to be going well. ]

 

[ 44 ] ЕЩЁ

— Это ещё что !

— Ты ещё здесь ?

— Ты всё ещё здесь.

— Вы ещё здесь ?

— Что ты ещё хочешь ?

 

— Я хочу ещё.

— Он всё ещё здесь.

— Он ещё здесь ?

— Он ещё здесь.

— Я ещё не готов.

 

— [ You ain’t seen nothing yet. ]

— [ Are you still here? ]

— [ You’re still here. ]

— [ Are you still here? ]

— [ What else do you want? ]

 

— [ I want more. ]

— [ He is still here. ]

— [ Is he still here? ]

— [ He is still here. ]

— [ I’m not ready yet. ]

 

— Он всё ещё там ?

— Она ещё здесь ?

— Ты ещё там ?

— Вы ещё там ?

— Он ещё там ?

 

— Я всё ещё жду.

— Ещё не пора есть.

— Я ещё не знаю.

— Она всё ещё там ?

— Она ещё не знает.

 

— [ Is he still there? ]

— [ Is she still here? ]

— [ Are you still there? ]

— [ Are you still there? ]

— [ Is he still there? ]

 

— [ I’m still waiting. ]

— [ It’s not time to eat yet. ]

— [ I still don’t know. ]

— [ Is she still there? ]

— [ She doesn’t know yet. ]

 

— Вы ещё не начали ?

— Она ещё там ?

— Ты всё ещё дома ?

— Чего ты ещё хочешь ?

— Чего ещё тебе нужно ?

 

— Вы всё ещё дома ?

— Я ещё не готова.

— Ещё слишком рано.

— Всё ещё идёт дождь.

— Дождь всё ещё идёт ?

 

— [ Haven’t you begun yet? ]

— [ Is she still there? ]

— [ Are you still at home? ]

— [ What more do you want? ]

— [ What else do you want? ]

 

— [ Are you still at home? ]

— [ I’m not ready yet. ]

— [ It is still too early. ]

— [ It’s still raining. ]

— [ Is it still raining? ]

 

[ 45 ] И

— И не я.

— Так тебе и надо.

— Как и всегда.

— Так и надо.

— Я ждал и ждал.

 

— Так и есть.

— И где ты был ?

— И где ты была ?

— И где вы были ?

— Там я и буду.

 

— [ Me neither. ]

— [ It serves you right. ]

— [ Same as usual. ]

— [ It should be like this. ]

— [ I waited and waited. ]

 

— [ That’s true. ]

— [ So where were you? ]

— [ So where were you? ]

— [ So where were you? ]

— [ That’s where I’ll be. ]

 

— Нет, нет и нет !

— И что теперь ?

— И где это ?

— Вот и мы.

— Вот и мы.

 

— Можно сказать и так.

— Ты и есть Оно.

— Так оно и есть.

— Так оно и есть.

— Так оно и есть.

 

— [ No, no, no! ]

— [ And now what? ]

— [ And where is that? ]

— [ Here we are. ]

— [ Here we are! ]

 

— [ You may as well say so. ]

— [ Thou art That. ]

— [ It’s true. ]

— [ This is true. ]

— [ That’s true. ]

 

— Он красивый и умный.

— Дождь шёл и шёл.

— Мальчик так и сделал.

— Это знает и ребёнок.

— Почему бы и нет ?

 

— Почему бы и нет ?

— Я ем и пью.

— И мальчик сделал.

— Он большой и сильный.

— И тебе того же.

 

— [ He is handsome and clever. ]

— [ It rained for hours and hours. ]

— [ And the boy did. ]

— [ Even a child knows that. ]

— [ Why not? ]

 

— [ And why not? ]

— [ I eat and drink. ]

— [ And the boy did. ]

— [ He’s big and strong. ]

— [ I wish you the same. ]

 

[ 46 ] НУЖНО

— Мне это не нужно.

— Мне это нужно.

— Мне нужно это сейчас.

— Мне будет нужно это.

— Тебе это нужно.

 

— Что тебе нужно ?

— Ему это нужно.

— На это нужно время.

— Мне нужно вот это.

— Вам это нужно.

 

— [ I don’t need that. ]

— [ I need this. ]

— [ I need it now. ]

— [ I’ll need that. ]

— [ You need this. ]

 

— [ What do you need? ]

— [ He needs it. ]

— [ It takes time. ]

— [ I need this one. ]

— [ You need this. ]

 

— Что вам нужно ?

— Мне просто нужно время.

— Мне нужно быть здесь.

— Нам это нужно.

— Ей это нужно.

 

— Ей это нужно.

— Что тебе нужно купить ?

— Мне нужно время.

— Чего ещё тебе нужно ?

— Тебе сколько нужно ?

 

— [ What do you need? ]

— [ I just need time. ]

— [ I need to be here. ]

— [ We need this. ]

— [ She needs it. ]

 

— [ She needs this. ]

— [ What do you need to buy? ]

— [ I need time. ]

— [ What else do you want? ]

— [ How many do you need? ]

 

— Мне нужно быть тут.

— Мне нужно идти.

— Нам нужно больше.

— Мне нужно это место.

— Тебе нужно идти.

 

— Мне нужно другое.

— Вам нужно идти.

— Нам нужно идти.

— Мне нужно одно сейчас.

— Мне нужно ещё одно.

 

— [ I need to be here. ]

— [ I need to leave. ]

— [ We need more. ]

— [ I need this space. ]

— [ You need to go. ]

 

— [ I need another one. ]

— [ You need to go. ]

— [ We need to go. ]

— [ I need one now. ]

— [ I need one more. ]

 

[ 47 ] ВАС

— Он вас очень любит.

— Я люблю Вас.

— Я люблю вас !

— Я вас не ненавижу.

— Я боюсь за вас.

 

— Я вас ненавижу !

— Я ждал вас.

— Я ждал вас.

— Я вас видел.

— Я вас не знаю.

 

— [ He loves you very much. ]

— [ I love you. ]

— [ I love you! ]

— [ I don’t hate you. ]

— [ I’m afraid for you. ]

 

— [ I hate you! ]

— [ I was waiting for you. ]

— [ I was expecting you. ]

— [ I saw you. ]

— [ I don’t know you. ]

 

— Я не вижу вас.

— Что у Вас есть ?

— Как Вас зовут ?

— Как Вас зовут ?

— Я жду вас.

 

— Я старше вас.

— Я всегда Вас любил.

— Это только для вас.

— Это для вас.

— Я Вас знаю ?

 

— [ I can’t see you. ]

— [ What do you have? ]

— [ What is your name? ]

— [ What’s your name? ]

— [ I’m waiting for you. ]

 

— [ I’m older than you. ]

— [ I’ve always loved you. ]

— [ This is only for you. ]

— [ It’s for you. ]

— [ Do I know you? ]

 

— Я вас знаю ?

— Я вас слушаю.

— У Вас есть собака ?

— У вас есть собака ?

— Я нашёл Вас.

 

— Я вас нашёл.

— У вас есть машина ?

— Чего у вас нет ?

— Он вас не понимает.

— Я намного больше вас.

 

— [ Do I know you? ]

— [ I’m listening to you. ]

— [ Do you have a dog? ]

— [ Do you have a dog? ]

— [ I found you. ]

 

— [ I found you. ]

— [ Have you got a car? ]

— [ What don’t you have? ]

— [ He doesn’t understand you. ]

— [ I’m a lot bigger than you are. ]

 

[ 48 ] ХОЧУ

— Я тебя очень хочу.

— Я не хочу.

— Я хочу это всё.

— Я хочу тебя.

— Я не хочу их.

 

— Я хочу ещё.

— Я больше не хочу.

— Нет, не хочу.

— Я есть хочу !

— Я хочу есть.

 

— [ I want you too badly. ]

— [ I don’t want to. ]

— [ I want it all. ]

— [ I want you. ]

— [ I don’t want them. ]

 

— [ I want more. ]

— [ I don’t want any more. ]

— [ No, I don’t want to. ]

— [ I’m hungry! ]

— [ I want to eat. ]

 

— Я не хочу этого.

— Я не хочу идти.

— Не хочу этого сейчас.

— Я хочу говорить сейчас.

— Я просто хочу этого.

 

— Я хочу быть лучше.

— Я ничего не хочу.

— Я хочу быть там.

— Я просто хочу пойти.

— Я хочу быть дома.

 

— [ I don’t want that. ]

— [ I don’t want to go. ]

— [ I don’t want it now. ]

— [ I want to speak now. ]

— [ I just want it. ]

 

— [ I want to be better. ]

— [ I don’t want anything. ]

— [ I want to be there. ]

— [ I just want to go. ]

— [ I want to be at home. ]

 

— Я хочу намного больше.

— Я хочу поблагодарить тебя.

— Я хочу поблагодарить вас.

— Я хочу быть тобой.

— Хочу поблагодарить тебя.

 

— Хочу поблагодарить вас.

— Я хочу гораздо больше.

— Я хочу закрыть дверь.

— Я хочу здесь жить.

— Хочу хороший словарь.

 

— [ I want a lot more. ]

— [ I want to thank you. ]

— [ I want to thank you. ]

— [ I want to be you. ]

— [ I want to thank you. ]

 

— [ I want to thank you. ]

— [ I want a lot more. ]

— [ I want to close the door. ]

— [ I want to live here. ]

— [ I want a good dictionary. ]

 

[ 49 ] ТВОЙ

— Я твой отец.

— Это твой дом.

— Это твой дом.

— Твой больше, чем мой.

— Что делает твой отец ?

 

— Твой отец уже приехал ?

— Я вижу твой дом.

— Это твой велосипед ?

— Твой отец знает ?

— Сегодня не твой день.

 

— [ I am your father. ]

— [ This is your house. ]

— [ It’s your home. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ What does your father do? ]

 

— [ Has your father arrived yet? ]

— [ I see your house. ]

— [ Is this your bike? ]

— [ Does your father know? ]

— [ Today is not your day. ]

 

— Где твой отец ?

— Я не твой сын.

— Я не твой сын.

— Твой французский хороший.

— Где твой дом ?

 

— Твой отец работает ?

— Они за твой план.

— Это не твой словарь ?

— Я твой брат.

— Я твой брат.

 

— [ Where is your father? ]

— [ I’m not your son. ]

— [ I am not your son. ]

— [ Your French is good. ]

— [ Where is your house? ]

 

— [ Does your father work? ]

— [ They are in favor of your plan. ]

— [ Isn’t that your dictionary? ]

— [ I’m your brother. ]

— [ I am your brother. ]

 

— Твой велосипед лучше моего.

— Твой больше моего.

— Где твой компьютер ?

— Чем занимается твой отец ?

— Кто твой брат ?

 

— Это твой словарь ?

— Где твой брат ?

— Где теперь твой Бог ?

— Где теперь твой Бог ?

— Я понимаю твой язык.

 

— [ Your bicycle is better than mine. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ Where’s your computer? ]

— [ What does your father do? ]

— [ Who is your brother? ]

 

— [ Is this your dictionary? ]

— [ Where is your brother? ]

— [ Where’s your God now? ]

— [ Where is your God now? ]

— [ I can understand your language. ]

 

[ 50 ] ВСЁ

— Я хочу это всё.

— Ты всё ещё здесь.

— Всё не так просто.

— Он всё ещё здесь.

— Это всё, что есть ?

 

— Я всё потерял.

— Всё будет хорошо.

— Всё будет хорошо.

— Всё будет хорошо.

— Всё будет хорошо.

 

— [ I want it all. ]

— [ You’re still here. ]

— [ Things are not that simple. ]

— [ He is still here. ]

— [ Is that it? ]

 

— [ I lost everything. ]

— [ Everything will be OK. ]

— [ All will be fine. ]

— [ Everything’s going to be OK. ]

— [ Everything will be fine. ]

 

— Как всё было ?

— Нет, это всё.

— Я хотел всё.

— Он всё ещё там ?

— У меня всё хорошо.

 

— У меня всё хорошо.

— Я всё ещё жду.

— Она всё ещё там ?

— Я всё видел.

— Я видел всё.

 

— [ How was everything? ]

— [ No, that’s all. ]

— [ I wanted everything. ]

— [ Is he still there? ]

— [ I’m doing okay. ]

 

— [ I’m doing OK. ]

— [ I’m still waiting. ]

— [ Is she still there? ]

— [ I saw everything. ]

— [ I saw everything. ]

 

— Я всё видел.

— Я всё это знаю.

— Он всё видел.

— Я знаю всё сейчас.

— У тебя всё есть ?

 

— У тебя есть всё.

— Кажется, всё идёт хорошо.

— Ты мне всё сказал ?

— Ты всё знаешь.

— Ты всё ещё дома ?

 

— [ I’ve seen everything. ]

— [ I know all this. ]

— [ He saw everything. ]

— [ I know everything now. ]

— [ Do you have everything? ]

 

— [ You’ve got everything. ]

— [ Everything appears to be going well. ]

— [ Have you told me everything? ]

— [ You know everything. ]

— [ Are you still at home? ]

 

[ 51 ] ТВОЯ

— Это твоя книга ?

— Это твоя книга.

— Это твоя книга.

— Это твоя книга.

— Мне нравится твоя собака.

 

— Мне нравится твоя машина.

— Твоя больше, чем моя.

— Это твоя собака.

— Твоя собака здесь.

— Это твоя машина ?

 

— [ Is this your book? ]

— [ This is your book. ]

— [ That is your book. ]

— [ It’s your book. ]

— [ I like your dog. ]

 

— [ I like your car. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ This is your dog. ]

— [ Your dog is here. ]

— [ Is this your car? ]

 

— Это твоя машина ?

— Это твоя машина.

— Твоя собака очень большая.

— Я не твоя мать.

— Я не твоя любовь.

 

— Вот твоя собака.

— Вот твоя собака.

— Где твоя собака ?

— Где твоя собака ?

— Вот твоя сумка.

 

— [ Is that your car? ]

— [ That’s your car. ]

— [ Your dog is very big. ]

— [ I’m not your mother. ]

— [ I’m not your love. ]

 

— [ Here is your dog. ]

— [ Here’s your dog. ]

— [ Where is your dog? ]

— [ Where’s your dog? ]

— [ Here is your bag. ]

 

— Мне нравится твоя работа.

— Теперь твоя очередь.

— Это твоя комната ?

— Твоя обувь тут.

— Твоя мать дома ?

 

— Твоя книга на парте.

— Как твоя новая работа ?

— Это твоя книга, Майк ?

— Это твоя ручка ?

— Как пишется твоя фамилия ?

 

— [ I like your work. ]

— [ Now, it’s up to you. ]

— [ Is that your room? ]

— [ Your shoes are here. ]

— [ Is your mother at home? ]

 

— [ Your book is on the desk. ]

— [ How’s your new job? ]

— [ Is this your book, Mike? ]

— [ Is this your pen? ]

— [ How do you spell your family name? ]

 

[ 52 ] ТЕБЕ

— Тебе это не нравится ?

— Что тебе не нравится ?

— Тебе это нравится ?

— Как тебе это нравится ?

— Что я тебе должен ?

 

— Тебе это нужно.

— Что тебе нужно ?

— Так тебе и надо.

— Что я тебе сделал ?

— Что он тебе сделал ?

 

— [ Don’t you like it? ]

— [ What don’t you like? ]

— [ Do you like that? ]

— [ How would you like it? ]

— [ What do I owe you? ]

 

— [ You need this. ]

— [ What do you need? ]

— [ It serves you right. ]

— [ What have I ever done to you? ]

— [ What has he done to you? ]

 

— Мы тебе нужны.

— Сколько я тебе должен ?

— Сколько я тебе должен ?

— Тебе нужна книга ?

— Сегодня тебе лучше ?

 

— Что тебе нужно купить ?

— Чего ещё тебе нужно ?

— Тебе нужна эта книга ?

— Тебе сколько нужно ?

— Что она сделала тебе ?

 

— [ You need us. ]

— [ How much do I owe you? ]

— [ What do I owe you? ]

— [ Do you need the book? ]

— [ Do you feel any better today? ]

 

— [ What do you need to buy? ]

— [ What else do you want? ]

— [ Do you need this book? ]

— [ How many do you need? ]

— [ What did she do to you? ]

 

— Это тебе не поможет.

— Сейчас тебе пора идти.

— Тебе нужна машина ?

— Чего тебе надо ?

— Кто тебе это сказал ?

 

— Тебе нужно идти.

— Скажи, что тебе надо.

— Тебе надо идти.

— Тебе нравится французский ?

— Тебе нравится английский ?

 

— [ It won’t help you. ]

— [ Now it’s time for you to go. ]

— [ Do you need a car? ]

— [ What do you want? ]

— [ Who told you that? ]

 

— [ You need to go. ]

— [ Tell me what you need. ]

— [ It’s necessary for you to go. ]

— [ Do you like French? ]

— [ Do you like English? ]

 

[ 53 ] ПРОСТО

— Это не всегда просто.

— Это не так просто.

— Это так просто.

— Всё не так просто.

— Это просто ужасно.

 

— Мне просто нужно время.

— Я просто немного устал.

— Я просто немного устала.

— Я просто хочу этого.

— Это довольно просто.

 

— [ It’s not always easy. ]

— [ It isn’t that simple. ]

— [ It’s so easy. ]

— [ Things are not that simple. ]

— [ It’s really horrible. ]

 

— [ I just need time. ]

— [ I’m just a little tired. ]

— [ I’m just a little tired. ]

— [ I just want it. ]

— [ It’s quite simple. ]

 

— Ты просто устал.

— Ты просто устала.

— Я просто устал.

— Я просто устала.

— Я просто хочу пойти.

 

— Я просто пойду.

— Нам просто нужен план.

— Просто верь мне.

— Думаю, я просто устал.

— Думаю, я просто устала.

 

— [ You’re just tired. ]

— [ You’re just tired. ]

— [ I’m just tired. ]

— [ I’m just tired. ]

— [ I just want to go. ]

 

— [ I’ll just go. ]

— [ We just need a plan. ]

— [ Just believe me. ]

— [ I think I’m just tired. ]

— [ I think I’m just tired. ]

 

— Просто подпишите здесь.

— Он просто ребёнок.

— Он просто ребёнок.

— Я просто подожду.

— Ты просто другой.

 

— Это просто так грустно.

— Мы просто друзья ?

— Мы просто друзья.

— Просто подожди меня здесь.

— Не стой просто так.

 

— [ Just sign here. ]

— [ He is just a kid. ]

— [ He is just a child. ]

— [ I’ll just wait. ]

— [ You’re just different. ]

 

— [ That’s just so sad. ]

— [ Are we just friends? ]

— [ We are just friends. ]

— [ Just wait for me there. ]

— [ Don’t just stand there. ]

 

[ 54 ] НАДО

— Мне это не надо.

— Так тебе и надо.

— Так и надо.

— Мне надо много их.

— Нам не надо идти.

 

— Мне надо идти.

— Чего тебе надо ?

— Скажи, что тебе надо.

— Тебе надо идти.

— Вам надо идти.

 

— [ I don’t need that. ]

— [ It serves you right. ]

— [ It should be like this. ]

— [ I need a lot of them. ]

— [ We don’t have to go. ]

 

— [ I have to go. ]

— [ What do you want? ]

— [ Tell me what you need. ]

— [ It’s necessary for you to go. ]

— [ It’s necessary for you to go. ]

 

— Нам надо идти.

— Нам надо идти.

— Мне надо домой.

— Мне надо домой.

— Поздно, мне надо идти.

 

— Мне надо принять решение.

— Это надо сделать.

— Что надо сделать ?

— Мне надо подумать.

— Мне тоже надо поесть.

 

— [ We have to go. ]

— [ We need to leave. ]

— [ I have to go home. ]

— [ I need to go home. ]

— [ It’s late, I have to go. ]

 

— [ I have to make a decision. ]

— [ It has to be done. ]

— [ What do I have to do? ]

— [ I have to think. ]

— [ I have to eat, too. ]

 

— Мне надо выучить французский.

— Сколько нам надо денег ?

— Не надо меня ненавидеть !

— Не надо меня ненавидеть.

— Не надо так волноваться.

 

— Мне надо немного поспать.

— Мне надо немного размяться.

— Тебе надо слушать меня.

— Тебе надо к терапевту.

— Тебе надо есть овощи.

 

— [ I need to learn French. ]

— [ How much money do we need? ]

— [ Don’t hate me! ]

— [ Don’t hate me. ]

— [ Don’t be that worried. ]

 

— [ I need some sleep. ]

— [ I feel the need for a little exercise. ]

— [ You need to listen to me. ]

— [ You should see a therapist. ]

— [ You should eat vegetables. ]

 

[ 55 ] НУЖНА

— Ты нужна мне.

— Ты мне нужна.

— Ты нужна мне здесь.

— Ты ему нужна.

— Мне не нужна машина.

 

— Она нам не нужна.

— Тебе нужна книга ?

— Ты нужна ей.

— Тебе нужна эта книга ?

— Мне нужна новая.

 

— [ I need you. ]

— [ I need you. ]

— [ I need you here. ]

— [ He needs you. ]

— [ I don’t need a car. ]

 

— [ We don’t need her. ]

— [ Do you need the book? ]

— [ She needs you. ]

— [ Do you need this book? ]

— [ I need a new one. ]

 

— Мне нужна машина.

— Мне нужна вот эта.

— Вам нужна эта книга ?

— Тебе нужна машина ?

— Мне нужна моя сумка.

 

— Нам нужна машина.

— Мне нужна команда.

— Мне нужна сумка.

— Мне нужна одна сейчас.

— Мне нужна ещё одна.

 

— [ I need a car. ]

— [ I need this one. ]

— [ Do you need this book? ]

— [ Do you need a car? ]

— [ I need my bag. ]

 

— [ We need a car. ]

— [ I need a crew. ]

— [ I need a bag. ]

— [ I need one now. ]

— [ I need one more. ]

 

— Мне нужна комната.

— Мне нужна эта работа.

— Вам нужна работа ?

— Какая книга тебе нужна ?

— Мне не нужна помощь.

 

— Какая книга Вам нужна ?

— Мне нужна была помощь.

— Мне нужна помощь сейчас.

— Мне будет нужна помощь.

— Мне нужна ещё помощь.

 

— [ I need a room. ]

— [ I need this job. ]

— [ Do you want a job? ]

— [ Which book do you need? ]

— [ I don’t need help. ]

 

— [ Which book do you need? ]

— [ I needed help. ]

— [ I need help now. ]

— [ I’ll need help. ]

— [ I need more help. ]

 

[ 56 ] БЫСТРО

— Не так быстро !

— Он говорит слишком быстро.

— Он говорит слишком быстро.

— Он быстро говорит.

— Он говорит быстро.

 

— Он говорит быстро.

— Время идёт слишком быстро !

— Он быстро шёл.

— Это произошло очень быстро.

— Она говорила быстро.

 

— [ Not so fast! ]

— [ He talks too fast. ]

— [ He speaks too fast. ]

— [ He is a fast speaker. ]

— [ He speaks quickly. ]

 

— [ He talks fast. ]

— [ Time passes too quickly! ]

— [ He walked rapidly. ]

— [ It happened so fast. ]

— [ She spoke rapidly. ]

 

— Это произошло быстро.

— Не иди так быстро.

— Он быстро ходит.

— Он ходит быстро.

— Время летит быстро.

 

— Как быстро он бежит.

— Как быстро она бежит !

— Я умею плавать быстро.

— Я быстро научился плавать.

— Время прошло очень быстро.

 

— [ It happened fast. ]

— [ Don’t walk so fast. ]

— [ He is a quick walker. ]

— [ He walks fast. ]

— [ Time goes by quickly. ]

 

— [ How fast he runs! ]

— [ How fast she is running! ]

— [ I can swim fast. ]

— [ I soon learned how to swim. ]

— [ Time passed very quickly. ]

 

— Время прошло очень быстро.

— Иди домой быстро.

— Он действует быстро.

— Машина быстро едет.

— Машина едет быстро.

 

— Всё случилось так быстро.

— Ему быстро надоело.

— Он быстро учится.

— Он быстро учится.

— Мой отпуск прошёл быстро.

 

— [ The time has passed very quickly. ]

— [ Go home quickly. ]

— [ He acts quickly. ]

— [ The car is running fast. ]

— [ The car is running fast. ]

 

— [ Everything had happened so quickly. ]

— [ He got bored quickly. ]

— [ He learns fast. ]

— [ He’s a quick study. ]

— [ My vacation went by quickly. ]

 

[ 57 ] БОИТСЯ

— Он не боится.

— Она не боится.

— Он никого не боится.

— Она не боится ничего.

— Она ничего не боится.

 

— Он не боится смерти.

— Он очень боится холода.

— Он очень боится собак.

— Он боится, что умрет.

— Она очень боится темноты.

 

— [ He has no fear. ]

— [ She has no fear. ]

— [ He’s not afraid of anyone. ]

— [ She is not afraid of anything. ]

— [ She is not afraid of anything. ]

 

— [ He isn’t afraid of death. ]

— [ He is very sensitive to cold. ]

— [ He is very afraid of dogs. ]

— [ He is afraid that he will die. ]

— [ She is very afraid of the dark. ]

 

— Она очень боится собак.

— Она очень боится змей.

— Она ужасно боится собак.

— Она боится снова заболеть.

— Моя мать боится лифтов.

 

 

— [ She’s very afraid of dogs. ]

— [ She’s very afraid of snakes. ]

— [ She is very much afraid of dogs. ]

— [ She’s afraid of getting sick again. ]

— [ My mother is afraid of lifts. ]

 

 

 

[ 58 ] КАК

— Как тебе это нравится ?

— Как это так ?

— Как это было ?

— Он мне как отец.

— Как и всегда.

 

— Как ты сегодня ?

— Как ты сегодня ?

— Как вам это нравится ?

— Как ты это сделал ?

— Как ты это сделал ?

 

— [ How would you like it? ]

— [ How come? ]

— [ What was it like? ]

— [ He is like a father to me. ]

— [ Same as usual. ]

 

— [ How are you today? ]

— [ How are you doing today? ]

— [ How would you like it? ]

— [ How did you make it? ]

— [ How did you do that? ]

 

— Как ты это сделал ?

— Как ты это сделал ?

— Как он говорит !

— Как всё было ?

— Ты не знаешь как ?

 

— Как она выглядит ?

— Как ты уже знаешь.

— Как он это делает ?

— Как его зовут ?

— Как его зовут ?

 

— [ How did you do it? ]

— [ How did you do this? ]

— [ How she talks! ]

— [ How was everything? ]

— [ Don’t you know how? ]

 

— [ What does she look like? ]

— [ As you already know. ]

— [ How does he do it? ]

— [ What is his name? ]

— [ What’s his name? ]

 

— Вот как это было.

— Как тебя зовут ?

— Как тебя зовут ?

— Как это трудно !

— Как вам нравится.

 

— Я знаю, как это.

— Как её зовут ?

— Вы не знаете как ?

— Как вы уже знаете.

— Как Вас зовут ?

 

— [ That’s how it was. ]

— [ What is your name? ]

— [ What’s your name? ]

— [ Man, that’s hard! ]

— [ As you like. ]

 

— [ I know how it is. ]

— [ What’s her name? ]

— [ Don’t you know how? ]

— [ As you already know. ]

— [ What is your name? ]

 

[ 59 ] БУДЬ

— Будь что будет.

— Будь как дома.

— Будь за меня счастлив.

— Будь за меня счастлива.

— Не будь слишком уверен.

 

— Не будь такой тряпкой !

— Не будь такой нетерпеливой.

— Не будь такой дурой.

 

— [ Whatever will be, will be. ]

— [ Make yourself at home. ]

— [ Be happy for me. ]

— [ Be happy for me. ]

— [ Don’t be too sure. ]

 

— [ Don’t be so backboneless! ]

— [ Don’t be so impatient. ]

— [ Don’t be such a fool. ]

 

 

 

[ 60 ] КОГО

— Кого ты любишь ?

— Кого ты здесь знаешь ?

— Кого вы здесь знаете ?

— Кого ты тут знаешь ?

— Кого вы тут знаете ?

 

— На кого он работает ?

— Кого вы видели ?

— Кого ты там встретил ?

— Кого ты встретил ?

— Кто кого любил ?

 

— [ Who do you love? ]

— [ Who do you know here? ]

— [ Who do you know here? ]

— [ Who do you know here? ]

— [ Who do you know here? ]

 

— [ Who does he work for? ]

— [ Whom did you see? ]

— [ Who did you meet there? ]

— [ Who did you meet? ]

— [ Who loved who? ]

 

— Кого ты ждёшь ?

— Кого вы ждёте ?

— Кого вы ждёте ?

— У кого билеты ?

— Вы кого купили ?

 

— На кого ты работаешь ?

— На кого ты ссылаешься ?

— За кого ты голосовал ?

— За кого вы голосуете ?

— Кого я хочу обмануть ?

 

— [ Whom do you expect? ]

— [ Who are you waiting for? ]

— [ Whom do you expect? ]

— [ Who’s got the tickets? ]

— [ Whom did you buy? ]

 

— [ Who do you work for? ]

— [ Who are you referring to? ]

— [ Who did you vote for? ]

— [ Who are you voting for? ]

— [ Who am I kidding? ]

 

— От кого это письмо ?

— Интересно, от кого это ?

— У кого мой кошелёк ?

— Приглашай всех, кого хочешь.

 

 

— [ Who is this letter from? ]

— [ I wonder who this is from. ]

— [ Who has my wallet? ]

— [ Invite whoever you like. ]

 

 

[ 61 ] НУЖНЫ

— Вы нужны мне здесь.

— Они мне не нужны.

— Мне они не нужны.

— Вы ему нужны.

— Вы нам не нужны.

 

— Мы тебе нужны.

— Они нам не нужны.

— Вы нужны ей.

— Мне нужны каникулы.

— Мне нужны друзья.

 

— [ I need you here. ]

— [ I don’t need them. ]

— [ I don’t need them. ]

— [ He needs you. ]

— [ We don’t need you. ]

 

— [ You need us. ]

— [ We don’t need them. ]

— [ She needs you. ]

— [ I need a holiday. ]

— [ I need friends. ]

 

— Мне не нужны деньги.

— Мне нужны были деньги.

— Тебе нужны ещё деньги ?

— Всем нужны друзья.

— Им нужны друзья.

 

— Нам нужны эти деньги.

— Мне нужны новые ботинки.

— Мне нужны деньги.

— Тебе нужны деньги ?

— Тебе нужны деньги ?

 

— [ I don’t need money. ]

— [ I needed money. ]

— [ Do you need more money? ]

— [ Everyone needs friends. ]

— [ They need friends. ]

 

— [ We need the money. ]

— [ I need new shoes. ]

— [ I need the money. ]

— [ You need money? ]

— [ Do you need money? ]

 

— Тебе деньги нужны ?

— Ему нужны деньги.

— Вам нужны деньги ?

— Нам нужны деньги.

— Ей нужны деньги.

 

— Мне не нужны советчики.

— Мне не нужны одобрения.

— Мне нужны мои очки.

— Мне нужны мои таблетки.

— Мне нужны ваши мнения !

 

— [ Do you want money? ]

— [ He needs money. ]

— [ Do you need money? ]

— [ We need money. ]

— [ She needs the money. ]

 

— [ I don’t need advisers. ]

— [ I don’t need favors. ]

— [ I need my glasses. ]

— [ I need my pills. ]

— [ I need your opinions! ]

 

[ 62 ] МНОГО

— Мне надо много их.

— Ты говоришь слишком много.

— Он много говорит.

— Она действительно много говорит.

— Он слишком много знает.

 

— Я знаю слишком много.

— Он много ест.

— Я слишком много съел.

— Он слишком много работает.

— Я знаю много всего.

 

— [ I need a lot of them. ]

— [ You talk too much. ]

— [ He talks a lot. ]

— [ She does talk a lot. ]

— [ He knows too much. ]

 

— [ I know too much. ]

— [ He eats a lot. ]

— [ I ate too much. ]

— [ He works too much. ]

— [ I know a lot of things. ]

 

— Я слишком много знал.

— Я много чего делаю.

— Я много путешествую.

— Не ешь слишком много.

— Она много говорила.

 

— Я слишком много работаю.

— Он слишком много пьёт.

— О вас много говорят.

— Ты слишком много думаешь.

— Я много работаю.

 

— [ I knew too much. ]

— [ I do a lot of things. ]

— [ I travel a lot. ]

— [ Don’t eat too much. ]

— [ She talked a lot. ]

 

— [ I work too much. ]

— [ He drinks to excess. ]

— [ You’re much spoken about. ]

— [ You think too much. ]

— [ I work a lot. ]

 

— Как много вы едите ?

— Он знает много людей.

— У меня много денег.

— Он попросил много денег.

— У него много денег.

 

— Денег слишком много ?

— Есть много денег.

— Прошло много лет.

— Я не фотографировал много.

— Я не фотографировала много.

 

— [ How much do you eat? ]

— [ He knows a lot of people. ]

— [ I have plenty of money. ]

— [ He asked for a lot of money. ]

— [ He has a lot of money. ]

 

— [ Too much money? ]

— [ There is a lot of money. ]

— [ Many years went by. ]

— [ I did not take many photos. ]

— [ I did not take many photos. ]

 

[ 63 ] К

— Приходите к нам завтра.

— К вечеру пошёл дождь.

— Иди к чёрту !

— Иди к чёрту !

— Иди к чёрту !

 

— К чему ты это ?

— Я к тебе присоединюсь.

— Тебе нужно к врачу !

— Тебе надо к терапевту.

— Я к вам присоединюсь.

 

— [ Visit us tomorrow. ]

— [ It began to rain toward evening. ]

— [ Fuck you! ]

— [ Go screw yourself! ]

— [ Go to hell! ]

 

— [ What gives? ]

— [ I’ll join you. ]

— [ You should see a doctor. ]

— [ You should see a therapist. ]

— [ I’ll join you. ]

 

— Вам надо к психиатру.

— Ты готов к худшему ?

— Ты готов к выходу ?

— Ты готов к поездке ?

— Ты готов к путешествию ?

 

— Ты готов к полёту ?

— Я готов к худшему.

— Хотите присоединиться к нам ?

— Буду тут к понедельнику.

— Он пошёл к врачу.

 

— [ You need to see a shrink. ]

— [ Are you prepared for the worst? ]

— [ Are you ready to go out? ]

— [ Are you ready for the trip? ]

— [ Are you ready for the trip? ]

 

— [ Are you ready to fly? ]

— [ I am prepared for the worst. ]

— [ Do you want to join us? ]

— [ I’ll be here by Monday. ]

— [ He went for the doctor. ]

 

— Ты готова к худшему ?

— Я иду к врачу.

— Мы готовы к худшему.

— Мы готовы к этому.

 

 

— [ Are you prepared for the worst? ]

— [ I’m going to the doctor. ]

— [ We are prepared for the worst. ]

— [ We’re ready for this. ]

 

 

[ 64 ] МЫ

— Это были не мы.

— Это не мы.

— Мы здесь уже были.

— Мы все здесь.

— Мы тебе нужны.

 

— Мы будем здесь.

— Ты знаешь, кто мы.

— Как мы сделаем это ?

— Мы будем тут.

— Вот мы здесь.

 

— [ It wasn’t us. ]

— [ It’s not us. ]

— [ We’ve been here before. ]

— [ We’re all here. ]

— [ You need us. ]

 

— [ We’ll be here. ]

— [ You know who we are. ]

— [ How do we do it? ]

— [ We’ll be here. ]

— [ Here we are. ]

 

— Вот и мы.

— Вот и мы.

— Ты знаешь, где мы ?

— Где мы будем есть ?

— Вы знаете, кто мы.

 

— Мы сделаем это завтра.

— Мы это видели.

— Мы можем быть там.

— Вы знаете, где мы ?

— Мы его видели.

 

— [ Here we are. ]

— [ Here we are! ]

— [ Do you know where we are? ]

— [ Where will we eat? ]

— [ You know who we are. ]

 

— [ We’ll do it tomorrow. ]

— [ We’ve seen it. ]

— [ We can be there. ]

— [ Do you know where we are? ]

— [ We’ve seen him. ]

 

— Мы это сделаем.

— Мы сделаем это.

— Мы видели её.

— Не этого мы хотим.

— Это не мы сделали.

 

— Все мы люди.

— Мы только начали.

— Мы никого не видели.

— Мы никого не видели.

— Мы никого не видели.

 

— [ We’ll do that. ]

— [ We’ll do that. ]

— [ We’ve seen her. ]

— [ It’s not what we want. ]

— [ It’s not us who did it. ]

 

— [ We are all the people. ]

— [ We just got started. ]

— [ We have seen no one. ]

— [ We haven’t seen anyone. ]

— [ We didn’t see anybody. ]

 

[ 65 ] ИЛИ

— Ты или я ?

— Это её или нет ?

— Вы за или против ?

— Всё или ничего.

— Всё или ничего.

 

— Ты мужчина или женщина ?

— Ты идёшь или нет ?

— Ты идёшь или нет ?

— Это автобус или машина ?

— Вы довольны или нет ?

 

— [ You or I? ]

— [ It is hers, is it not? ]

— [ Are you for or against it? ]

— [ It’s all or nothing. ]

— [ All or nothing. ]

 

— [ Are you a man or a woman? ]

— [ Are you going or not? ]

— [ Are you coming or not? ]

— [ Is that a bus or car? ]

— [ Are you satisfied or dissatisfied? ]

 

— Возьми это или то.

— Этот или тот ?

— Или можешь подождать здесь.

— Большой или маленький ?

— Вы учитель или студент ?

 

— Бог или природа.

— Это ручка или карандаш ?

— Возьми этот или тот.

— Ты спятил или как ?

— Ты больной, или как ?

 

— [ Take this or that. ]

— [ This one or that one? ]

— [ You may as well wait here. ]

— [ Large or small? ]

— [ Are you a teacher or a student? ]

 

— [ God or nature. ]

— [ Is this a pen or a pencil? ]

— [ Take this or that. ]

— [ You’re crazy or what? ]

— [ You’re retarded, or something?! ]

 

— Здесь или с собой ?

— Ты заходишь или нет ?

— Ты входишь или нет ?

— Вы идёте или нет ?

— Вы заходите или нет ?

 

— Вы входите или нет ?

— Это кошка или собака ?

— Или туда, или сюда.

— Хотите мясо или рыбу ?

— Это мальчик или девочка ?

 

— [ For here, or to go? ]

— [ Are you coming in or not? ]

— [ Are you coming in or not? ]

— [ Are you going or not? ]

— [ Are you coming in or not? ]

 

— [ Are you coming in or not? ]

— [ Is that a cat or a dog? ]

— [ Enter or exit. ]

— [ Would you like meat or fish? ]

— [ Is it a boy or a girl? ]

 

[ 66 ] ГОВОРИТ

— Что он говорит ?

— Что он говорит ?

— Он говорит слишком быстро.

— Он говорит слишком быстро.

— Он хорошо говорит.

 

— Он быстро говорит.

— Он говорит быстро.

— Он говорит быстро.

— Как он говорит !

— Он много говорит.

 

— [ What does he say? ]

— [ What is he saying? ]

— [ He talks too fast. ]

— [ He speaks too fast. ]

— [ He does speak well. ]

 

— [ He is a fast speaker. ]

— [ He speaks quickly. ]

— [ He talks fast. ]

— [ How she talks! ]

— [ He talks a lot. ]

 

— Она действительно много говорит.

— Делай, что он говорит !

— Она говорит, что придёт.

— Делай, как он говорит.

— О чём он говорит ?

 

— О чём он говорит ?

— О чем он говорит ?

— О чем он говорит ?

— Он понимает, что говорит ?

— Она часто такое говорит.

 

— [ She does talk a lot. ]

— [ Do what he says. ]

— [ She says she will come. ]

— [ Do as he says. ]

— [ What’s he talking about? ]

 

— [ What is he talking about? ]

— [ What’s he talking about? ]

— [ What is he talking about? ]

— [ Does he understand what he’s saying? ]

— [ He would often say such a thing. ]

 

— О чём она говорит ?

— Моя мать говорит медленно.

— Делайте, что он говорит !

— Вот что говорит закон.

— Моя бабушка говорит медленно.

 

— Она говорит, что счастлива.

— Слушайте, что говорит учитель.

— Он странно говорит.

— Он говорит на арабском.

— Так никто не говорит.

 

— [ What is she talking about? ]

— [ My mother speaks slowly. ]

— [ Do what he says. ]

— [ This is what the law says. ]

— [ My grandmother speaks slowly. ]

 

— [ She says that she is happy. ]

— [ Listen to what the teacher says. ]

— [ He’s talking in a strange way. ]

— [ He speaks Arabic. ]

— [ No one says that. ]

 

[ 67 ] ДЕЙСТВИТЕЛЬНО

— Это действительно хорошо !

— Ты действительно это видел ?

— Я действительно видел его.

— Это было действительно трудно.

— Она действительно много говорит.

 

— Это действительно ужасно.

— Это было действительно плохо.

— Ты действительно этого хочешь ?

— Я действительно её любил.

— Ты действительно хочешь этого ?

 

— [ This is really nice! ]

— [ Did you actually see it? ]

— [ I did see him. ]

— [ That was really difficult. ]

— [ She does talk a lot. ]

 

— [ It’s really horrible. ]

— [ That was really bad. ]

— [ Do you really want it? ]

— [ I truly loved her. ]

— [ Do you really want this? ]

 

— Он действительно так сказал.

— Вы действительно хотите этого ?

— Теперь я действительно устал.

— Теперь я действительно устала.

— Ты действительно чудесный.

 

— Нам действительно пора идти.

— Она действительно хорошая женщина.

— Я действительно очень занят.

— Ты действительно чудесная.

— Эта книга действительно старая !

 

— [ He did say so. ]

— [ Do you really want this? ]

— [ Now I’m really tired. ]

— [ Now I’m really tired. ]

— [ You’re really wonderful. ]

 

— [ It is really time for us to go. ]

— [ She is a really nice lady. ]

— [ I really am very busy. ]

— [ You’re really wonderful. ]

— [ This book is really old! ]

 

— Я действительно писал ему.

— Они действительно выиграли.

— Он действительно странный парень !

— Это действительно стоит того ?

— Я действительно занят.

 

— Я действительно устал жить.

— Я действительно устала жить.

— Мне действительно очень понравилось.

— Они действительно победили.

— Они действительно победили.

 

— [ I did write to him. ]

— [ They really did win. ]

— [ He is really a queer fellow! ]

— [ Is it really worth it? ]

— [ I really am busy. ]

 

— [ I am really tired of living. ]

— [ I am really tired of living. ]

— [ I really enjoyed myself. ]

— [ They did win. ]

— [ They really did win. ]

 

[ 68 ] ГОВОРИТЕ

— Что Вы говорите ?

— О чём Вы говорите ?

— О чём вы говорите ?

— О чём Вы говорите ?

— О чём Вы говорите ?

 

— О чём вы говорите ?

— Ничего не говорите !

— Ничего не говорите.

— Вы говорите в нос.

— Вы говорите, это неважно ?

 

— [ What do you say? ]

— [ What are you talking about? ]

— [ What are you talking about? ]

— [ What are you talking about!? ]

— [ What’re you talking about? ]

 

— [ What’re you talking about? ]

— [ Don’t say anything. ]

— [ Say nothing. ]

— [ You are talking through the nose. ]

— [ Are you saying this doesn’t matter? ]

 

— Не говорите обо мне.

— Вы говорите на латыни ?

— Не говорите все одновременно.

— Вы все говорите по-французски ?

— Вы хорошо говорите по-китайски ?

 

— Вы хорошо говорите по-китайски ?

— Вы хорошо говорите по-французски ?

— Не говорите ей, пожалуйста !

— Говорите ли вы по-русски ?

— Не говорите о Томе.

 

— [ Don’t talk about me. ]

— [ Do you speak Latin? ]

— [ Don’t all speak at the same time. ]

— [ Do all of you speak French? ]

— [ Do you speak Chinese well? ]

 

— [ Are you good at speaking Chinese? ]

— [ Are you good at speaking French? ]

— [ Don’t tell her that, please! ]

— [ Do you speak Russian? ]

— [ Don’t talk about Tom. ]

 

— О ком вы говорите ?

— О ком вы говорите ?

— Вы говорите о Томе ?

 

 

— [ Whom are you speaking of? ]

— [ Who are you talking about? ]

— [ Are you talking about Tom? ]

 

 

[ 69 ] ПОТЕРЯЛ

— Я всё потерял.

— Я совершенно потерял лицо.

— Я потерял свои часы.

— Я потерял свои часы.

— Я потерял часы.

 

— Я потерял лицо.

— Он потерял лицо.

— Я потерял терпение.

— Я потерял свою ручку.

— Я потерял свой ключ.

 

— [ I lost everything. ]

— [ I have lost face completely. ]

— [ I have lost my watch. ]

— [ I lost my watch. ]

— [ I lost the watch. ]

 

— [ I lost face. ]

— [ He lost face. ]

— [ I lost my patience. ]

— [ I have lost my pen. ]

— [ I have lost my key. ]

 

— Я потерял свой ключ.

— Я потерял мою шляпу.

— Я потерял ключ.

— Я потерял свой карандаш.

— Я потерял мой бумажник.

 

— Я потерял мой кошелёк.

— Я потерял мой бумажник.

— Сегодня я потерял тетрадь.

— Я потерял свои очки.

— Я потерял свои ключи.

 

— [ I lost my key. ]

— [ I lost my hat. ]

— [ I have lost the key. ]

— [ I have lost my pencil. ]

— [ I’ve misplaced my wallet. ]

 

— [ I have lost my money-bag. ]

— [ I’ve lost my wallet. ]

— [ I lost my notebook today. ]

— [ I’ve lost my glasses. ]

— [ I lost my keys. ]

 

— Я потерял свою камеру.

— Я потерял свой фотоаппарат.

— Я потерял свой зонт.

— Я потерял свой фотоаппарат.

— Я потерял свой зонт.

 

— Я потерял свой паспорт !

— Я потерял свой телефон.

— Я потерял свой бумажник.

— Я опять потерял кошелёк.

 

— [ I have lost my camera. ]

— [ I have lost my camera. ]

— [ I have lost my umbrella. ]

— [ I lost my camera. ]

— [ I lost my umbrella. ]

 

— [ I lost my passport! ]

— [ I lost my phone. ]

— [ I’ve lost my wallet. ]

— [ I’ve lost my purse again. ]

 

[ 70 ] ДОЛЖЕН

— Ты должен мне.

— Что я тебе должен ?

— Сколько я тебе должен ?

— Сколько я тебе должен ?

— Сколько я Вам должен ?

 

— Сколько я вам должен ?

— Сколько я вам должен ?

— Я должен сейчас идти.

— Ты должен остановить его.

— Я должен идти ?

 

— [ You owe me. ]

— [ What do I owe you? ]

— [ How much do I owe you? ]

— [ What do I owe you? ]

— [ How much do I owe you? ]

 

— [ How much do I need to pay? ]

— [ How much do I owe you? ]

— [ I have to go now. ]

— [ You must stop him. ]

— [ Ought I to go? ]

 

— Я должен идти.

— Ты должен поблагодарить его.

— Я должен изучать французский.

— Где я должен сидеть ?

— Он не должен жить.

 

— Ты должен это сделать.

— Я должен тебе обед.

— Ты должен всё съесть !

— Я должен выучить японский.

— Ты не должен лгать.

 

— [ I must go. ]

— [ You ought to thank him. ]

— [ I have to learn French. ]

— [ Where should I sit? ]

— [ He must not live. ]

 

— [ You must do it. ]

— [ I owe you a lunch. ]

— [ You have to eat everything! ]

— [ I have to learn Japanese. ]

— [ You must not tell a lie. ]

 

— Ты не должен врать.

— Ты не должен спешить.

— Ты не должен лгать.

— Ты не должен врать.

— Ты должен это видеть !

 

— Ты должен был позвонить.

— Ты должен был позвонить.

— Я должен найти это.

— Я должен это починить.

— Я должен это отремонтировать.

 

— [ You must not tell a lie. ]

— [ You don’t need to hurry. ]

— [ You don’t have to lie. ]

— [ You don’t have to lie. ]

— [ You should have seen it! ]

 

— [ You should’ve called. ]

— [ You should’ve phoned. ]

— [ I have to find it. ]

— [ I must fix it. ]

— [ I must fix it. ]

 

[ 71 ] ЛЮБЯТ

— Его все любят.

— Его все любят.

— Его все любят.

— Все любят его.

— Все любят его.

 

— Все любят его.

— Её все любят.

— Все любят её.

— Все любят её.

— Они тебя не любят.

 

— [ Everybody likes him. ]

— [ Everybody loves him. ]

— [ Everyone loves him. ]

— [ Everybody likes him. ]

— [ Everybody loves him. ]

 

— [ Everyone loves him. ]

— [ She is loved by everyone. ]

— [ Everyone likes her. ]

— [ Everybody loves her. ]

— [ They don’t like you. ]

 

— Все любят это место.

— Её сына все любят.

— Все здесь Тома любят.

— Здесь Тома любят все.

— Все здесь любят Тома.

 

— Тома здесь любят все.

— Любят все Тома здесь.

— Они любят эту песню.

— Все любят моего кота.

— Почему все любят кошек ?

 

— [ Everyone loves that place. ]

— [ She has a son everybody loves. ]

— [ Everyone here likes Tom. ]

— [ Everyone here likes Tom. ]

— [ Everyone here likes Tom. ]

 

— [ Everyone here likes Tom. ]

— [ Everyone here likes Tom. ]

— [ They love that song. ]

— [ Everybody loves my cat. ]

— [ Why does everybody love cats? ]

 

— Они любят своих детей.

— Они любят своих детей.

— Родители любят своих детей.

 

 

— [ They love their kids. ]

— [ They love their children. ]

— [ Parents love their children. ]

 

 

[ 72 ] СТАЛ

— Я стал тебе доверять.

— Как ты стал копом ?

— Мой брат стал священником.

 

 

— [ I’ve come to depend on you. ]

— [ How did you get to be a cop? ]

— [ My brother has become a priest. ]

 

 

 

 

[ 73 ] МОИ

— Я принёс мои.

— Я принесла мои.

— Эти часы мои.

— Это мои родители.

— Где мои часы ?

 

— Где мои часы ?

— Где мои часы ?

— Где мои часы ?

— Это мои книги.

— Где мои родители ?

 

— [ I brought mine. ]

— [ I brought mine. ]

— [ This clock is mine. ]

— [ These are my parents. ]

— [ Where is my watch? ]

 

— [ Where is my clock? ]

— [ Where are my watches? ]

— [ Where are my clocks? ]

— [ These are my books. ]

— [ Where are my parents? ]

 

— Эти книги мои.

— Где мои книги ?

— Мои родители старые.

— Он украл мои часы.

— Они мои старые друзья.

 

— Они мои друзья.

— Мои часы работают неправильно.

— Мои силы меня покинули.

— Это не мои вещи !

— Это не мои ключи.

 

— [ These books are mine. ]

— [ Where are my books? ]

— [ My parents are old. ]

— [ He stole my watch. ]

— [ They are my old friends. ]

 

— [ They are my friends. ]

— [ My watch is not working normally. ]

— [ My strength is all gone. ]

— [ These things aren’t mine! ]

— [ These keys are not mine. ]

 

— Это не мои ключи.

— Мне нужны мои очки.

— Мне нужны мои таблетки.

— Эти ключи не мои.

— Мои часы были украдены.

 

— Мои часы нужно починить.

— Они оба мои коллеги.

— Ей нравятся мои шутки.

— Мои родители очень строгие.

— Мои родители в разводе.

 

— [ These aren’t my keys. ]

— [ I need my glasses. ]

— [ I need my pills. ]

— [ These keys are not mine. ]

— [ I had my watch stolen. ]

 

— [ My watch needs to be repaired. ]

— [ Both are my colleagues. ]

— [ She likes my jokes. ]

— [ My parents are very strict. ]

— [ My parents are divorced. ]

 

[ 74 ] СЕГОДНЯ

— Он будет сегодня здесь.

— Как ты сегодня ?

— Как ты сегодня ?

— Она хорошо выглядит сегодня.

— Сколько с меня сегодня ?

 

— Сегодня я очень устал.

— Сегодня я очень устал.

— Сегодня я очень устала.

— Сегодня я очень устала.

— Сегодня я очень устала.

 

— [ He will be here today. ]

— [ How are you today? ]

— [ How are you doing today? ]

— [ She appears well today. ]

— [ How much should I pay today? ]

 

— [ I’m very tired today. ]

— [ Today, I am very tired. ]

— [ Today I am very tired. ]

— [ I’m very tired today. ]

— [ Today, I am very tired. ]

 

— Сегодня ты очень рано.

— Сегодня тебе лучше ?

— Я сегодня немного устал.

— Я немного устал сегодня.

— Я сегодня немного устала.

 

— Я немного устала сегодня.

— Вам сегодня лучше ?

— Сегодня будет дождь ?

— Сегодня не мой день.

— Сегодня не мой день !

 

— [ You are very early this morning. ]

— [ Do you feel any better today? ]

— [ I’m kind of tired today. ]

— [ I’m a little tired today. ]

— [ I’m kind of tired today. ]

 

— [ I’m a little tired today. ]

— [ Do you feel better today? ]

— [ Will it rain today? ]

— [ Today is not my day. ]

— [ Today isn’t my lucky day! ]

 

— Сегодня не мой день !

— Сегодня не твой день.

— Сегодня не ваш день.

— Он встретил их сегодня ?

— Сегодня мне намного лучше.

 

— Достаточно на сегодня.

— На сегодня достаточно.

— Сегодня хороший день.

— Сегодня хороший день.

— Сегодня я очень занят.

 

— [ Today is not my lucky day! ]

— [ Today is not your day. ]

— [ Today is not your day. ]

— [ Has he met them today? ]

— [ I feel a lot better today. ]

 

— [ That’s enough for today. ]

— [ It is enough for today. ]

— [ It’s fine today. ]

— [ Today is a good day. ]

— [ I’m very busy today. ]

 

[ 75 ] АБСОЛЮТНО

— Это абсолютно невозможно.

— Я абсолютно забыл.

— Мне абсолютно всё равно.

— Это не абсолютно точно.

— Я абсолютно не согласен.

 

— Я абсолютно не согласна.

— Всё было абсолютно чёрным.

— Вам абсолютно нечего бояться.

— Этот словарь абсолютно бесполезен.

 

— [ It is absolutely impossible. ]

— [ I totally forgot. ]

— [ At any rate, it’s all the same to me. ]

— [ It isn’t totally exact. ]

— [ I totally disagree. ]

 

— [ I totally disagree. ]

— [ Everything was completely black. ]

— [ You have absolutely nothing to fear. ]

— [ This dictionary is completely useless. ]

 

 

 

[ 76 ] ЕМУ

— Ему это нужно.

— Ты ему нужна.

— Вы ему нужны.

— Что ты ему сделал ?

— Ты ему нужен.

 

— Лучше не говори ему.

— Ему нравится эта книга.

— Ему очень нравится английский.

— Не говори ему ответ.

— Я же написал ему.

 

— [ He needs it. ]

— [ He needs you. ]

— [ He needs you. ]

— [ What have you done to him? ]

— [ He needs you. ]

 

— [ You’d better not tell him. ]

— [ He likes this book. ]

— [ He likes English very much. ]

— [ Don’t tell him the answer. ]

— [ I did write to him. ]

 

— Ему немного за сорок.

— Я помог ему вчера.

— Дом принадлежит ему.

— Ему за сорок.

— Я ему не завидую.

 

— Не верь ему.

— Не верь ему !

— Не верьте ему.

— Не верьте ему !

— Ему почти сорок.

 

— [ He is a little over forty. ]

— [ I helped him yesterday. ]

— [ The house belongs to him. ]

— [ He is past forty. ]

— [ I don’t envy him. ]

 

— [ Don’t trust him. ]

— [ Don’t believe him! ]

— [ Don’t trust him. ]

— [ Don’t believe him! ]

— [ He is near forty. ]

 

— Она ему помогает.

— Она ему помогает.

— Я помогла ему вчера.

— Я действительно писал ему.

— Ему починили часы.

 

— Она угрожала ему.

— Ему трудно угодить.

— Ему трудно угодить.

— Я ему позвонил.

— Я ему завидую.

 

— [ She helps him. ]

— [ She is helping him. ]

— [ I helped him yesterday. ]

— [ I did write to him. ]

— [ He got his watch fixed. ]

 

— [ She threatened him. ]

— [ He is hard to please. ]

— [ It’s hard to please him. ]

— [ I called him up. ]

— [ I envy him. ]

 

[ 77 ] ЭТОТ

— Этот мне не нравится.

— Мне нравится этот.

— Этот не будет.

— Этот дом очень хороший.

— Этот выглядит лучше.

 

— Мне нравится этот ответ.

— Мне нужен вот этот.

— Этот дом очень красивый.

— Я вижу этот дом.

— Мне нравится этот человек.

 

— [ I don’t like this one. ]

— [ I like this one. ]

— [ This one won’t. ]

— [ This house is very good. ]

— [ This one is prettier. ]

 

— [ I like that answer. ]

— [ I need this one. ]

— [ This house is a very beautiful one. ]

— [ I see this house. ]

— [ I like that person. ]

 

— Я ждал этот день.

— Этот велосипед принадлежит мне.

— Я возьму вот этот.

— Этот дом принадлежит им.

— Как тебе этот план ?

 

— Как тебе этот план ?

— Мне понравился этот фильм.

— Куда идёт этот поезд ?

— Кто этот человек ?

— Кто этот человек ?

 

— [ I’ve been waiting for this day to come. ]

— [ This bicycle belongs to me. ]

— [ I’ll take this one. ]

— [ That house belongs to them. ]

— [ What do you think of this plan? ]

 

— [ What do you think about this plan? ]

— [ I liked this film. ]

— [ Where does this train go? ]

— [ Who is that man? ]

— [ Who is that person? ]

 

— Кто этот человек ?

— Этот день придёт.

— Этот словарь мой.

— Кто этот мальчик ?

— Мне нравится этот пёс.

 

— Кто этот парень ?

— Кто этот парень ?

— Этот флаг очень красивый.

— Ненавижу этот магазин.

— Я знаю этот звук.

 

— [ Who is this person? ]

— [ That day shall come. ]

— [ This dictionary is mine. ]

— [ Who is this boy? ]

— [ I like the dog. ]

 

— [ Who is that boy? ]

— [ Who’s this guy? ]

— [ This flag is very beautiful. ]

— [ I hate this store. ]

— [ I know that sound. ]

 

[ 78 ] ОТЕЦ

— Ты не мой отец !

— Он мне не отец.

— Он не мой отец.

— Ты мой отец.

— Он мне как отец.

 

— Он мой отец.

— Я твой отец.

— Мой отец любит нас.

— Что делает твой отец ?

— Твой отец уже приехал ?

 

— [ You’re not my father! ]

— [ He’s not my father. ]

— [ He’s not my father. ]

— [ You are my father. ]

— [ He is like a father to me. ]

 

— [ He’s my father. ]

— [ I am your father. ]

— [ My father loves us. ]

— [ What does your father do? ]

— [ Has your father arrived yet? ]

 

— Отец очень устал.

— Где мой отец ?

— Твой отец знает ?

— Отец нас бросил.

— Где твой отец ?

 

— Она знает, кто отец.

— Где ваш отец ?

— Где Ваш отец ?

— Твой отец работает ?

— Ваш отец работает ?

 

— [ The father is very tired. ]

— [ Where is my dad? ]

— [ Does your father know? ]

— [ The father abandoned us. ]

— [ Where is your father? ]

 

— [ She knows who the father is. ]

— [ Where is your father? ]

— [ Where is your father? ]

— [ Does your father work? ]

— [ Does your father work? ]

 

— Мой отец был занят.

— Мой отец всегда занят.

— Чем занимается твой отец ?

— Отец уже пришёл домой ?

— Её отец умер.

 

— Мой отец занят.

— Ужин готов, отец.

— Отец пришел домой.

— Он вылитый отец.

— Его отец учитель ?

 

— [ My father was busy. ]

— [ My father is always busy. ]

— [ What does your father do? ]

— [ Has Father come home yet? ]

— [ Her father died. ]

 

— [ My father is busy. ]

— [ Dinner is ready, Father. ]

— [ Father came home. ]

— [ He is the very image of his father. ]

— [ Is his father a teacher? ]

 

[ 79 ] ВАШ

— Это ваш дом.

— Это ваш дом.

— Ваш больше, чем мой.

— Я вижу ваш дом.

— Это Ваш велосипед ?

 

— Сегодня не ваш день.

— Где ваш отец ?

— Где Ваш отец ?

— Я не ваш сын.

— Я не ваш сын.

 

— [ This is your house. ]

— [ It’s your home. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ I see your house. ]

— [ Is this your bicycle? ]

 

— [ Today is not your day. ]

— [ Where is your father? ]

— [ Where is your father? ]

— [ I’m not your son. ]

— [ I am not your son. ]

 

— Где ваш дом ?

— Ваш отец работает ?

— Что делает ваш сын ?

— Ваш больше моего.

— Где ваш компьютер ?

 

— Это ваш словарь ?

— Я понимаю ваш язык.

— Это ваш багаж ?

— Мне позвонил ваш студент.

— Вы знаете Ваш размер ?

 

— [ Where is your house? ]

— [ Does your father work? ]

— [ What does your son do? ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ Where’s your computer? ]

 

— [ Is this your dictionary? ]

— [ I understand your language. ]

— [ Is this your baggage? ]

— [ Your student called me. ]

— [ Do you know your size? ]

 

— Вот ваш ключ.

— Я не ваш друг.

— Вы видите ваш стол ?

— Он ваш учитель ?

— Он ваш преподаватель ?

 

— Кто ваш учитель ?

— Кто ваш учитель ?

— Я ваш друг ?

— Он ваш друг.

— Который багаж ваш ?

 

— [ Here’s your key. ]

— [ I’m no friend of yours. ]

— [ Do you see your table? ]

— [ Is he your teacher? ]

— [ Is he your teacher? ]

 

— [ Who is your teacher? ]

— [ Who’s your teacher? ]

— [ Am I your friend? ]

— [ He’s your friend. ]

— [ Which is your luggage? ]

 

[ 80 ] НРАВЯТСЯ

— Мне очень нравятся оба.

— Они обе мне нравятся.

— Тебе не нравятся яблоки ?

— Мне нравятся твои глаза !

— Мне нравятся твои глаза.

 

— Ей нравятся апельсины ?

— Мне нравятся твои друзья.

— Мне нравятся Ваши ботинки.

— Меня нравятся твои ботинки.

— Мне нравятся твои волосы.

 

— [ I like both of them very much. ]

— [ I like them both. ]

— [ Don’t you like apples? ]

— [ I like your eyes! ]

— [ I love your eyes. ]

 

— [ Does she like oranges? ]

— [ I like your friends. ]

— [ I like your shoes. ]

— [ I like your shoes. ]

— [ I like your hair. ]

 

— Мне нравятся твои волосы.

— Мне нравятся поезда.

— Ей нравятся цветы.

— Ему нравятся поезда.

— Мне не нравятся фильмы.

 

— Мне не нравятся подхалимы.

— Мне нравятся её духи.

— Тебе не нравятся кошки ?

— Тебе не нравятся кошки ?

— Тебе нравятся его песни ?

 

— [ I love your hair. ]

— [ I like trains. ]

— [ She loves flowers. ]

— [ He loves trains. ]

— [ I don’t like movies. ]

 

— [ I don’t like suck-ups. ]

— [ I love her perfume. ]

— [ Don’t you love cats? ]

— [ Don’t you like cats? ]

— [ Do you like his songs? ]

 

— Тебе нравятся её песни ?

— Мне нравятся их рисунки.

— Мне больше нравятся собаки.

— Вам не нравятся кошки ?

— Вам не нравятся кошки ?

 

— Вам нравятся его песни ?

— Вам нравятся её песни ?

— Нам очень нравятся пикники.

— Мне нравятся эти шляпы.

— Его шутки нравятся всем.

 

— [ Do you like her songs? ]

— [ I like their pictures. ]

— [ I prefer dogs. ]

— [ Don’t you love cats? ]

— [ Don’t you like cats? ]

 

— [ Do you like his songs? ]

— [ Do you like her songs? ]

— [ We really like picnics a lot. ]

— [ I like these hats. ]

— [ Everybody likes his jokes. ]

 

[ 81 ] ПОЧТИ

— Они почти здесь.

— Он почти всегда дома.

— Я почти готов.

— Я почти готова.

— Ему почти сорок.

 

— Я почти закончил.

— Я почти забыл это.

— Мы почти готовы.

— Там почти нет мебели.

— Я почти забыл.

 

— [ They’re almost here. ]

— [ He is almost always at home. ]

— [ I’m almost ready. ]

— [ I am almost ready. ]

— [ He is near forty. ]

 

— [ I almost finished. ]

— [ I almost forgot it. ]

— [ We’re almost ready. ]

— [ There is almost no furniture. ]

— [ I almost forgot. ]

 

— День почти закончился.

— Меня почти сбила машина.

— Я почти без денег.

— Обед почти готов.

— Я почти верю тебе.

 

— Он почти уснул.

— Работа началась почти сразу.

— Я был почти прав.

— Мы почти как братья.

— Почти уже время начинать.

 

— [ The day is almost over. ]

— [ I was nearly hit by a car. ]

— [ I’m almost broke. ]

— [ Dinner is about ready. ]

— [ I almost believe you. ]

 

— [ He was almost asleep. ]

— [ Work began almost immediately. ]

— [ I was almost right. ]

— [ We’re almost like brothers. ]

— [ It’s almost time to get started. ]

 

— Я почти поймал рыбу.

— Выздоровление было почти невозможно.

— Место было почти пустым.

— Почти все листья опали.

— Почти все прибыли вовремя.

 

 

— [ I almost caught the fish. ]

— [ Recovery was almost impossible. ]

— [ The place was almost empty. ]

— [ Almost all the leaves have fallen. ]

— [ Almost everyone arrived on time. ]

 

 

[ 82 ] СОВЕРШЕННО

— Я совершенно потерял лицо.

— Эта книга совершенно новая.

— Это совершенно другое дело.

— Я совершенно забыл.

— Мне это совершенно безразлично.

 

— Это меня совершенно потрясло.

— Я совершенно не согласен.

— Я совершенно не согласен.

— Я совершенно не согласна.

— Я был совершенно спокоен.

 

— [ I have lost face completely. ]

— [ This book is very new. ]

— [ This is altogether different. ]

— [ I totally forgot. ]

— [ I don’t care at all. ]

 

— [ It gave me quite a shock. ]

— [ I disagree completely. ]

— [ I totally disagree. ]

— [ I totally disagree. ]

— [ I was cool as a cucumber. ]

 

— Он мне совершенно незнаком.

— Всё было совершенно чёрным.

— Всё было совершенно чёрное.

— Я совершенно без сил.

— Я совершенно без сил.

 

— Я совершенно без сил.

— Эти дома совершенно одинаковы.

— Эти дома совершенно одинаковы.

— Это произошло совершенно случайно.

— Думаю, ты совершенно прав.

 

— [ He is an utter stranger to me. ]

— [ Everything was completely black. ]

— [ Everything was completely black. ]

— [ I’m exhausted. ]

— [ I’m worn out. ]

 

— [ I am exhausted. ]

— [ These houses are all alike. ]

— [ Those houses are all alike. ]

— [ This happened purely by accident. ]

— [ I think you’re quite right. ]

 

 

[ 83 ] ОНА

— Она мне не нравится.

— Она очень хорошо выглядит.

— Она выглядит очень хорошо.

— Она мне нравится.

— Она любит меня ?

 

— Она любит его.

— Она сейчас будет здесь.

— Она уже здесь ?

— Она не боится.

— Она хорошо выглядит сегодня.

 

— [ I don’t like her. ]

— [ She looks very good. ]

— [ It looks really good. ]

— [ She appeals to me. ]

— [ Does she love me? ]

 

— [ She loves him. ]

— [ She will be there by now. ]

— [ Is she here yet? ]

— [ She has no fear. ]

— [ She appears well today. ]

 

— Она ещё здесь ?

— Как она выглядит ?

— Она лучше меня.

— Она действительно много говорит.

— Она всё ещё там ?

 

— Она нам не нужна.

— Она не идёт.

— Она ещё не знает.

— Как она это делает ?

— Она ещё там ?

 

— [ Is she still here? ]

— [ What does she look like? ]

— [ She’s better than me. ]

— [ She does talk a lot. ]

— [ Is she still there? ]

 

— [ We don’t need her. ]

— [ She’s not going. ]

— [ She doesn’t know yet. ]

— [ How does she do it? ]

— [ Is she still there? ]

 

— Она выше, чем он.

— Что она сделала тебе ?

— Она его обожает.

— Она говорит, что придёт.

— Она легко это сделала.

 

— Может, она не придёт.

— Что она делает ?

— Что она делает ?

— Она меня знает.

— Она всем нравится.

 

— [ She’s taller than him. ]

— [ What did she do to you? ]

— [ She adores him. ]

— [ She says she will come. ]

— [ She did it easily. ]

 

— [ Maybe she will not come. ]

— [ What does she do? ]

— [ What’s she doing? ]

— [ She knows me. ]

— [ Everyone likes her. ]

 

[ 84 ] ИХ

— Я не хочу их.

— Мне надо много их.

— Мне нравится их дом.

— Их там не было.

— Ты их не знаешь.

 

— Я их ненавижу.

— Это их дом.

— Я их не знаю.

— Ты их видел ?

— Я их видел.

 

— [ I don’t want them. ]

— [ I need a lot of them. ]

— [ I like their house. ]

— [ They weren’t there. ]

— [ You don’t know them. ]

 

— [ I hate them. ]

— [ This is their house. ]

— [ I don’t know them. ]

— [ Have you seen them? ]

— [ I saw them. ]

 

— Вы не знаете их.

— Где ты их видел ?

— Он умнее их.

— Где ты их бросил ?

— Я их знаю.

 

— Я их вижу.

— Где ты их снял ?

— Я их отпустил.

— Он встретил их сегодня ?

— Вы их видели ?

 

— [ You don’t know them. ]

— [ Where did you see them? ]

— [ He’s smarter than them. ]

— [ Where did you drop them? ]

— [ I know them. ]

 

— [ I see them. ]

— [ Where did you take them off? ]

— [ I let them go. ]

— [ Has he met them today? ]

— [ Have you seen them? ]

 

— Где ты их нашёл ?

— Сколько их всего ?

— Я убил их всех.

— Это их книги.

— Это их место.

 

— Я всех их видел.

— Я всех их знаю.

— Я всех их знаю.

— Я убила их всех.

— Я сама их сделала.

 

— [ Where did you find them? ]

— [ How many are there in all? ]

— [ I killed them all. ]

— [ Those are their books. ]

— [ This is their place. ]

 

— [ I saw them all. ]

— [ I know all of them. ]

— [ I know them all. ]

— [ I killed them all. ]

— [ I made them myself. ]

 

[ 85 ] ТОЖЕ

— Он тоже это видел.

— Я тоже пошёл.

— Я тоже пошёл.

— Я тоже не умею.

— Я тоже так думаю.

 

— Я тоже не понимаю.

— Я тоже занят.

— Ты тоже идёшь ?

— Мне тоже семнадцать лет.

— Мне тоже семнадцать лет.

 

— [ He also saw it. ]

— [ I also went. ]

— [ I went, too. ]

— [ Nor can I. ]

— [ I also think so. ]

 

— [ I don’t understand either. ]

— [ I’m busy, too. ]

— [ Are you going, too? ]

— [ I am seventeen years old, too. ]

— [ I’m 17, too. ]

 

— Он тоже пойдет.

— Вы тоже приходите !

— Я тоже это сделаю.

— Мне тоже надо поесть.

— Я там тоже выхожу.

 

— Я тоже это заметил.

— Я это тоже заметил.

— Я тоже пошла.

— Я тоже пошла.

— Я вам тоже нравлюсь ?

 

— [ He will also go. ]

— [ You should go too! ]

— [ I’ll do it, too. ]

— [ I have to eat, too. ]

— [ I get off there, too. ]

 

— [ I have noticed this too. ]

— [ I noticed that, too. ]

— [ I also went. ]

— [ I went, too. ]

— [ Do you like me too? ]

 

— Я тоже учитель.

— Я тоже учитель.

— Мне тоже скучно.

— Это тоже не апельсин.

— Я это тоже заметила.

 

— Я тоже люблю танцевать.

— Он тоже был удивлён.

— Я тоже так думал.

— Я тоже так думал.

— Я тоже хочу знать !

 

— [ I am a teacher, too. ]

— [ I, too, am a teacher. ]

— [ I’m bored, too. ]

— [ That is not an orange, either. ]

— [ I noticed that, too. ]

 

— [ I like dancing too. ]

— [ He was surprised too. ]

— [ That’s what I thought. ]

— [ That’s what I thought too. ]

— [ I also want to know! ]

 

[ 86 ] СО

— Он всегда со мной.

— Кто идёт со мной ?

— Кто пойдёт со мной ?

— Кто пойдёт со мной ?

— Можешь пойти со мной.

 

— Почему ты со свиньёй ?

— Ты идёшь со мной ?

— Ты идёшь со мной.

 

— [ He is always with me. ]

— [ Who is coming with me? ]

— [ Who will come with me? ]

— [ Who’s coming with me? ]

— [ You can come with me. ]

 

— [ Why are you with a pig? ]

— [ Are you coming with me? ]

— [ You’re coming with me. ]

 

 

 

[ 87 ] ХОЧЕШЬ

— Ты хочешь это сейчас ?

— Что ты ещё хочешь ?

— Что ты хочешь есть ?

— Что ты хочешь есть ?

— Ты хочешь есть ?

 

— Ты не хочешь этого.

— Ты не хочешь этого.

— Ты хочешь быть здесь ?

— Что ты хочешь купить ?

— Чего ты хочешь сейчас ?

 

— [ Do you want it now? ]

— [ What else do you want? ]

— [ What do you want to eat? ]

— [ What would you like to eat? ]

— [ Do you want to eat? ]

 

— [ You don’t want that. ]

— [ You don’t want this. ]

— [ Do you want to be here? ]

— [ What do you want to buy? ]

— [ What do you want now? ]

 

— Ты хочешь этого сейчас ?

— Чего ты ещё хочешь ?

— Говори, что хочешь.

— Ты действительно этого хочешь ?

— Ты действительно хочешь этого ?

 

— Ты хочешь быть тут ?

— Что ты хочешь сказать ?

— Что ты хочешь сказать ?

— Чего ты хочешь ?

— Ты этого хочешь ?

 

— [ Do you want it now? ]

— [ What more do you want? ]

— [ Say what you want. ]

— [ Do you really want it? ]

— [ Do you really want this? ]

 

— [ Do you want to be here? ]

— [ What are you driving at? ]

— [ What do you want to say? ]

— [ What do you want? ]

— [ Is this what you want? ]

 

— Ты хочешь этого ?

— Ты хочешь этого ?

— Не хочешь пойти ?

— Делай что хочешь.

— Делай что хочешь.

 

— Делай что хочешь.

— Делай что хочешь.

— Делай как хочешь.

— Делай как хочешь.

— Куда ты хочешь пойти ?

 

— [ Do you want it? ]

— [ Do you want this? ]

— [ Don’t you want to go? ]

— [ Do whatever you want. ]

— [ Do what you like. ]

 

— [ You may act as you wish. ]

— [ Do what you want. ]

— [ Do as you want. ]

— [ Do as you like. ]

— [ Where do you want to go? ]

 

[ 88 ] ХОТИТЕ

— Вы хотите это сейчас ?

— Вы хотите есть ?

— Вы не хотите этого.

— Вы не хотите этого.

— Вы хотите быть здесь ?

 

— Вы хотите этого сейчас ?

— Вы действительно хотите этого ?

— Вы хотите быть тут ?

— Что Вы хотите сказать ?

— Вы хотите этого ?

 

— [ Do you want it now? ]

— [ Are you hungry? ]

— [ You don’t want that. ]

— [ You don’t want this. ]

— [ Do you want to be here? ]

 

— [ Do you want it now? ]

— [ Do you really want this? ]

— [ Do you want to be here? ]

— [ What do you want to say? ]

— [ Do you want it? ]

 

— Вы хотите этого ?

— Можете говорить, сколько хотите.

— Куда вы хотите пойти ?

— Вы хотите взять это ?

— Хотите верьте, хотите нет.

 

— Вы хотите пойти туда ?

— Вы хотите моё мнение ?

— Делайте что хотите.

— Делайте что хотите.

— Хотите ещё чаю ?

 

— [ Do you want this? ]

— [ You may talk as much as you like. ]

— [ Where do you want to go? ]

— [ Do you want to take that? ]

— [ Believe it or not. ]

 

— [ Do you want to go there? ]

— [ Do you want my opinion? ]

— [ Do what you want. ]

— [ Do whatever you like. ]

— [ Will you have some more tea? ]

 

— Хотите это сделать ?

— Приходите, когда хотите.

— Не хотите ли кофе ?

— Вы хотите купить платье ?

— Вы хотите мою помощь ?

 

— Хотите, я вам помогу ?

— Вы хотите кофе ?

— Вы хотите ждать ?

— Хотите чашку кофе ?

— Вы хотите подождать ?

 

— [ Do you want to do this? ]

— [ You may come whenever you like. ]

— [ Would you like some coffee? ]

— [ Do you want to buy a dress? ]

— [ Do you want my help? ]

 

— [ Would you like me to help you? ]

— [ Do you want some coffee? ]

— [ Do you want to wait? ]

— [ Do you want a cup of coffee? ]

— [ Do you want to wait? ]

 

[ 89 ] НУЖЕН

— Ты нужен мне здесь.

— Ты мне нужен.

— Ты ему нужен.

— Ты нам не нужен.

— Ты нам очень нужен.

 

— Он нам не нужен.

— Мне нужен вот этот.

— Ты нужен ей.

— Мне нужен ответ.

— Мне нужен новый.

 

— [ I need you here. ]

— [ I need you. ]

— [ He needs you. ]

— [ We don’t need you. ]

— [ We do need you. ]

 

— [ We don’t need him. ]

— [ I need this one. ]

— [ She needs you. ]

— [ I need an answer. ]

— [ I need a new one. ]

 

— Он им нужен.

— Мне нужен новый велосипед.

— Мне нужен новый компьютер.

— Мне нужен хороший словарь.

— Мне нужен хороший словарь.

 

— Нам просто нужен план.

— Нам только нужен план.

— Нам нужен план.

— Мне нужен отпуск.

— Мне нужен отпуск.

 

— [ They need him. ]

— [ I need a new bicycle. ]

— [ I need a new computer. ]

— [ I want a good dictionary. ]

— [ I need a good dictionary. ]

 

— [ We just need a plan. ]

— [ We just need a plan. ]

— [ We need a plan. ]

— [ I need a holiday. ]

— [ I need a vacation. ]

 

— Мне нужен другой.

— Мне нужен нож.

— Мне нужен автомобиль.

— Тебе нужен автомобиль ?

— Мне нужен один сейчас.

 

— Мне нужен ещё один.

— Тебе нужен ключ.

— Вам нужен ключ.

— Мне нужен Интернет.

— Мне нужен карандаш.

 

— [ I need another one. ]

— [ I need a knife. ]

— [ I need a car. ]

— [ Do you need a car? ]

— [ I need one now. ]

 

— [ I need one more. ]

— [ You need a key. ]

— [ You need a key. ]

— [ I need Internet. ]

— [ I need a pencil. ]

 

[ 90 ] ОБА

— Мне очень нравятся оба.

— Оба брата были там.

— Вы оба готовы идти ?

— Они оба работают.

— Вы оба очень вежливы.

 

— Что вы оба делаете ?

— Вы оба уже поели ?

— Мы оба делаем это.

— Как вы оба поживаете ?

— Они оба очень симпатичные.

 

— [ I like both of them very much. ]

— [ Both brothers were there. ]

— [ Are both of you ready to go? ]

— [ They both work. ]

— [ You’re both very polite. ]

 

— [ What are you two doing? ]

— [ Have both of you already eaten? ]

— [ We both do that. ]

— [ How are you two doing? ]

— [ Both of them are very cute. ]

 

— Они оба в комнате.

— Они оба в комнате.

— Они оба были голые.

— Они оба мои коллеги.

— Они оба понимают французский ?

 

— Они оба выглядят подозрительно.

 

— [ They are both in the room. ]

— [ Both of them are in the room. ]

— [ They were both naked. ]

— [ Both are my colleagues. ]

— [ Do they both understand French? ]

 

— [ Both of them seem suspicious. ]

 

 

[ 91 ] ЛУЧШЕ

— Ты лучше меня.

— Вы лучше меня.

— Я лучше тебя.

— Я лучше тебя.

— Лучше я не могу.

 

— Он лучше, чем я.

— Она лучше меня.

— Завтра мне будет лучше.

— Этот выглядит лучше.

— Лучше не говори ему.

 

— [ You’re better than me. ]

— [ You’re better than me. ]

— [ I am better than you. ]

— [ I’m better than you. ]

— [ I can’t do any better. ]

 

— [ He’s better than I. ]

— [ She’s better than me. ]

— [ I’ll be better tomorrow. ]

— [ This one is prettier. ]

— [ You’d better not tell him. ]

 

— Сегодня тебе лучше ?

— Я хочу быть лучше.

— Ты лучше знаешь.

— Вам сегодня лучше ?

— Теперь мне лучше.

 

— Вы лучше знаете.

— Мне уже намного лучше.

— Сейчас мне намного лучше.

— Сегодня мне намного лучше.

— Ты пишешь лучше меня.

 

— [ Do you feel any better today? ]

— [ I want to be better. ]

— [ You know better. ]

— [ Do you feel better today? ]

— [ I feel better now. ]

 

— [ You know better. ]

— [ I’m quite better now. ]

— [ I feel a lot better now. ]

— [ I feel a lot better today. ]

— [ You write better than I do. ]

 

— Вы пишете лучше меня.

— Он лучше нас всех.

— Лучше, чем ничего.

— Мне намного лучше.

— Мне намного лучше.

 

— Его велосипед лучше моего.

— Её велосипед лучше моего.

— Твой велосипед лучше моего.

— Его английский лучше моего.

— Тебе лучше пойти домой.

 

— [ You write better than I do. ]

— [ He’s better than us all. ]

— [ Better than nothing. ]

— [ I feel much better. ]

— [ I feel a lot better. ]

 

— [ His bike is better than mine. ]

— [ Her bike is better than mine. ]

— [ Your bicycle is better than mine. ]

— [ He is superior to me in English. ]

— [ You’d better go home. ]

 

[ 92 ] МОЖЕТ

— Как это может быть ?

— Может, она не придёт.

— Не может быть !

— Быть не может !

— Не может быть !

 

— Быть не может !

— Быть не может.

— Не может быть.

— Быть не может !

— Быть не может !

 

— [ How can it be? ]

— [ Maybe she will not come. ]

— [ It can’t be! ]

— [ It can’t be! ]

— [ No way! ]

 

— [ No way! ]

— [ It’s impossible. ]

— [ It’s impossible. ]

— [ This is impossible! ]

— [ This can’t be! ]

 

— Может, он придёт завтра.

— Этого не может быть !

— Может быть, он придёт.

— Может быть, нет.

— Может быть, может быть.

 

— Он может такое сказать.

— Может быть, это любовь ?

— Он едва может говорить.

— Он может сделать это ?

— Может быть, пойдёт снег.

 

— [ He might come tomorrow. ]

— [ This can’t be! ]

— [ Perhaps he will come. ]

— [ Perhaps not. ]

— [ Could be, could be. ]

 

— [ He can say such things. ]

— [ Could this be love? ]

— [ He can hardly speak. ]

— [ Can he do it? ]

— [ Maybe it will snow. ]

 

— Может пойти снег.

— Это не может ждать.

— Может быть, он гений.

— Это может каждый.

— Это может подождать ?

 

— Ужин может подождать.

— Работа может подождать.

— Он может тебя выручить.

— Может ты и прав.

— Это может тебе пригодиться.

 

— [ It may snow. ]

— [ This can’t wait. ]

— [ He may be a genius. ]

— [ Anyone can do it. ]

— [ Can this wait? ]

 

— [ Dinner can wait. ]

— [ The work can wait. ]

— [ He can help you out. ]

— [ Perhaps you are right. ]

— [ This may be of use to you. ]

 

[ 93 ] ЛЮБИШЬ

— Ты меня не любишь !

— Ты меня любишь ?

— Что ты любишь ?

— Ты её любишь ?

— Кого ты любишь ?

 

— Любишь ли ты меня ?

— Ты никого не любишь ?

— Ты любишь апельсины ?

— Ты любишь своего брата ?

— Ты правда любишь меня ?

 

— [ You don’t love me! ]

— [ Do you love me? ]

— [ What do you like? ]

— [ Do you love her? ]

— [ Who do you love? ]

 

— [ Do you love me? ]

— [ Don’t you like anybody? ]

— [ Do you like oranges? ]

— [ Do you like your brother? ]

— [ Do you really love me? ]

 

— Ты любишь кофе ?

— Ты не любишь кошек ?

— Ты не любишь кошек ?

— Да, ты меня любишь.

— Ты ведь любишь дождь ?

 

 

— [ Do you like coffee? ]

— [ Don’t you love cats? ]

— [ Don’t you like cats? ]

— [ Yes, you love me. ]

— [ You like rain, don’t you? ]

 

 

 

[ 94 ] ВАША

— Это ваша книга.

— Это ваша книга.

— Мне нравится ваша машина.

— Ваша больше, чем моя.

— Это ваша собака.

 

— Ваша собака здесь.

— Это ваша машина ?

— Вот ваша собака.

— Где ваша собака ?

— Это Ваша ручка ?

 

— [ That is your book. ]

— [ This book is yours. ]

— [ I like your car. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ This is your dog. ]

 

— [ Your dog is here. ]

— [ Is this your car? ]

— [ Here is your dog. ]

— [ Where is your dog? ]

— [ Is this your pen? ]

 

— Как пишется ваша фамилия ?

— Как пишется ваша фамилия ?

— Как ваша фамилия пишется ?

— Как пишется ваша фамилия ?

— Как пишется ваша фамилия ?

 

— Как пишется ваша фамилия ?

— Я не ваша дочь.

— Я не ваша дочь.

— Мне понравилась Ваша история.

— Мне нужна ваша помощь.

 

— [ How do you spell your family name? ]

— [ How is your surname written? ]

— [ How is your family name written? ]

— [ What’s the spelling of your family name? ]

— [ How do you write your last name? ]

 

— [ How do you spell your last name? ]

— [ I’m not your daughter. ]

— [ I am not your daughter. ]

— [ I liked your story. ]

— [ I need your help. ]

 

— Нам нужна ваша помощь.

— Нам нужна ваша помощь !

— Ваша жена хорошо готовит ?

— Как Ваша семья ?

— Как Ваша семья ?

 

— Я не ваша кукла.

— Я не ваша подруга.

— Мне нравится ваша рубашка.

— Когда выйдет ваша книга ?

— Нам нужна ваша поддержка.

 

— [ We need your help. ]

— [ We need your help! ]

— [ Is your wife a good cook? ]

— [ How is your family? ]

— [ How is the family doing? ]

 

— [ I’m not your doll. ]

— [ I’m no friend of yours. ]

— [ I like your shirt. ]

— [ When will your book be published? ]

— [ We need your support. ]

 

[ 95 ] ЧАСТО

— Я часто его вижу.

— Она часто такое говорит.

— Ты часто его видишь ?

— Я часто читаю.

— Я часто путешествую.

 

— Я часто путешествую.

— Здесь часто идёт снег.

— Он часто смотрит телевизор.

— Погода часто меняется.

— Я часто его навещаю.

 

— [ I often see him. ]

— [ He would often say such a thing. ]

— [ Do you see him often? ]

— [ I often read. ]

— [ I travel often. ]

 

— [ I often travel. ]

— [ It often snows here. ]

— [ He often watches TV. ]

— [ Weather changes often. ]

— [ I visit him often. ]

 

— Я часто его посещаю.

— Здесь это часто случается.

— Я часто здесь бываю.

— Я часто там бывал.

— Он часто там завтракает.

 

— Она часто там завтракает.

— Он часто пишет пейзажи.

— Он часто пишет родителям.

— Он часто помогает другим.

 

— [ I visit him often. ]

— [ It frequently happens here. ]

— [ I’m often here. ]

— [ I have often been there. ]

— [ He often eats breakfast there. ]

 

— [ She often eats breakfast there. ]

— [ He often paints landscapes. ]

— [ He often writes to his parents. ]

— [ He often helps others. ]

 

 

[ 96 ] НАЧАЛ

— Я начал это.

— Он уже начал.

— Я начал говорить.

— Ты начал изучать французский ?

— Ты начал изучать английский ?

 

— Это ты первый начал.

— Начал идти снег.

— Мой отец начал лысеть.

— Мой отец начал лысеть.

— Ты начал учить французский ?

 

— [ I started that. ]

— [ He has already started. ]

— [ I began to speak. ]

— [ Have you begun studying French? ]

— [ Have you begun studying English? ]

 

— [ You’re the one who started this. ]

— [ It began to snow. ]

— [ My father is getting bald. ]

— [ My father is going bald. ]

— [ Have you begun studying French? ]

 

— Я начал учить французский.

— Он начал учить английский.

— Он начал громко плакать.

 

 

— [ I’ve started learning French. ]

— [ He began to learn English. ]

— [ He began to cry loudly. ]

 

 

 

[ 97 ] ХОТЕЛ

— Я так не хотел.

— Я так не хотел.

— Я очень хотел есть.

— Я хотел всё.

— Ты бы хотел это ?

 

— Я этого не хотел.

— Я не хотел этого.

— Я не хотел этого.

— Я хотел быть здесь.

— Хотел бы это сейчас ?

 

— [ I didn’t want that to happen. ]

— [ I didn’t want that. ]

— [ I was starving. ]

— [ I wanted everything. ]

— [ Would you like one? ]

 

— [ I didn’t want that. ]

— [ I didn’t want it. ]

— [ I didn’t want this. ]

— [ I wanted to be here. ]

— [ Would you like one now? ]

 

— Я не хотел идти.

— Я ничего не хотел.

— Я хотел быть тут.

— Я хотел всего.

— Когда ты хотел идти ?

 

— Чего ты хотел ?

— Ты хотел этого ?

— Чего бы ты хотел ?

— Я хотел бы купить.

— Я хотел пойти домой.

 

— [ I didn’t want to go. ]

— [ I didn’t want anything. ]

— [ I wanted to be here. ]

— [ I wanted everything. ]

— [ When did you want to go? ]

 

— [ What was it that you wanted? ]

— [ Did you want this? ]

— [ What would you like? ]

— [ I would like to buy. ]

— [ I wanted to go home. ]

 

— Я хотел пойти туда.

— Я хотел поблагодарить.

— Я бы хотел яблоко.

— Я хотел сделать это.

— Я бы хотел нож.

 

— Я не хотел молока.

— Я не хотел ехать.

— Я хотел поискать его.

— Он не хотел войны.

— Я хотел увидеть тебя.

 

— [ I wanted to go there. ]

— [ I wanted to say thanks. ]

— [ I would like an apple. ]

— [ I wanted to do this. ]

— [ I’d like to have a knife. ]

 

— [ I didn’t want milk. ]

— [ I didn’t want to go. ]

— [ I meant to look it up. ]

— [ He did not want war. ]

— [ I wanted to see you. ]

 

[ 98 ] УБИЛ

— Он убил его.

— Я никого не убил.

— Я убил их всех.

— Кто ее убил ?

— Я убил Бога.

 

— Я убил бога.

— Я убил Бога.

— Я убил бога.

— Это ты убил Тома ?

— Это я убил Кеннеди.

 

— [ He killed him. ]

— [ I didn’t kill anyone. ]

— [ I killed them all. ]

— [ Who killed her? ]

— [ I killed God. ]

 

— [ I killed God. ]

— [ I killed a god. ]

— [ I killed a god. ]

— [ Did you kill Tom? ]

— [ It was me who killed Kennedy. ]

 

— Однажды он убил себя.

— Ты убил моего отца.

 

 

— [ One day he killed himself. ]

— [ You killed my father. ]

 

 

 

[ 99 ] НЕНАВИЖУ

— Я тебя не ненавижу.

— Я вас не ненавижу.

— Я тебя ненавижу.

— Я тебя ненавижу !

— Я вас ненавижу !

 

— Я их ненавижу.

— Теперь я её ненавижу.

— Я ненавижу французский.

— Я ненавижу французский язык.

— Ненавижу этот магазин.

 

— [ I don’t hate you. ]

— [ I don’t hate you. ]

— [ I hate you. ]

— [ I hate you! ]

— [ I hate you! ]

 

— [ I hate them. ]

— [ I hate her now. ]

— [ I hate French. ]

— [ I hate French. ]

— [ I hate this store. ]

 

— Я ненавижу жить одна.

— Я ненавижу есть один.

— Я ненавижу гольф.

— Я ненавижу жить один.

— Ненавижу жить одна.

 

— Ненавижу эту игру.

— Ненавижу жить один.

— Я ненавижу это песню.

— Я ненавижу его грубость.

— Я вас обоих ненавижу.

 

— [ I hate living alone. ]

— [ I hate to eat alone. ]

— [ I hate golf. ]

— [ I hate living alone. ]

— [ I hate living alone. ]

 

— [ I hate this game. ]

— [ I hate living alone. ]

— [ I hate that song. ]

— [ I resent his rude attitude. ]

— [ I hate you both. ]

 

— Я вас обеих ненавижу.

— Я ненавижу есть одной.

— Я ненавижу свою тёщу.

— Я ненавижу свою свекровь.

— Я ненавижу эти слова.

 

— Я ненавижу рано вставать.

— Я ненавижу смотреть телевизор.

— Ненавижу с тобой спорить.

 

— [ I hate you both. ]

— [ I hate to eat alone. ]

— [ I hate my mother-in-law. ]

— [ I hate my mother-in-law. ]

— [ I hate these words. ]

 

— [ I hate getting up early. ]

— [ I hate watching TV. ]

— [ I hate to argue with you. ]

 

[ 100 ] ЛЕГКО

— Это не всегда легко.

— Это очень легко.

— Она легко это сделала.

— Тебе легко говорить.

— Трудно жить легко.

 

— Он очень легко простужается.

— Мне легко говорить по-японски.

— Мне легко говорить по-французски.

 

— [ It’s not always easy. ]

— [ It’s very simple. ]

— [ She did it easily. ]

— [ That’s easy for you to say. ]

— [ It is difficult to live easy. ]

 

— [ He catches cold very easily. ]

— [ Speaking Japanese is easy for me. ]

— [ Speaking French is easy for me. ]

 

 

 

[ 101 ] ЕСТЬ

— Это всё, что есть ?

— Что ты хочешь есть ?

— Что ты хочешь есть ?

— Я очень хотел есть.

— Что есть, то есть.

 

— Что вы любите есть ?

— Я есть хочу !

— Я хочу есть.

— Так и есть.

— Кажется, он хочет есть.

 

— [ Is that it? ]

— [ What do you want to eat? ]

— [ What would you like to eat? ]

— [ I was starving. ]

— [ It is what it is. ]

 

— [ What do you like to eat? ]

— [ I’m hungry! ]

— [ I want to eat. ]

— [ That’s true. ]

— [ He seems hungry. ]

 

— Ты хочешь есть ?

— Ещё не пора есть.

— Вы хотите есть ?

— Я очень хотела есть.

— Я могу есть ?

 

— Что у Вас есть ?

— Я слишком устал есть.

— Я слишком устала есть.

— У тебя всё есть ?

— У тебя есть всё.

 

— [ Do you want to eat? ]

— [ It’s not time to eat yet. ]

— [ Are you hungry? ]

— [ I was starving. ]

— [ Can I eat? ]

 

— [ What do you have? ]

— [ I’m too tired to eat. ]

— [ I’m too tired to eat. ]

— [ Do you have everything? ]

— [ You’ve got everything. ]

 

— Мне нечего есть.

— У тебя есть книга ?

— У меня есть дом.

— У меня есть дом.

— Я буду есть.

 

— У тебя есть ?

— У меня есть собака.

— У тебя есть собака ?

— У Вас есть собака ?

— У вас есть собака ?

 

— [ I have no food. ]

— [ Do you have a book? ]

— [ I have a house. ]

— [ I have a home. ]

— [ I will eat. ]

 

— [ Do you have one? ]

— [ I have a dog. ]

— [ Do you have a dog? ]

— [ Do you have a dog? ]

— [ Do you have a dog? ]

 

[ 102 ] КНИГА

— Это не моя книга.

— Это моя книга.

— Это её книга.

— Это её книга.

— Это твоя книга ?

 

— Это твоя книга.

— Это твоя книга.

— Это твоя книга.

— Это была хорошая книга.

— Это ваша книга.

 

— [ This book isn’t mine. ]

— [ This is my book. ]

— [ This is her book. ]

— [ This book is hers. ]

— [ Is this your book? ]

 

— [ This is your book. ]

— [ That is your book. ]

— [ It’s your book. ]

— [ This was a good book. ]

— [ That is your book. ]

 

— Это ваша книга.

— Мне нравится эта книга.

— Тебе нужна книга ?

— Ему нравится эта книга.

— Тебе нужна эта книга ?

 

— У тебя есть книга ?

— Эта книга моя.

— Вам нужна эта книга ?

— Это новая книга.

— Это новая книга.

 

— [ This book is yours. ]

— [ I like this book. ]

— [ Do you need the book? ]

— [ He likes this book. ]

— [ Do you need this book? ]

 

— [ Do you have a book? ]

— [ This book is mine. ]

— [ Do you need this book? ]

— [ That book is a new book. ]

— [ It’s a new book. ]

 

— Где моя книга ?

— Где моя книга ?

— Это очень интересная книга.

— Сколько стоит эта книга ?

— Эта книга совершенно новая.

 

— Эта книга принадлежит тебе.

— Это отличная книга.

— Вот эта книга.

— Эта книга новая.

— Эта книга новая.

 

— [ Where’s my book? ]

— [ Where is my book? ]

— [ This is a very interesting book. ]

— [ How much does this book cost? ]

— [ This book is very new. ]

 

— [ This book belongs to you. ]

— [ This is a great book. ]

— [ It’s this book. ]

— [ This book is new. ]

— [ It’s a new book. ]

 

[ 103 ] НЕТ

— Это её или нет ?

— Нет, не хочу.

— Нет, это всё.

— Её здесь нет.

— Его больше здесь нет.

 

— Нет, не совсем.

— Боюсь, что нет.

— Нет, нет и нет !

— Здесь нечего нет.

— Её сейчас нет дома.

 

— [ It is hers, is it not? ]

— [ No, I don’t want to. ]

— [ No, that’s all. ]

— [ She’s not here. ]

— [ He is no longer here. ]

 

— [ No, not really. ]

— [ I’m afraid not. ]

— [ No, no, no! ]

— [ There’s nothing here. ]

— [ She isn’t at home now. ]

 

— Нет, я устал.

— Нет, я устала.

— Чего у тебя нет ?

— Тебя постоянно нет дома.

— Чего у вас нет ?

 

— Его нет дома.

— Его нет дома.

— Его нет дома.

— Его нет дома.

— Я сказал нет.

 

— [ No, I’m tired. ]

— [ No, I’m tired. ]

— [ What don’t you have? ]

— [ You’re never at home. ]

— [ What don’t you have? ]

 

— [ He’s not home. ]

— [ He isn’t at home. ]

— [ He is not at home. ]

— [ He isn’t home. ]

— [ I said no. ]

 

— Может быть, нет.

— У меня никого нет.

— Здесь ничего нет.

— Здесь нет ничего.

— Здесь ничего нет.

 

— Хочешь верь, хочешь нет.

— Хотите верьте, хотите нет.

— У меня нет брата.

— Больше никого нет.

— Больше никого нет.

 

— [ Perhaps not. ]

— [ I don’t have anybody. ]

— [ There’s nothing there. ]

— [ There is nothing here. ]

— [ There is nothing here. ]

 

— [ Believe it or not. ]

— [ Believe it or not. ]

— [ I don’t have a brother. ]

— [ There isn’t anybody else. ]

— [ There’s no one left. ]

 

[ 104 ] СОВСЕМ

— Нет, не совсем.

— Я совсем не устал.

— Я совсем не устала.

— Я совсем не против.

— Совсем не знаю.

 

— Я здесь совсем одна.

— Я тут совсем одна.

— Я совсем занят.

— Это совсем другое дело.

— Это произошло совсем недавно.

 

— [ No, not really. ]

— [ I’m not at all tired. ]

— [ I’m not at all tired. ]

— [ I don’t mind it at all. ]

— [ I don’t have a clue. ]

 

— [ I’m all alone here. ]

— [ I’m all alone here. ]

— [ I’m quite busy. ]

— [ That is quite another matter. ]

— [ It happened quite recently. ]

 

— Он совсем не учился.

— Я совсем забыл.

— Это совсем не больно.

— Ты совсем одна ?

— Он совсем не удовлетворён.

 

— Я здесь совсем один.

— Я тут совсем один.

— Ты совсем один ?

— Ты совсем глупая ?

— Это не совсем нормально.

 

— [ He didn’t study at all. ]

— [ I totally forgot. ]

— [ It doesn’t hurt at all. ]

— [ Are you all alone? ]

— [ He’s not quite satisfied. ]

 

— [ I’m all alone here. ]

— [ I’m all alone here. ]

— [ Are you all alone? ]

— [ Are you fucking stupid? ]

— [ It’s not quite normal. ]

 

— Ты совсем не изменился.

— Мне совсем не спится.

— Я совсем не уверен.

— Я совсем не голоден.

— Я совсем не голодна.

 

— Я не совсем уверен.

— Я совсем не голоден.

— Я совсем не голодна.

— Я не совсем уверен.

— Я совсем не удивлён.

 

— [ You haven’t changed at all. ]

— [ I can’t sleep at all. ]

— [ I’m not convinced at all. ]

— [ I’m not hungry at all. ]

— [ I’m not hungry at all. ]

 

— [ I’m not absolutely sure. ]

— [ I’m not at all hungry. ]

— [ I’m not at all hungry. ]

— [ I’m not so sure. ]

— [ I am not surprised at all. ]

 

[ 105 ] КОГДА

— Когда это было ?

— Когда ты это купил ?

— Когда ты его видел ?

— Я не знаю когда.

— Когда ты хотел идти ?

 

— Когда ты приехал ?

— Когда это начинается ?

— Когда начался дождь ?

— Вы это когда закончили ?

— Когда он пойдёт домой ?

 

— [ When was that? ]

— [ When did you buy it? ]

— [ When did you see him? ]

— [ I don’t know when. ]

— [ When did you want to go? ]

 

— [ When did you arrive? ]

— [ What time does it start? ]

— [ When did it begin to rain? ]

— [ When are you going to finish this? ]

— [ When will he go home? ]

 

— Когда она придёт домой ?

— Когда ты пришёл ?

— Когда вы пишете ?

— Когда это произошло ?

— Они сказали когда ?

 

— Когда ты занят ?

— Когда начинается игра ?

— Когда ты узнал ?

— Когда они уехали ?

— Приходите, когда хотите.

 

— [ When will she return home? ]

— [ When did you come? ]

— [ When do you write? ]

— [ When did that happen? ]

— [ Did they say when? ]

 

— [ When are you busy? ]

— [ When does the game begin? ]

— [ When did you find out? ]

— [ What time did they leave? ]

— [ You may come whenever you like. ]

 

— Когда начнётся фильм ?

— Когда это заканчивается ?

— Когда идёшь домой ?

— Когда идёшь домой ?

— Когда ты пьёшь кофе ?

 

— Когда мы приедем ?

— Когда закончилась война ?

— Приходи, когда хочешь.

— Когда ты заметил это ?

— Когда ты это заметил ?

 

— [ When does the movie start? ]

— [ When does it end? ]

— [ When are you going home? ]

— [ When are you walking home? ]

— [ When do you drink coffee? ]

 

— [ When do we arrive? ]

— [ When did the war end? ]

— [ Come whenever you want to. ]

— [ When did you notice that? ]

— [ When did you notice that? ]

 

[ 106 ] БОЮСЬ

— Я боюсь за тебя.

— Я не боюсь.

— Я не боюсь.

— Я очень боюсь.

— Я боюсь за вас.

 

— Я больше не боюсь.

— Боюсь, что нет.

— Боюсь, он не придёт.

— Я не боюсь ничего.

— Я ничего не боюсь.

 

— [ I’m afraid for you. ]

— [ I’m not afraid. ]

— [ I am not afraid. ]

— [ I’m very afraid. ]

— [ I’m afraid for you. ]

 

— [ I’m no longer afraid. ]

— [ I’m afraid not. ]

— [ I am afraid he won’t come. ]

— [ I’m not afraid of anything. ]

— [ I’m not afraid of anything. ]

 

— Я ничего не боюсь.

— Боюсь, что это невозможно.

— Боюсь, мне пора идти.

— Боюсь, завтра будет дождь.

— Боюсь, будет дождь.

 

— Я боюсь идти.

— Боюсь, уже слишком поздно.

— Боюсь, я не понимаю.

— Боюсь, слишком поздно.

— Я боюсь быть одна.

 

— [ I fear nothing. ]

— [ I’m afraid that’s impossible. ]

— [ I’m afraid I have to go now. ]

— [ I’m afraid it may rain tomorrow. ]

— [ I’m afraid it will rain. ]

 

— [ I am afraid to go. ]

— [ I’m afraid it’s too late. ]

— [ I’m afraid I don’t understand. ]

— [ I am afraid it’s too late. ]

— [ I’m afraid to be alone. ]

 

— Я боюсь идти одна.

— Я боюсь высоты.

— Я боюсь высоты.

— Я боюсь быть один.

— Я боюсь идти один.

 

— Боюсь, что это отказ.

— Боюсь, что это неверно.

— Боюсь, что ты прав.

— Боюсь, что ты права.

— Боюсь, что вы правы.

 

— [ I’m afraid to go alone. ]

— [ I’m afraid of heights. ]

— [ I am afraid of heights. ]

— [ I’m afraid to be alone. ]

— [ I’m afraid to go alone. ]

 

— [ I am afraid it is a reject. ]

— [ I’m afraid that’s wrong. ]

— [ I’m afraid you’re right. ]

— [ I’m afraid you’re right. ]

— [ I’m afraid you’re right. ]

 

[ 107 ] ЖДАЛ

— Я ждал тебя.

— Я ждал тебя.

— Я ждал тебя.

— Я ждал вас.

— Я ждал вас.

 

— Я ждал и ждал.

— Я долго ждал её.

— Я ждал этого.

— Я ждал этот день.

— Я ждал этого дня.

 

— [ I was waiting for you. ]

— [ I was expecting you. ]

— [ I’ve been waiting for you. ]

— [ I was waiting for you. ]

— [ I was expecting you. ]

 

— [ I waited and waited. ]

— [ I waited for her for a long time. ]

— [ I was expecting this. ]

— [ I’ve been waiting for this day to come. ]

— [ I’ve been waiting for this day to come. ]

 

— А я всё ждал.

— Я ждал этого момента.

— Тэд ждал её долго.

— Я ждал десять минут.

 

 

— [ I waited and waited. ]

— [ I’ve been waiting for this moment. ]

— [ Ted waited for her for a long time. ]

— [ I waited for ten minutes. ]

 

 

 

[ 108 ] БУДЕМ

— Мы будем здесь.

— Мы будем тут.

— Где мы будем есть ?

— Мы всегда будем вместе.

— Мы будем поздно.

 

— Мы будем готовы.

— Мы будем вместе.

— Мы будем вместе навсегда.

— Мы будем ждать.

— Мы будем на связи.

 

— [ We’ll be here. ]

— [ We’ll be here. ]

— [ Where will we eat? ]

— [ We will be together forever. ]

— [ We’ll be late. ]

 

— [ We’ll be ready. ]

— [ We’ll be together. ]

— [ We will be together forever. ]

— [ We’ll wait. ]

— [ We’ll be in touch. ]

 

— Мы всегда будем друзьями.

— Мы будем открыты завтра.

— Мы вечно будем вместе.

 

 

— [ We’ll always be friends. ]

— [ We’re open tomorrow. ]

— [ We will be together forever. ]

 

 

 

[ 109 ] ТАКОЙ

— Я не такой.

— Вот такой вот я.

— Ты такой умный !

— Ты такой ленивый.

— Ты не один такой !

 

— Кажется, я один такой.

— Он всегда такой быстрый !

— Ты такой мужественный !

— Почему ты такой сумасшедший ?

— Ты такой смелый !

 

— [ I’m not like that. ]

— [ It’s what I am. ]

— [ You are so smart! ]

— [ You’re so lazy. ]

— [ You’re not the only one! ]

 

— [ Seems I’m the only one. ]

— [ He’s always so fast! ]

— [ You are so courageous! ]

— [ Why are you so mad? ]

— [ You are so courageous! ]

 

— Ты почему такой счастливый ?

— Ты такой серьёзный.

— Я была такой счастливой.

— Я была такой осторожной.

— Он не такой высокий.

 

— Я хочу такой меч !

— Не будь такой тряпкой !

— Не будь такой нетерпеливой.

— Не будь такой дурой.

— Такой уж я есть.

 

— [ Why are you so happy? ]

— [ You’re so serious. ]

— [ I was so happy. ]

— [ I was so careful. ]

— [ He is not so tall. ]

 

— [ I want a sword like this! ]

— [ Don’t be so backboneless! ]

— [ Don’t be so impatient. ]

— [ Don’t be such a fool. ]

— [ It’s what I am. ]

 

— Ты выглядишь такой счастливой.

— Ты чего такой грустный ?

— Кто такой этот Том ?

— Не будьте такой дурой.

— Почему ты такой скрытный ?

 

— Почему ты такой измученный ?

— Почему ты такой грустный ?

— Почему ты такой сложный ?

— Почему ты такой упрямый ?

— Почему ты такой запыханный ?

 

— [ You look so happy. ]

— [ Why are you so sad? ]

— [ Who is this Tom? ]

— [ Don’t be such a fool. ]

— [ Why are you being so secretive? ]

 

— [ Why do you look so worn out? ]

— [ Why are you so sad? ]

— [ Why are you being so difficult? ]

— [ Why are you being so stubborn? ]

— [ Why are you out of breath? ]

 

[ 110 ] ЛЮБИТЕ

— Вы меня не любите !

— Вы меня любите ?

— Что вы любите есть ?

— Вы любите нас.

— Вы никого не любите ?

 

— Вы любите снег ?

— Вы любите своего брата ?

— Вы любите петь ?

— Вы любите плавать ?

— Вы любите кофе ?

 

— [ You don’t love me! ]

— [ Do you love me? ]

— [ What do you like to eat? ]

— [ You love us. ]

— [ Don’t you like anybody? ]

 

— [ Do you like snow? ]

— [ Do you like your brother? ]

— [ You like to sing? ]

— [ Do you like swimming? ]

— [ Do you like coffee? ]

 

— Вы не любите кошек ?

— Вы не любите кошек ?

— Вы любите с майонезом ?

— Любите ли Вы путешествовать ?

 

 

— [ Don’t you love cats? ]

— [ Don’t you like cats? ]

— [ Do you like it with mayonnaise? ]

— [ Do you like to travel? ]

 

 

 

[ 111 ] ЧЁМ

— О чём Вы говорите ?

— О чём вы говорите ?

— О чём Вы говорите ?

— О чём Вы говорите ?

— О чём вы говорите ?

 

— О чём он говорит ?

— О чём он говорит ?

— О чём ты говоришь !

— О чём ты говоришь !

— О чём ты говоришь ?

 

— [ What are you talking about? ]

— [ What are you talking about? ]

— [ What are you talking about!? ]

— [ What’re you talking about? ]

— [ What’re you talking about? ]

 

— [ What’s he talking about? ]

— [ What is he talking about? ]

— [ What are you talking about? ]

— [ What are you talking about!? ]

— [ What are you talking about!? ]

 

— О чём ты говоришь ?

— О чём ты говоришь ?

— О чём ты говоришь ?

— О чём она говорит ?

— О чём это ?

 

— О чём ты ?

— О чём ты ?

— О чём ты ?

— О чём ты ?

— О чём ты ?

 

— [ What’re you talking about? ]

— [ What are you talking about?! ]

— [ What are you talking about? ]

— [ What is she talking about? ]

— [ What is it about? ]

 

— [ What are you talking about!? ]

— [ What’re you talking about? ]

— [ What are you on about? ]

— [ What are you talking about?! ]

— [ What are you talking about? ]

 

— О чём ты ?

— О чём он ?

— О чём она ?

— О чём книга ?

— О чём ты говорила ?

 

— О чём ты говорил ?

— По чём эта ручка ?

— Понимаешь, о чём я ?

— О чём ты думаешь ?

— О чём ты думаешь ?

 

— [ What’re you taking about? ]

— [ What is he talking about? ]

— [ What is she talking about? ]

— [ What is the book about? ]

— [ What did you talk about? ]

 

— [ What did you talk about? ]

— [ How much is this pen? ]

— [ Do you see what I mean? ]

— [ What are you thinking about? ]

— [ What’s on your mind? ]

 

[ 112 ] ВЫГЛЯДИШЬ

— Ты очень хорошо выглядишь.

— Ты хорошо выглядишь.

— Ты ужасно выглядишь.

— Ты выглядишь ужасно.

— Ты выглядишь моложе.

 

— Выглядишь ужасно, что случилось ?

— Ты выглядишь занятой.

— Ты не выглядишь счастливым.

— Ты выглядишь очень усталой.

— Ты выглядишь очень довольным.

 

— [ You’re looking very well. ]

— [ You look handsome. ]

— [ You look awful. ]

— [ You look terrible. ]

— [ You look younger. ]

 

— [ You look terrible. What happened? ]

— [ You look busy. ]

— [ You don’t look happy. ]

— [ You look very tired. ]

— [ You look very delighted. ]

 

— Ты выглядишь очень бледным.

— Ты выглядишь счастливой сегодня.

— Ты выглядишь счастливым сегодня.

— Ты выглядишь такой счастливой.

— Ты выглядишь моложе Тома.

 

 

— [ You look so pale. ]

— [ You look happy today. ]

— [ You look happy today. ]

— [ You look so happy. ]

— [ You look younger than Tom. ]

 

 

 

[ 113 ] СВОИ

— Я потерял свои часы.

— Я потерял свои часы.

— Я потеряла свои часы.

— Закрой свои глаза.

— Закройте свои глаза.

 

— Я нашёл свои ботинки.

— Не забудь свои деньги.

— Он почистил свои ботинки.

— Принеси все свои деньги.

— Прекрати грызть свои ногти.

 

— [ I have lost my watch. ]

— [ I lost my watch. ]

— [ I have lost my watch. ]

— [ Cover your eyes. ]

— [ Cover your eyes. ]

 

— [ I found my shoes. ]

— [ Don’t forget your money. ]

— [ He shined his shoes. ]

— [ Bring all your money. ]

— [ Stop biting your nails. ]

 

— Принеси свои деньги.

— Я потерял свои очки.

— Я потерял свои ключи.

— Он снял свои очки.

— Я ищу свои очки.

 

— Я ищу свои очки.

— Я ищу свои ключи.

— Я ищу свои очки.

— Я разбил свои очки.

— Вы знаете свои права.

 

— [ Bring your money. ]

— [ I’ve lost my glasses. ]

— [ I lost my keys. ]

— [ He took off his glasses. ]

— [ I am looking for my glasses. ]

 

— [ I’m looking for my eyeglasses. ]

— [ I’m looking for my keys. ]

— [ I’m looking for my glasses. ]

— [ I have broken my glasses. ]

— [ You know your rights. ]

 

— Мой свои руки хорошенько.

— Ты нашёл свои ключи ?

— Они моют свои руки.

— Я уронил свои ключи.

— Он преодолел свои затруднения.

 

— Не забывай свои вещи.

— Мальчик запачкал свои руки.

— Она потёрла свои глаза.

— Вы нашли свои ключи ?

 

— [ Wash your hands well. ]

— [ Did you find your keys? ]

— [ They’re washing their hands. ]

— [ I dropped my keys. ]

— [ He got over his difficulties. ]

 

— [ Don’t forget your things. ]

— [ The boy got his hands dirty. ]

— [ She rubbed her eyes. ]

— [ Did you find your keys? ]

 

[ 114 ] НАС

— Он нас не любит.

— Он не из нас.

— Он не из нас.

— Мой отец любит нас.

— У нас это было ?

 

— Вы любите нас.

— Отец нас бросил.

— У нас есть время.

— Он отпустил нас.

— Он нас отпустил.

 

— [ He doesn’t like us. ]

— [ He doesn’t belong to us. ]

— [ He’s not one of us. ]

— [ My father loves us. ]

— [ Did we have it? ]

 

— [ You love us. ]

— [ The father abandoned us. ]

— [ We’ve got time. ]

— [ He let us go. ]

— [ He let us go. ]

 

— Время работает на нас.

— У нас большая собака.

— Нас не интересует.

— Он лучше нас всех.

— У нас был план.

 

— Он нас предал.

— У нас будет ребёнок.

— У нас будет ребёнок !

— У нас будет ребёнок.

— Как вы нас нашли ?

 

— [ Time is on our side. ]

— [ We are keeping a big dog. ]

— [ We’re not interested. ]

— [ He’s better than us all. ]

— [ We had a plan. ]

 

— [ He sold us out. ]

— [ We are going to have a baby. ]

— [ We’re going to have a baby! ]

— [ We’re going to have a baby. ]

— [ How did you find us? ]

 

— Ты нас всех предал.

— Кто предал нас ?

— У нас есть одно ?

— Думаю, они нас видели.

— Это нас не касается.

 

— У нас есть работа.

— Не забывай про нас.

— Не забывай про нас.

— У нас есть одна ?

— Не забывай нас !

 

— [ You’ve betrayed us all. ]

— [ Who betrayed us? ]

— [ Do we have one? ]

— [ I think they saw us. ]

— [ This doesn’t concern us. ]

 

— [ We have work to do. ]

— [ Don’t forget about us! ]

— [ Do not forget about us. ]

— [ Do we have one? ]

— [ Don’t forget us! ]

 

[ 115 ] МОГУ

— Я не могу.

— Лучше я не могу.

— Я могу есть ?

— Я не могу этого.

— Я не могу говорить.

 

— Я не могу пойти.

— Могу ли я ?

— Я не могу сказать.

— Что я могу сказать ?

— Могу я здесь припарковаться ?

 

— [ I can’t. ]

— [ I can’t do any better. ]

— [ Can I eat? ]

— [ I can’t do it. ]

— [ I can’t talk. ]

 

— [ I can’t go. ]

— [ May I? ]

— [ I can’t say. ]

— [ What can I say? ]

— [ Can I park my car here? ]

 

— Я едва могу идти.

— Я не могу петь.

— Я могу это сделать.

— Я могу сделать это.

— Я могу сделать это.

 

— Могу я задать вопрос ?

— Что я могу сделать ?

— Я сделаю, что могу.

— Могу я это съесть ?

— Я могу только ждать.

 

— [ I can hardly walk. ]

— [ I can’t sing. ]

— [ I can do it. ]

— [ I can handle this. ]

— [ I can make it. ]

 

— [ Can I ask a question? ]

— [ What can I do? ]

— [ I’ll do what I can. ]

— [ Can I eat this? ]

— [ I can only wait. ]

 

— Я могу тебя подождать.

— Я могу включить свет ?

— Могу я одолжить карандаш ?

— Я могу подождать.

— Могу лишь ждать.

 

— Могу лишь ждать.

— Не могу это выключить.

— Я не могу курить.

— Я не могу пошевелиться.

— Я не могу уснуть.

 

— [ I can wait for you. ]

— [ May I switch on the light? ]

— [ Could I borrow a pencil? ]

— [ I can wait. ]

— [ I can only wait. ]

 

— [ All I can do is wait. ]

— [ I can’t shut it down. ]

— [ I can’t smoke. ]

— [ I can’t move. ]

— [ I can’t fall asleep. ]

 

[ 116 ] ОБЕ

— Они обе мне нравятся.

— Вы обе готовы идти ?

— Они обе работают.

— Обе сестры очень красивые.

— Они обе в комнате.

 

— Они обе в комнате.

— Они обе понимают французский ?

 

— [ I like them both. ]

— [ Are both of you ready to go? ]

— [ They both work. ]

— [ Both sisters are very beautiful. ]

— [ They are both in the room. ]

 

— [ Both of them are in the room. ]

— [ Do they both understand French? ]

 

 

 

[ 117 ] ОТКРЫЛ

— Что ты открыл ?

— Я открыл дверь.

— Я медленно открыл дверь.

— Он открыл дверь.

— Он широко открыл рот.

 

— Как ты открыл коробку ?

 

— [ What have you discovered? ]

— [ I opened the door. ]

— [ I opened the door slowly. ]

— [ He opened the door. ]

— [ He opened his mouth wide. ]

 

— [ How did you open the box? ]

 

 

 

[ 118 ] БОЛЬШЕ

— Я больше не хочу.

— Я больше не боюсь.

— Его больше здесь нет.

— Больше так не говори.

— Твой больше, чем мой.

 

— Твоя больше, чем моя.

— Ваш больше, чем мой.

— Ваша больше, чем моя.

— Нам нужно больше.

— Я намного больше тебя.

 

— [ I don’t want any more. ]

— [ I’m no longer afraid. ]

— [ He is no longer here. ]

— [ Don’t say such a thing again. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

 

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ We need more. ]

— [ I’m a lot bigger than you are. ]

 

— Я намного больше вас.

— Я хочу намного больше.

— Мне больше нечего сказать.

— Я больше не ребёнок.

— Он больше не ребёнок.

 

— Больше никого нет.

— Больше никого нет.

— Я больше не курю.

— Больше сказать нечего.

— Твой больше моего.

 

— [ I’m a lot bigger than you are. ]

— [ I want a lot more. ]

— [ I have nothing further to say. ]

— [ I am no longer a child. ]

— [ He is no longer a child. ]

 

— [ There isn’t anybody else. ]

— [ There’s no one left. ]

— [ I don’t smoke anymore. ]

— [ There’s nothing more to say. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

 

— Ваш больше моего.

— Я хочу гораздо больше.

— Не звони мне больше.

— Не звони мне больше.

— Мне больше нравится кофе.

 

— Я больше не сплю.

— Я хочу больше денег.

— Ты больше не ребенок.

— Не приходи больше.

— Не звоните мне больше.

 

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ I want a lot more. ]

— [ Don’t call me anymore. ]

— [ Don’t call me again. ]

— [ I like coffee better. ]

 

— [ I don’t sleep anymore. ]

— [ I want more money. ]

— [ You’re not a child anymore. ]

— [ Don’t come again. ]

— [ Don’t call me anymore. ]

 

[ 119 ] ТАМ

— Ты там был ?

— Что это там ?

— Что это там ?

— Я был там.

— Ты там была ?

 

— Я была там.

— Он всё ещё там ?

— Их там не было.

— Вы там были ?

— Ты ещё там ?

 

— [ Were you there? ]

— [ What’s that there? ]

— [ What is that over there? ]

— [ I was there. ]

— [ Were you there? ]

 

— [ I was there. ]

— [ Is he still there? ]

— [ They weren’t there. ]

— [ Were you there? ]

— [ Are you still there? ]

 

— Вы ещё там ?

— Я видел это там.

— Он ещё там ?

— Я видел его там.

— Они там не были.

 

— Она всё ещё там ?

— Я скоро буду там.

— Я скоро там буду.

— Там я и буду.

— Она ещё там ?

 

— [ Are you still there? ]

— [ I saw it over there. ]

— [ Is he still there? ]

— [ I saw him there. ]

— [ They weren’t there. ]

 

— [ Is she still there? ]

— [ I’ll be there in a little bit. ]

— [ I’ll be there shortly. ]

— [ That’s where I’ll be. ]

— [ Is she still there? ]

 

— Я хочу быть там.

— Я буду там.

— Я буду там завтра.

— Я буду там завтра.

— Кто там был ?

 

— Теперь это там.

— Кто там сейчас ?

— Там никого не было.

— Там никого не было.

— Там никого не было.

 

— [ I want to be there. ]

— [ I’ll be there. ]

— [ I’ll be there tomorrow. ]

— [ I will be there tomorrow. ]

— [ Who was there? ]

 

— [ It’s there now. ]

— [ Who’s in there now? ]

— [ There was nobody there. ]

— [ There wasn’t anyone there. ]

— [ No one was there. ]

 

[ 120 ] КУПИЛ

— Что ты купил ?

— Когда ты это купил ?

— Где ты это купил ?

— Я купил дом.

— Ты купил хороший велосипед ?

 

— Я купил часы.

— Я купил ей часы.

— Я это вчера купил.

— Я купил это вчера.

— Я купил новый телевизор.

 

— [ What did you buy? ]

— [ When did you buy it? ]

— [ Where did you buy that? ]

— [ I bought a house. ]

— [ Did you buy a nice bicycle? ]

 

— [ I bought a watch. ]

— [ I bought her a watch. ]

— [ I bought this yesterday. ]

— [ I bought it yesterday. ]

— [ I bought a new television. ]

 

— Почему ты это купил ?

— Ты купил мне подарок ? !

— Я купил тебе подарок.

— Я купил вам подарок.

— Где ты купил туфли ?

 

— Я не купил машину.

— Я купил старый автомобиль.

— Где ты купил цветы ?

— Он купил автомобиль.

— Почему ты купил цветы ?

 

— [ Why did you buy it? ]

— [ You bought me a gift?! ]

— [ I bought you a present. ]

— [ I bought you a present. ]

— [ Where did you buy the shoes? ]

 

— [ I didn’t buy the car. ]

— [ I bought an old car. ]

— [ Where did you buy the flowers? ]

— [ He bought a car. ]

— [ Why did you buy the flowers? ]

 

— Я купил шляпу.

— Он купил шляпу.

— Он купил машину.

— Папа купил мне велосипед.

— Папа купил мне книги.

 

— Это мне дедушка купил !

— Я купил хороший фотоаппарат.

— Я купил много книг.

— Я купил много книг.

— Ты купил эту книгу ?

 

— [ I bought a hat. ]

— [ He bought a hat. ]

— [ He bought a car. ]

— [ My father bought me a bicycle. ]

— [ My dad bought me books. ]

 

— [ Grandpa bought it for me! ]

— [ I bought a good camera. ]

— [ I bought many books. ]

— [ I bought a lot of books. ]

— [ Did you buy this book? ]

 

[ 121 ] КАЖЕТСЯ

— Кажется, он хочет есть.

— Кажется, всё идёт хорошо.

— Кажется, дождь собирается.

— Кажется, дождь собирается.

— Кажется, дождь пошёл.

 

— Кажется, дождь начинается.

— Ты, кажется, занят.

— Кажется, вы честный человек.

— Мне кажется, я простудился.

— Кажется, он студент.

 

— [ He seems hungry. ]

— [ Everything appears to be going well. ]

— [ It looks like rain. ]

— [ I think it’s going to rain. ]

— [ It looks like rain. ]

 

— [ It looks as if it is going to rain. ]

— [ You seem busy. ]

— [ You seem an honest man. ]

— [ I seem to have caught a cold. ]

— [ It appears that he is a student. ]

 

— Кажется, ему это понравилось.

— Кажется, я один такой.

— Кажется, обед будет поздно.

— Кажется, он счастлив.

— Это не кажется справедливым.

 

— Это не кажется верным.

— Это не кажется честным.

— Мне это кажется интересным !

— Мне это кажется знакомым.

— Мне это кажется знакомым.

 

— [ He seemed to like that. ]

— [ Seems I’m the only one. ]

— [ It seems that supper will be late. ]

— [ It seems that he’s happy. ]

— [ It doesn’t seem fair. ]

 

— [ It doesn’t seem right. ]

— [ That doesn’t seem fair. ]

— [ It seems interesting to me. ]

— [ That sounds familiar. ]

— [ This sounds familiar. ]

 

— Мне кажется, ты неправ.

— Кажется, что-то не так.

— Кажется, что-то не так.

— Кажется, его отец адвокат.

— Мне кажется, они опоздают.

 

— Кажется, у меня температура.

— Кажется, у меня жар.

— Мне кажется, дождь усиливается.

— Кажется, ночью будет дождь.

— Эта книга кажется интересной.

 

— [ It seems to me that you are wrong. ]

— [ It seems to me that something is wrong. ]

— [ Something seems wrong. ]

— [ It seems that his father is a lawyer. ]

— [ It seems to me that they will be late. ]

 

— [ I seem to have a temperature. ]

— [ I seem to have a fever. ]

— [ I think the rain’s getting heavier. ]

— [ It looks like it is going to rain tonight. ]

— [ This book seems interesting. ]

 

[ 122 ] СТОИТ

— Сколько это стоит ?

— Сколько стоит эта книга ?

— Это того не стоит !

— Это действительно стоит того ?

— Сколько стоит яблоко ?

 

— Сколько стоит вход ?

— Сколько стоит вход ?

— Оно того не стоит.

— Оно того не стоит.

— Это того стоит.

 

— [ How much does this cost? ]

— [ How much does this book cost? ]

— [ It isn’t worth it! ]

— [ Is it really worth it? ]

— [ How much is an apple? ]

 

— [ How much is the entrance fee? ]

— [ How much does it cost to get in? ]

— [ It’s not worth it. ]

— [ It’s more trouble than it’s worth. ]

— [ It’s worth it. ]

 

— Сколько стоит эта камера ?

— Сколько стоит это платье ?

— Всё стоит денег.

— Один другого стоит.

— Не стоит меня недооценивать.

 

— Не стоит меня недооценивать.

— Не стоит подметок его.

— Он стоит на холме.

— Он стоит на голове.

— Тебе стоит проучить её.

 

— [ How much is this camera? ]

— [ How much is this dress? ]

— [ Everything costs money. ]

— [ Birds of a feather will gather together. ]

— [ Don’t make little of me. ]

 

— [ Don’t underestimate me. ]

— [ He’s not a patch on him. ]

— [ He is standing on the hill. ]

— [ He’s standing on his head. ]

— [ You need to teach her a lesson! ]

 

— Сколько стоит это кольцо ?

— Сколько стоит этот галстук ?

— Сколько стоит этот диван ?

— Сколько стоит этот диван ?

— Мечтать ничего не стоит.

 

— Сколько стоит эта кепка ?

— Игра не стоит свеч.

— На столе стоит радио.

— На столе стоит ваза.

 

— [ How much is this ring worth? ]

— [ How much is this tie? ]

— [ How much is this sofa? ]

— [ How much does this sofa cost? ]

— [ Dreaming costs nothing. ]

 

— [ What is the price of this cap? ]

— [ The game is not worth the candle. ]

— [ There is a radio on the table. ]

— [ The vase is on the table. ]

 

[ 123 ] ПОЛОН

— Он всегда полон идей.

— Этот дом полон паутины.

— Поезд был полон школьниками.

 

 

— [ He is always full of ideas. ]

— [ This house is full of spider webs. ]

— [ The train was crowded with high school students. ]

 

 

 

 

[ 124 ] ЗОВУТ

— Как его зовут ?

— Как его зовут ?

— Как тебя зовут ?

— Как тебя зовут ?

— Как её зовут ?

 

— Как Вас зовут ?

— Как Вас зовут ?

— Привет, как тебя зовут ?

— Как зовут твою дочь ?

— Меня зовут не Том.

 

— [ What is his name? ]

— [ What’s his name? ]

— [ What is your name? ]

— [ What’s your name? ]

— [ What’s her name? ]

 

— [ What is your name? ]

— [ What’s your name? ]

— [ Hello, what is your name? ]

— [ What’s your daughter’s name? ]

— [ My name isn’t Tom. ]

 

— Все зовут его Маком.

— Все зовут его Джефф.

— Интересно, как его зовут.

— Как вас зовут, сэр ?

— Они зовут его Джимом.

 

— Как зовут эту собаку ?

— Как зовут вашу собаку ?

 

— [ Everybody calls him Mac. ]

— [ Everybody calls him Jeff. ]

— [ I wonder what his name is. ]

— [ What is your name, sir? ]

— [ They call him Jim. ]

 

— [ What’s this dog’s name? ]

— [ What’s your dog’s name? ]

 

 

[ 125 ] ВАМ

— Вам это не нравится ?

— Как вам это нравится ?

— Вам это нравится ?

— Вам это нужно.

— Что вам нужно ?

 

— Как вам нравится.

— Что он вам сделал ?

— Сколько я Вам должен ?

— Сколько я вам должен ?

— Сколько я вам должен ?

 

— [ Don’t you like it? ]

— [ How would you like it? ]

— [ Do you like that? ]

— [ You need this. ]

— [ What do you need? ]

 

— [ As you like. ]

— [ What has he done to you? ]

— [ How much do I owe you? ]

— [ How much do I need to pay? ]

— [ How much do I owe you? ]

 

— Вам сегодня лучше ?

— Вам нужна эта книга ?

— Это вам не поможет.

— Это вам не поможет.

— Кто вам это сказал ?

 

— Кто вам это сказал ?

— Мне нечего вам сказать.

— Вам нужно идти.

— Вам надо идти.

— Вам нравится французский ?

 

— [ Do you feel better today? ]

— [ Do you need this book? ]

— [ That won’t help you. ]

— [ This won’t help you. ]

— [ Who told you this? ]

 

— [ Who told you that? ]

— [ I have nothing to say to you. ]

— [ You need to go. ]

— [ It’s necessary for you to go. ]

— [ Do you like French? ]

 

— Мы доверяли вам.

— Они доверяли вам.

— Вам нравится английский язык ?

— Я купил вам подарок.

— Вам нравится так жить ?

 

— Делайте как Вам нравится.

— Вам хотелось этого ?

— Вам трудно это сделать ?

— И вам того же.

— И вам того же.

 

— [ We trusted you. ]

— [ They trusted you. ]

— [ Do you like English? ]

— [ I bought you a present. ]

— [ Do you enjoy living like this? ]

 

— [ Do as you like. ]

— [ Did you want this? ]

— [ Is it hard for you to do this? ]

— [ The same to you. ]

— [ I wish you the same. ]

 

[ 126 ] УЖАСНО

— Это было ужасно.

— Это было ужасно.

— Это просто ужасно.

— Это действительно ужасно.

— Ты ужасно выглядишь.

 

— Ты выглядишь ужасно.

— Я ужасно устал.

— Я ужасно устал.

— Я ужасно устал.

— Я ужасно устала.

 

— [ It was awful. ]

— [ That was terrible. ]

— [ It’s really horrible. ]

— [ It’s really horrible. ]

— [ You look awful. ]

 

— [ You look terrible. ]

— [ I am very tired. ]

— [ I’m awfully tired. ]

— [ I am extremely tired. ]

— [ I am very tired. ]

 

— Я ужасно устала.

— Я ужасно устала.

— Это звучит ужасно.

— Он ужасно водит.

— Это правда так ужасно ?

 

— Я чувствую себя ужасно.

— Я ужасно голодный.

— Он ужасно простудился.

— Оно правда так ужасно ?

— Выглядишь ужасно, что случилось ?

 

— [ I’m awfully tired. ]

— [ I am extremely tired. ]

— [ That sounds terrible. ]

— [ He’s a terrible driver. ]

— [ Is it really so terrible? ]

 

— [ I feel terrible. ]

— [ I am terribly hungry. ]

— [ He caught a terrible cold. ]

— [ Is it really so terrible? ]

— [ You look terrible. What happened? ]

 

— Я был ужасно напуган.

— Я был ужасно голоден.

— Я была ужасно голодна.

— Он ужасно говорит по-английски.

— Я ужасно боюсь змей.

 

— Она ужасно боится собак.

— Вчера было ужасно холодно.

 

— [ I was terribly frightened. ]

— [ I was starving. ]

— [ I was starving. ]

— [ He is terrible at speaking English. ]

— [ I am terribly afraid of snakes. ]

 

— [ She is very much afraid of dogs. ]

— [ It was terribly cold yesterday. ]

 

[ 127 ] ДОМ

— Это его дом.

— Это его дом.

— Это мой дом.

— Это мой дом.

— Это мой дом.

 

— Это её дом.

— Мне нравится их дом.

— Этот дом очень хороший.

— Это твой дом.

— Мой дом здесь.

 

— [ That is his house. ]

— [ This is his house. ]

— [ This house is mine. ]

— [ This is my home. ]

— [ This is my house. ]

 

— [ This is her house. ]

— [ I like their house. ]

— [ This house is very good. ]

— [ This is your house. ]

— [ My house is here. ]

 

— Это твой дом.

— Это ваш дом.

— Это ваш дом.

— Это их дом.

— Мой дом здесь находится.

 

— У тебя хороший дом.

— Я купил дом.

— Я вижу его дом.

— У меня есть дом.

— У меня есть дом.

 

— [ It’s your home. ]

— [ This is your house. ]

— [ It’s your home. ]

— [ This is their house. ]

— [ My house is here. ]

 

— [ You have a lovely home. ]

— [ I bought a house. ]

— [ I see his house. ]

— [ I have a house. ]

— [ I have a home. ]

 

— Я вижу твой дом.

— Этот дом очень красивый.

— Я вижу этот дом.

— Я вижу ваш дом.

— Это красивый дом.

 

— Где его дом ?

— Где её дом ?

— Где твой дом ?

— Где ваш дом ?

— Дом принадлежит ему.

 

— [ I see your house. ]

— [ This house is a very beautiful one. ]

— [ I see this house. ]

— [ I see your house. ]

— [ This is a beautiful house. ]

 

— [ Where is his house? ]

— [ Where is her house? ]

— [ Where is your house? ]

— [ Where is your house? ]

— [ The house belongs to him. ]

 

[ 128 ] ТУТ

— Меня тут не было.

— Мне тут будет хорошо.

— Я тут её видел.

— Кого ты тут знаешь ?

— Мне нужно быть тут.

 

— Ты хочешь быть тут ?

— Вы хотите быть тут ?

— Мы будем тут.

— Я хотел быть тут.

— Кого вы тут знаете ?

 

— [ I was away. ]

— [ I’ll be fine here. ]

— [ I saw her there. ]

— [ Who do you know here? ]

— [ I need to be here. ]

 

— [ Do you want to be here? ]

— [ Do you want to be here? ]

— [ We’ll be here. ]

— [ I wanted to be here. ]

— [ Who do you know here? ]

 

— Они были тут ?

— Завтра я буду тут.

— Он тут живёт ?

— Я хотела быть тут.

— Что ты тут делаешь ?

 

— Я подожду тебя тут.

— Твоя обувь тут.

— Почему это тут ?

— Я подожду вас тут.

— Рад, что я тут.

 

— [ Were they here? ]

— [ I will be here tomorrow. ]

— [ Does he live here? ]

— [ I wanted to be here. ]

— [ What are you doing here? ]

 

— [ I’ll wait for you here. ]

— [ Your shoes are here. ]

— [ Why is it here? ]

— [ I’ll wait for you here. ]

— [ I’m glad I’m here. ]

 

— Я тут совсем одна.

— Я тут одна ?

— Я тут совсем один.

— Я тут её видела.

— Моя квартира тут недалеко.

 

— Тут я был счастлив.

— Тут я была счастлива.

— Я тут один ?

— Можешь подождать тут.

— Есть тут поблизости ресторан ?

 

— [ I’m all alone here. ]

— [ Am I alone here? ]

— [ I’m all alone here. ]

— [ I saw her there. ]

— [ My apartment is not far from here. ]

 

— [ I’ve been happy here. ]

— [ I’ve been happy here. ]

— [ Am I alone here? ]

— [ You can wait here. ]

— [ Is there a restaurant close by? ]

 

[ 129 ] ГОВОРИШЬ

— Ты всегда так говоришь.

— Что ты говоришь ?

— Что ты говоришь ?

— Ты говоришь слишком много.

— О чём ты говоришь !

 

— О чём ты говоришь !

— О чём ты говоришь ?

— О чём ты говоришь ?

— О чём ты говоришь ?

— О чём ты говоришь ?

 

— [ You always say that. ]

— [ What do you say? ]

— [ What say you? ]

— [ You talk too much. ]

— [ What are you talking about? ]

 

— [ What are you talking about!? ]

— [ What are you talking about!? ]

— [ What’re you talking about? ]

— [ What are you talking about?! ]

— [ What are you talking about? ]

 

— Почему ты так говоришь ?

— Ты это серьёзно говоришь ?

— Ты говоришь в нос.

— Ты говоришь, это неважно ?

— Ты говоришь на иврите ?

 

— Ты говоришь на эсперанто ?

— Ты говоришь на суахили ?

— Ты говоришь на токипоне ?

— С кем ты говоришь ?

— Ты хорошо говоришь по-китайски ?

 

— [ Why do you say that? ]

— [ Are you in earnest in saying so? ]

— [ You are talking through the nose. ]

— [ Are you saying this doesn’t matter? ]

— [ Do you speak Hebrew? ]

 

— [ Do you speak Esperanto? ]

— [ Do you speak Swahili? ]

— [ Can you speak Toki Pona? ]

— [ Who are you talking with? ]

— [ Do you speak Chinese well? ]

 

— Ты хорошо говоришь по-французски ?

— Ты хорошо говоришь по-французски ?

— О ком ты говоришь ?

— Ты говоришь о Томе ?

— Думаю, ты говоришь неправду.

 

 

— [ Are you good at speaking French? ]

— [ Do you speak French well? ]

— [ Who are you talking about? ]

— [ Are you talking about Tom? ]

— [ I think you’re telling lies. ]

 

 

[ 130 ] ДО

— Я останусь до завтра.

— Я останусь до послезавтра.

— До деревни далеко.

— Мы разговаривали до двух.

— Мне не до шуток.

 

— Мне не до праздников.

— Мне это до лампочки.

— Это ему до лампочки.

— Я устал до смерти.

— Я до смерти устал.

 

— [ I’ll stay until tomorrow. ]

— [ I’ll stay until the day after tomorrow. ]

— [ It is a long way to the village. ]

— [ We talked until two. ]

— [ I don’t feel like joking. ]

 

— [ I don’t feel like celebrating. ]

— [ I don’t care a bean. ]

— [ He doesn’t give a damn about that. ]

— [ I’m dead tired. ]

— [ I’m awfully tired. ]

 

— Я устала до смерти.

— До свидания, до завтра.

— Мы начали до рассвета.

— Как далеко до аэропорта ?

— Это поезд до Нью-Йорка ?

 

— Я промок до нитки.

— Я промок до нитки.

— До чего тяжёлая сумка !

 

— [ I’m dead tired. ]

— [ Goodbye. See you tomorrow. ]

— [ We started before sunrise. ]

— [ How far is it to the airport? ]

— [ Is this the train for New York? ]

 

— [ I got soaked to the skin. ]

— [ I’ve got wet inside out. ]

— [ What a heavy bag! ]

 

 

[ 131 ] МОЮ

— Я принёс мою.

— Я мою руки.

— Я принесла мою.

— Я жду мою мать.

— Я потерял мою шляпу.

 

— Я потеряла мою шляпу.

— Я возьму мою машину.

— Не трогай мою дочь !

— Ты хочешь мою помощь ?

— Вы хотите мою помощь ?

 

— [ I brought mine. ]

— [ I wash my hands. ]

— [ I brought mine. ]

— [ I’m waiting for my mother. ]

— [ I lost my hat. ]

 

— [ I lost my hat. ]

— [ I’ll get my car. ]

— [ Keep your hands off my daughter! ]

— [ Do you want my help? ]

— [ Do you want my help? ]

 

— Принеси мне мою шляпу.

— Ты разрушил мою жизнь.

— Она разрушила мою жизнь.

— Я возьму мою сумку.

— Кто взял мою сумочку ?

 

— Пока просто используй мою.

— Не трогайте мою сумку.

 

— [ Fetch me my hat. ]

— [ You ruined my life. ]

— [ She ruined my life. ]

— [ I’ll get my bag. ]

— [ Who has taken my handbag? ]

 

— [ Just use mine for now. ]

— [ Don’t touch my bag. ]

 

 

[ 132 ] ТОЛЬКО

— Только не говори это !

— Я приехал только что.

— Это только для вас.

— Только что начался дождь.

— Он пришёл только что.

 

— Мы только начали.

— Нам только нужен план.

— Я только читал.

— Он только что ушёл.

— Это только начало.

 

— [ Don’t you say this! ]

— [ I just arrived now. ]

— [ This is only for you. ]

— [ It began raining just now. ]

— [ He came home just now. ]

 

— [ We just got started. ]

— [ We just need a plan. ]

— [ I was just reading. ]

— [ He just left. ]

— [ This is just the beginning. ]

 

— Это только начало.

— Она только что ушла.

— Только после Вас.

— Нам осталось только одно !

— Я только что встал.

 

— Только мы и остались.

— Только не шуми.

— Здесь только я один.

— Я только что позавтракал.

— Я только что позавтракал.

 

— [ This is only the beginning. ]

— [ She just left. ]

— [ After you. ]

— [ There’s only one thing we can do now! ]

— [ I just got up. ]

 

— [ We’re the only ones left. ]

— [ Just be quiet. ]

— [ I’m the only one here. ]

— [ I’ve just eaten breakfast. ]

— [ I just finished breakfast. ]

 

— Я только что проснулся.

— Я могу только ждать.

— Есть только одно объяснение.

— Только не урони его !

— Нас интересуют только факты.

 

— Остался только один день.

— Я только смотрю.

— Меня только что ограбили.

— Меня только что уволили.

— Я только что пообедал.

 

— [ I just woke up. ]

— [ I can only wait. ]

— [ There’s only one explanation. ]

— [ Just don’t drop it. ]

— [ We’re interested only in the facts. ]

 

— [ There’s only a day left. ]

— [ I’m just looking. ]

— [ I was just mugged. ]

— [ I just got fired. ]

— [ I’ve just finished lunch. ]

 

[ 133 ] ОТ

— Я устал от этого.

— Я устал от этого.

— Я устала от этого.

— Я устала от этого.

— Ты устал от жизни ?

 

— От него нет ответа.

— От чего этот ключ ?

— От него хорошо пахнет.

— От меня не убежите.

— Мне от тебя тошно.

 

— [ I’m tired of it. ]

— [ I’m tired of this. ]

— [ I’m tired of it. ]

— [ I’m tired of this. ]

— [ Are you tired of living? ]

 

— [ There is no response from him. ]

— [ What’s this key for? ]

— [ It has a pleasant odor. ]

— [ You can’t escape from me. ]

— [ I am disgusted with you. ]

 

— Я устаю от тебя.

— Это зависит от Вас.

— Я устаю от вас.

— От кого это письмо ?

— Интересно, от кого это ?

 

— Мы зависим от тебя.

— Ты устал от ничегонеделанья.

— Ты устала от ничегонеделанья.

— Я устал от фаст-фуда.

— Я устал от гамбургеров.

 

— [ I’m getting tired of you. ]

— [ It is up to you. ]

— [ I’m getting tired of you. ]

— [ Who is this letter from? ]

— [ I wonder who this is from. ]

 

— [ We depend on you. ]

— [ You are tired from doing nothing. ]

— [ You are tired from doing nothing. ]

— [ I’m tired of eating fast food. ]

— [ I’m sick and tired of hamburgers. ]

 

— Я устал от телика.

— Я устал от телевизора.

— Я устал от работы.

— Я устал от чтения.

— Я устал от учёбы.

 

— Я устал от игры.

— Я устал от недосыпа.

— Я устал от ходьбы.

— Я устал от танцев.

— Я устал от переводов.

 

— [ I’m tired of TV. ]

— [ I’m tired of TV. ]

— [ I am tired of the work. ]

— [ I am tired of reading. ]

— [ I’m tired of studying. ]

 

— [ I am tired from playing. ]

— [ I’m tired from lack of sleep. ]

— [ I am tired with walking. ]

— [ I’m tired of dancing. ]

— [ I’m tired of translating. ]

 

[ 134 ] ЧЕМ

— Он лучше, чем я.

— Твой больше, чем мой.

— Твоя больше, чем моя.

— Ваш больше, чем мой.

— Ваша больше, чем моя.

 

— Он старше, чем выглядит.

— Она выше, чем он.

— О чем он говорит ?

— О чем он говорит ?

— Она моложе, чем он.

 

— [ He’s better than I. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

— [ Yours is bigger than mine. ]

 

— [ He is older than he appears to be. ]

— [ She’s taller than him. ]

— [ What’s he talking about? ]

— [ What is he talking about? ]

— [ She’s younger than him. ]

 

— Он сильнее, чем я.

— Лучше, чем ничего.

— Чем ты сейчас занят ?

— Я сильнее чем вчера.

— Чем ты его открыла ?

 

— Чем ты её открыла ?

— Чем занимается твой отец ?

— Она младше, чем он.

— Чем он занимается ?

— В чем дело ?

 

— [ He is stronger than me. ]

— [ Better than nothing. ]

— [ What are you doing now? ]

— [ I’m stronger than yesterday. ]

— [ What did you open it with? ]

 

— [ What did you open it with? ]

— [ What does your father do? ]

— [ She’s younger than him. ]

— [ What is he? ]

— [ What’s your problem? ]

 

— Это меньше, чем то.

— Она меньше, чем я.

— Этого более, чем достаточно.

— В чем проблема ?

— В чем проблема ?

 

— В чем проблема ?

— Легче сказать, чем сделать.

— Более, чем достаточно.

— Вы чем так недовольны ?

— Я лучше, чем Том.

 

— [ This is smaller than that. ]

— [ She’s smaller than me. ]

— [ That’s more than enough. ]

— [ Where is the problem? ]

— [ What is the problem? ]

 

— [ What’s the problem? ]

— [ Easier said than done. ]

— [ It’s more than enough. ]

— [ What makes you so displeased? ]

— [ I’m better than Tom. ]

 

[ 135 ] ХОРОШАЯ

— Это была хорошая книга.

— Это очень хорошая машина.

— Она действительно хорошая женщина.

— Завтра будет хорошая погода ?

— Завтра будет хорошая погода ?

 

— Сегодня хорошая погода.

— Сегодня хорошая погода.

— Погода такая хорошая !

— Это хорошая школа.

— Она не хорошая повариха.

 

— [ This was a good book. ]

— [ That’s a very good car. ]

— [ She is a really nice lady. ]

— [ Will it be fine weather tomorrow? ]

— [ Will the weather be good tomorrow? ]

 

— [ Today the weather is nice. ]

— [ The weather is good today. ]

— [ The weather is so nice! ]

— [ It’s a good school. ]

— [ She’s not a good cook. ]

 

— У тебя хорошая память.

— В Лондоне хорошая погода.

 

 

— [ You have a good memory. ]

— [ The weather is fine in London. ]

 

 

 

[ 136 ] ОБОЖАЮ

— Я обожаю тебя.

— Я тебя обожаю.

— Я обожаю испанский !

— Я обожаю своих клиентов.

 

 

— [ I admire you. ]

— [ I adore you. ]

— [ I love Spanish! ]

— [ I adore my clients. ]

 

 

 

 

[ 137 ] НАСТОЯЩИЙ

— Это настоящий человек.

— Это настоящий человек.

— Здесь настоящий сумасшедший дом.

 

 

— [ That’s a real person. ]

— [ He is a true man. ]

— [ It’s a regular madhouse here. ]

 

 

 

 

[ 138 ] НЕЧЕГО

— Мне нечего есть.

— Здесь нечего нет.

— Мне нечего тебе сказать.

— Мне больше нечего сказать.

— Мне нечего вам сказать.

 

— Мне нечего ей сказать.

— Им нечего есть.

— Мне нечего сказать.

— Мне нечего сказать.

— Больше сказать нечего.

 

— [ I have no food. ]

— [ There’s nothing here. ]

— [ I have nothing to say to you. ]

— [ I have nothing further to say. ]

— [ I have nothing to say to you. ]

 

— [ I don’t have anything to tell her. ]

— [ They have nothing to eat. ]

— [ I have nothing to say. ]

— [ I’ve got nothing to say. ]

— [ There’s nothing more to say. ]

 

— А мне сказать нечего.

— Мне нечего делать сейчас.

— Сегодня мне нечего делать.

— Мне нечего больше делать.

— Мне больше нечего терять.

 

— Мне больше нечего переводить.

— Вам абсолютно нечего бояться.

 

— [ As for me, I have nothing to say. ]

— [ I don’t have anything to do right now. ]

— [ I have nothing to do today. ]

— [ I have nothing better to do. ]

— [ I no longer have anything to lose. ]

 

— [ I don’t have anything more to translate. ]

— [ You have absolutely nothing to fear. ]

 

 

[ 139 ] ИДЁТ

— Он не идёт.

— Он идёт очень медленно.

— Она не идёт.

— Кажется, всё идёт хорошо.

— Время идёт слишком быстро !

 

— Всё ещё идёт дождь.

— Дождь всё ещё идёт ?

— Сейчас идёт дождь ?

— Дождь идёт всё время.

— Вот ! Она идёт !

 

— [ He’s not going. ]

— [ He is walking very slowly. ]

— [ She’s not going. ]

— [ Everything appears to be going well. ]

— [ Time passes too quickly! ]

 

— [ It’s still raining. ]

— [ Is it still raining? ]

— [ Is it raining now? ]

— [ It is raining all the time. ]

— [ There! She comes! ]

 

— Игра всё ещё идёт ?

— Идёт ли дождь ?

— Думаю, всё идёт хорошо.

— Идёт сильный дождь.

— Опять идёт дождь.

 

— Куда идёт этот поезд ?

— Здесь часто идёт снег.

— Сейчас идёт снег.

— Сегодня идёт снег.

— Зелёный тебе очень идёт.

 

— [ Is the play still running? ]

— [ Is it raining? ]

— [ I think it’s going well. ]

— [ It is raining hard. ]

— [ It’s raining again. ]

 

— [ Where does this train go? ]

— [ It often snows here. ]

— [ It is snowing now. ]

— [ Today it is snowing. ]

— [ Green suits you very well. ]

 

— Там идёт снег.

— Идёт ли снег ?

— Твоё платье мне идёт ?

— Вон идёт автобус.

— Синее платье ей идёт.

 

— Эта туфля мне идёт.

— Этот цвет вам идёт.

— Эта рубашка тебе идёт.

— Кто идёт со мной ?

— Поезд, безусловно, идёт быстро.

 

— [ It snows there. ]

— [ Is it snowy? ]

— [ Does your dress become me? ]

— [ There comes the bus. ]

— [ The blue dress suits her. ]

 

— [ This shoe fits me well. ]

— [ This color becomes you. ]

— [ That shirt looks good on you. ]

— [ Who is coming with me? ]

— [ The train is sure going fast. ]

 

[ 140 ] ВИДЕЛ

— Ты его не видел.

— Ты его не видел.

— Я уже это видел.

— Я уже видел это.

— Я тебя не видел.

 

— Я видел её здесь.

— Ты действительно это видел ?

— Ты это видел ?

— Ты это видел ?

— Я видел это.

 

— [ You didn’t see him. ]

— [ You have not seen him. ]

— [ I’ve already seen it. ]

— [ I’ve already seen it. ]

— [ I didn’t see you. ]

 

— [ I saw her there. ]

— [ Did you actually see it? ]

— [ Have you seen it? ]

— [ Did you see that? ]

— [ I’ve seen it. ]

 

— Я это видел.

— Что ты видел ?

— Я действительно видел его.

— Я видел его.

— Я его видел.

 

— Он тоже это видел.

— Я тебя видел.

— Ты её видел ?

— Что он видел ?

— Когда ты его видел ?

 

— [ I saw that. ]

— [ What did you see? ]

— [ I did see him. ]

— [ I saw him. ]

— [ I saw him. ]

 

— [ He also saw it. ]

— [ I saw you. ]

— [ Have you seen her? ]

— [ What did he see? ]

— [ When did you see him? ]

 

— Я видел это там.

— Я видел его там.

— Я вас видел.

— Я всё видел.

— Я видел всё.

 

— Я всё видел.

— Я тут её видел.

— Я видел его снова.

— Он всё видел.

— Я её снова видел.

 

— [ I saw it over there. ]

— [ I saw him there. ]

— [ I saw you. ]

— [ I saw everything. ]

— [ I saw everything. ]

 

— [ I’ve seen everything. ]

— [ I saw her there. ]

— [ I saw him again. ]

— [ He saw everything. ]

— [ I saw her again. ]

 

[ 141 ] БЕЗ

— Не ешь без меня.

— Мне без тебя грустно.

— Сегодня я без денег.

— Я почти без денег.

— Мы уйдём без него.

 

— Не ешьте без меня.

— Я был без сознания.

— Я была без сознания.

— Мне без тебя одиноко.

— Я грущу без тебя.

 

— [ Don’t eat without me. ]

— [ I’m sad without you. ]

— [ I have no money today. ]

— [ I’m almost broke. ]

— [ We’ll leave without him. ]

 

— [ Don’t eat without me. ]

— [ I was unconscious. ]

— [ I was unconscious. ]

— [ I’m lonely without you. ]

— [ I’m sad without you. ]

 

— Без тебя я никто.

— Без тебя я никто.

— Он говорит без обиняков.

— Он говорит без запинки.

— Я совершенно без сил.

 

— Я совершенно без сил.

— Я совершенно без сил.

— Сейчас без пятнадцати два.

— Его приняли без экзамена.

— Он пришёл без предупреждения.

 

— [ Without you I am nothing. ]

— [ Without you, I am nothing. ]

— [ He doesn’t mince words. ]

— [ He speaks fluently. ]

— [ I’m exhausted. ]

 

— [ I’m worn out. ]

— [ I am exhausted. ]

— [ It’s a quarter to two. ]

— [ He was admitted without taking the exam. ]

— [ He came without notice. ]

 

— Он умер без наследника.

— Не ходи без шапки.

— Мы уедем без него.

— Мы отправимся без него.

 

 

— [ He died without an heir. ]

— [ Don’t go without a hat. ]

— [ We’ll leave without him. ]

— [ We’ll leave without him. ]

 

 

[ 142 ] ЕМ

— Я не ем.

— Что я ем ?

— Сейчас я ем.

— Я ем здесь.

— Я здесь ем.

 

— Я не ем мясо.

— Я ем это мясо.

— Я ем и пью.

— Я ем яблоко.

— Я ем яблоко.

 

— [ I am not eating. ]

— [ What am I eating? ]

— [ I’m eating now. ]

— [ I’m eating here. ]

— [ I eat here. ]

 

— [ I don’t eat meat. ]

— [ I’m eating the meat. ]

— [ I eat and drink. ]

— [ I am eating an apple. ]

— [ I eat an apple. ]

 

— Я ем яблоко.

— Я ем фрукт.

— Я такого не ем.

— Это я ем банан.

— Я ем здесь впервые.

 

— Я обычно много ем.

— Я редко ем молочное.

 

— [ I’m eating an apple. ]

— [ I eat fruit. ]

— [ I’m not eating this. ]

— [ This is me eating a banana. ]

— [ This is the first time for me to eat here. ]

 

— [ I usually eat a lot. ]

— [ I seldom eat dairy products. ]

 

 

[ 143 ] ПОРА

— Ещё не пора есть.

— Мне уже пора идти.

— Сейчас тебе пора идти.

— Боюсь, мне пора идти.

— Мне пора идти.

 

— Мне пора идти.

— Нам действительно пора идти.

— Нам пора идти.

— Нам пора идти.

— Уже пора идти домой.

 

— [ It’s not time to eat yet. ]

— [ I have to leave now. ]

— [ Now it’s time for you to go. ]

— [ I’m afraid I have to go now. ]

— [ I have to go now. ]

 

— [ It’s time for me to go. ]

— [ It is really time for us to go. ]

— [ We must be going now. ]

— [ It’s time for us to go. ]

— [ It’s already time to go home. ]

 

— Мне пора домой.

— Тебе пора домой.

— Ей пора идти домой.

— Нам пора домой.

— Мне пора в отпуск.

 

— Пора идти домой.

— Думаю, мне пора валить.

— Ну что, пора ?

— Пора убираться отсюда.

— Пора сваливать отсюда.

 

— [ I have to go home. ]

— [ You have to go home. ]

— [ It is time for her to go home. ]

— [ It is time for us to go home. ]

— [ It is time for me to take a vacation. ]

 

— [ It’s time to go home. ]

— [ I think it’s time for me to shove off. ]

— [ Is it time? ]

— [ Time to get the hell out of here. ]

— [ Time to get the hell out of here. ]

 

— Пора идти в школу.

— Пора идти в школу.

— Мне пора идти спать.

 

 

— [ It’s time to go to school. ]

— [ It is time to go to school. ]

— [ I have to go to sleep. ]

 

 

[ 144 ] УМЕЕТ

— Он едва умеет говорить.

— Он не умеет петь.

— Он не умеет плавать.

— Он не умеет плавать.

— Он умеет плавать хорошо.

 

— Она не умеет плавать.

— Она не умеет плавать.

— Он умеет плавать.

— Он умеет плавать.

— Он не умеет считать.

 

— [ He can hardly speak. ]

— [ He can’t sing. ]

— [ He can’t swim. ]

— [ He doesn’t know how to swim. ]

— [ He can swim well. ]

 

— [ She doesn’t know how to swim. ]

— [ She can’t swim. ]

— [ He can swim. ]

— [ He knows how to swim. ]

— [ He can’t count. ]

 

— Он не умеет врать.

— Он не умеет свистеть.

— Он хорошо умеет читать.

— Она не умеет врать.

— Она не умеет водить.

 

— Он умеет говорить по-японски.

— Он умеет говорить по-японски.

— Он умеет говорить по-японски.

— Он умеет продавать дома.

 

— [ He’s a bad liar. ]

— [ He can’t whistle. ]

— [ He can read well. ]

— [ She’s a bad liar. ]

— [ She can’t drive. ]

 

— [ He is able to speak Japanese. ]

— [ He can speak Japanese. ]

— [ He’s able to speak Japanese. ]

— [ He knows how to sell houses. ]

 

 

[ 145 ] ОНИ

— Они мне не нужны.

— Мне они не нужны.

— Они тебя не любят.

— Они там не были.

— Они были здесь ?

 

— Они обе мне нравятся.

— Они нам не нужны.

— Они были на улице.

— Они почти здесь.

— Они были тут ?

 

— [ I don’t need them. ]

— [ I don’t need them. ]

— [ They don’t like you. ]

— [ They weren’t there. ]

— [ Were they here? ]

 

— [ I like them both. ]

— [ We don’t need them. ]

— [ They were outside. ]

— [ They’re almost here. ]

— [ Were they here? ]

 

— Ты знаешь, кто они ?

— Они ненавидят меня.

— Вы знаете, кто они ?

— Как они это делают ?

— Они не боятся.

 

— Они его боятся.

— Они работают на меня.

— Они за твой план.

— Что они сказали тебе ?

— Они еще не здесь.

 

— [ Do you know who they are? ]

— [ They hate me. ]

— [ Do you know who they are? ]

— [ How do they do it? ]

— [ They’re not afraid. ]

 

— [ They’re afraid of him. ]

— [ They work for me. ]

— [ They are in favor of your plan. ]

— [ What did they say to you? ]

— [ They aren’t here yet. ]

 

— Где они это делают ?

— Что они делают ?

— Что они делают ?

— Они доверяли тебе.

— Они не едят мясо.

 

— Они починили это.

— Они доверяли вам.

— Они всё ещё вместе.

— Что они сказали ?

— Почему они так боятся ?

 

— [ Where do they do that? ]

— [ What are they doing? ]

— [ What’re they doing? ]

— [ They trusted you. ]

— [ They don’t eat meat. ]

 

— [ They fixed it. ]

— [ They trusted you. ]

— [ They’re still together. ]

— [ What did they say? ]

— [ Why are they so afraid? ]

 

[ 146 ] ТРУДНО

— Это будет очень трудно.

— Это было очень трудно.

— Мне это трудно.

— Это было действительно трудно.

— Это так трудно.

 

— Это было трудно.

— Как это трудно !

— Это трудно сказать.

— Это трудно сказать.

— Ему трудно угодить.

 

— [ It will be very hard. ]

— [ It was very difficult. ]

— [ It is difficult for me. ]

— [ That was really difficult. ]

— [ It’s so hard. ]

 

— [ It was difficult. ]

— [ Man, that’s hard! ]

— [ That’s hard to say. ]

— [ It’s hard to say. ]

— [ He is hard to please. ]

 

— Ему трудно угодить.

— Вам трудно это сделать ?

— Трудно жить легко.

— Иногда выбирать трудно.

— В это трудно поверить.

 

— Его очень трудно понять.

— Мне трудно его понять.

— Мне сегодня трудно сосредоточиться.

— Говорить по-английски не трудно.

— Трудно говорить на публике.

 

— [ It’s hard to please him. ]

— [ Is it hard for you to do this? ]

— [ It is difficult to live easy. ]

— [ Sometimes, it’s difficult to choose. ]

— [ It’s hard to believe. ]

 

— [ It’s very difficult to understand him. ]

— [ It is difficult for me to understand him. ]

— [ It’s hard for me to concentrate today. ]

— [ It is not difficult to speak English. ]

— [ It is difficult to speak in public. ]

 

— Трудно говорить на публике.

— Эта книга трудно читается.

— Трудно ли говорить по-английски ?

 

 

— [ It is hard to speak in public. ]

— [ This book is heavy reading. ]

— [ Is it hard to speak English? ]

 

 

[ 147 ] ЭТУ

— Открой эту дверь.

— Открывай эту дверь.

— Откройте эту дверь.

— Кто сломал эту ручку ?

— Закрой эту чёртову дверь !

 

— Закрой эту чёртову дверь !

— Открывайте эту дверь.

— Закройте эту чёртову дверь !

— Ненавижу эту игру.

— Помнишь эту игру ?

 

— [ Open this door. ]

— [ Open this door. ]

— [ Open this door. ]

— [ Who broke this pen? ]

— [ Shut the damned door! ]

 

— [ Shut that bloody door! ]

— [ Open this door. ]

— [ Shut that bloody door! ]

— [ I hate this game. ]

— [ Do you remember this game? ]

 

— Я люблю эту песню.

— Я люблю эту работу.

— Ты хочешь эту работу ?

— Вы хотите эту работу ?

— Ты купил эту книгу ?

 

— Ты написал эту книгу ?

— Ты написал эту книгу ?

— Я написал эту книгу.

— Как зовут эту собаку ?

— Ты знаешь эту песню ?

 

— [ I love that song. ]

— [ I like this job. ]

— [ Do you want the job? ]

— [ Do you want the job? ]

— [ Did you buy this book? ]

 

— [ You wrote this book? ]

— [ Did you write this book? ]

— [ I wrote this book. ]

— [ What’s this dog’s name? ]

— [ Do you know this song? ]

 

— Они любят эту песню.

— Я знаю эту девочку.

— Я знаю эту девушку.

— Я знаю эту женщину.

— Я знаю эту местность.

 

— Я знаю эту область.

— Я знаю эту проблему.

— Я эту собаку вижу.

— Кто сделал эту куклу ?

— Кто написал эту картину ?

 

— [ They love that song. ]

— [ I know the girl. ]

— [ I know that girl. ]

— [ I know this woman. ]

— [ I know the area. ]

 

— [ I know the area. ]

— [ I know the problem. ]

— [ I see the dog. ]

— [ Who made the doll? ]

— [ Who painted this painting? ]

 

[ 148 ] НЕЛЬЗЯ

— Его нельзя остановить.

— Нельзя угодить всем.

— Вам нельзя так поступать.

— На тебя нельзя положиться.

— Тебе нельзя здесь разговаривать.

 

— Вам нельзя здесь курить.

— Нельзя мусорить на улице.

— Нельзя быть слишком осторожным.

— Тебе нельзя туда входить !

— Вам нельзя туда входить !

 

— [ They cannot stop him. ]

— [ You can’t please everyone. ]

— [ It is impossible for you to do so. ]

— [ You’re untrustworthy. ]

— [ You should not talk here. ]

 

— [ You are prohibited from smoking here. ]

— [ You mustn’t throw litter in the street. ]

— [ You can’t be too careful. ]

— [ You can’t go in there! ]

— [ You can’t go in there! ]

 

— Это нельзя вылечить полностью.

— На него нельзя рассчитывать.

 

 

— [ It cannot be completely cured. ]

— [ He cannot be relied on. ]

 

 

 

[ 149 ] ЕСТ

— Он много ест.

— Он ест яблоко.

— Она ест яблоко.

— Собака ест яблоко.

— Хо, как он ест !

 

— Хо, как он ест !

— Она ест за двоих.

— Моя собака ест виноград.

 

— [ He eats a lot. ]

— [ He’s eating an apple. ]

— [ She’s eating an apple. ]

— [ The dog is eating an apple. ]

— [ Wow! What an eater! ]

 

— [ Wow! Look at him eat! ]

— [ She’s eating for two. ]

— [ My dog eats grapes. ]

 

 

 

[ 150 ] ПЕРЕСТАЛ

— Я перестал есть мясо.

— Вдруг он перестал говорить.

— Мой отец перестал пить.

— Мой телевизор перестал работать.

 

 

— [ I’ve given up eating meat. ]

— [ He suddenly stopped talking. ]

— [ My father quit drinking. ]

— [ My TV has quit working. ]

 

 

 

 

[ 151 ] СВОЮ

— Я люблю свою мать.

— Я потерял свою ручку.

— Я ищу свою ручку.

— Я потеряла свою ручку.

— Он моет свою машину.

 

— Я люблю свою дочь.

— Она осчастливила свою мать.

— Я люблю свою маму.

— Я люблю свою маму.

— Я люблю свою работу.

 

— [ I love my mother. ]

— [ I have lost my pen. ]

— [ I’m looking for my pen. ]

— [ I have lost my pen. ]

— [ He is washing his car. ]

 

— [ I love my daughter. ]

— [ She makes her mother happy. ]

— [ I love my mum. ]

— [ I love my mom. ]

— [ I love my job. ]

 

— Я хочу свою комнату.

— Я потерял свою камеру.

— Я ненавижу свою тёщу.

— Я ненавижу свою свекровь.

— Ты сделал свою работу ?

 

— Я сделал свою часть.

— Я сделал свою работу.

— Я сделал свою работу.

— Я сделал свою работу.

— Я свою работу сделал.

 

— [ I want to have my own room. ]

— [ I have lost my camera. ]

— [ I hate my mother-in-law. ]

— [ I hate my mother-in-law. ]

— [ Did you do your work? ]

 

— [ I’ve done my part. ]

— [ I’ve done my part. ]

— [ My work is done. ]

— [ I did my job. ]

— [ I did my job. ]

 

— Я жду свою девушку.

— Я жду свою подругу.

— Я ищу свою правду.

— Всё имеет свою цену.

— Я свою меру знаю.

 

— Я нашёл свою книгу.

— Не открывай свою книгу.

— Не открывай свою книгу.

— Я потеряла свою сумку.

— Она потеряла свою сумочку.

 

— [ I’m waiting for my girlfriend. ]

— [ I’m waiting for my girlfriend. ]

— [ I seek my own truth. ]

— [ Everyone has his price. ]

— [ I know when to say when. ]

 

— [ I found my book. ]

— [ Don’t open your book. ]

— [ Do not open your book. ]

— [ I’ve lost my bag. ]

— [ She lost her handbag. ]

 

[ 152 ] СНОВА

— Он снова будет здесь.

— Я видел его снова.

— Я её снова видел.

— Это снова начинается.

— Я пытался снова.

 

— Я пыталась снова.

— Это снова произошло.

— Я попробовала снова.

— Я видела его снова.

— Сделай это снова.

 

— [ He’ll be here again. ]

— [ I saw him again. ]

— [ I saw her again. ]

— [ It’s starting again. ]

— [ I tried again. ]

 

— [ I tried again. ]

— [ It’s happened again. ]

— [ I tried again. ]

— [ I saw him again. ]

— [ Do it again. ]

 

— Это снова случилось.

— Это случилось снова.

— Я попробовал снова.

— Не спрашивай меня снова.

— Не спрашивайте меня снова.

 

— Я скажу это снова.

— Я снова в сети.

— Я снова в Бостоне.

— Я увижу тебя снова.

— Я увижу вас снова.

 

— [ It’s happened again. ]

— [ It’s happened again. ]

— [ I tried again. ]

— [ Don’t ask me again. ]

— [ Don’t ask me again. ]

 

— [ I’ll say it again. ]

— [ I’m back online. ]

— [ I’m back in Boston. ]

— [ I’ll see you again. ]

— [ I’ll see you again. ]

 

— Она боится снова заболеть.

— Он снова сюда пришел.

 

 

— [ She’s afraid of getting sick again. ]

— [ He came here again. ]

 

 

[ 153 ] МОЖЕШЬ

— Ты можешь идти.

— Ты можешь идти ?

— Если хочешь, можешь идти.

— Можешь пойти, если хочешь.

— Можешь пойти, если хочешь.

 

— Можешь идти куда хочешь.

— Можешь идти куда хочешь.

— Можешь идти, куда хочешь.

— Ты можешь идти домой.

— Теперь можешь идти.

 

— [ You may go. ]

— [ Can you walk? ]

— [ You can go if you want. ]

— [ You can go if you want to. ]

— [ You can go if you want. ]

 

— [ You may go anywhere you like. ]

— [ You can go anywhere you like. ]

— [ You can go wherever you want to go. ]

— [ You can go home. ]

— [ You can go now. ]

 

— Можешь теперь идти домой.

— Можешь припарковаться здесь.

— Можешь припарковаться здесь.

— Ты можешь сделать это !

— Ты можешь это сделать ?

 

— Ты можешь сделать это.

— Ты можешь это сделать.

— Ты можешь это сделать ?

— Можешь пойти туда.

— Ты можешь сделать лучше.

 

— [ You can go home now. ]

— [ You can park here. ]

— [ You may park here. ]

— [ You can do it. ]

— [ Can you do that? ]

 

— [ You can make it. ]

— [ You can do this. ]

— [ Can you do it? ]

— [ You may go there. ]

— [ You can do better than this. ]

 

— Можешь закрыть дверь ?

— Можешь сесть куда хочешь.

— Ты можешь это подобрать ?

— Или можешь подождать здесь.

— Можешь простить меня ?

 

— Можешь подождать тут.

— Ты не можешь сдаться.

— Ты не можешь решить ?

— Ты не можешь выбрать ?

— Ты можешь это прочесть ?

 

— [ Can you close the door? ]

— [ You may sit wherever you like. ]

— [ Can you pick it up? ]

— [ You may as well wait here. ]

— [ Can you forgive me? ]

 

— [ You can wait here. ]

— [ You can’t give up. ]

— [ Can’t you decide? ]

— [ Can’t you decide? ]

— [ Can you read that? ]

 

[ 154 ] ВЫШЕ

— Я немного выше тебя.

— Я выше тебя.

— Он выше меня.

— Он выше меня.

— Она выше, чем он.

 

— Она намного выше меня.

— Мой сын выше меня.

— Ты выше всех.

— Она гораздо выше меня.

— Кто выше всех ?

 

— [ I’m a little taller than you. ]

— [ I’m taller than you. ]

— [ He is taller than I. ]

— [ He’s taller than me. ]

— [ She’s taller than him. ]

 

— [ She is much taller than I. ]

— [ My son is taller than I am. ]

— [ You are tallest. ]

— [ She is much taller than I. ]

— [ Who is the tallest of all? ]

 

— Я выше него.

— Она выше него.

— Он выше своего брата.

— Стоимость жизни становится выше.

— Она выше своей сестры.

 

— Быстрее, выше, сильнее.

— Я выше, чем Том.

— Это выше моего понимания.

— Это выше моего понимания.

— Это выше моего понимания.

 

— [ I am taller than he. ]

— [ She’s taller than him. ]

— [ He is taller than his brother. ]

— [ Living costs are getting higher. ]

— [ She is taller than her sister. ]

 

— [ Faster, higher, stronger. ]

— [ I’m taller than Tom. ]

— [ It’s beyond me. ]

— [ That’s too much for my little brain. ]

— [ That goes over my head. ]

 

— Он выше всех мальчиков.

— Они живут этажом выше.

 

 

— [ He is taller than any other boy. ]

— [ They live on the floor above. ]

 

 

[ 155 ] СДЕЛАЛ

— Я уже сделал это.

— Я уже сделал это.

— Я уже это сделал.

— Как ты это сделал ?

— Как ты это сделал ?

 

— Как ты это сделал ?

— Как ты это сделал ?

— Что я тебе сделал ?

— Ты сделал это !

— Ты сделал это !

 

— [ I have already done it. ]

— [ I have done it already. ]

— [ I’ve already made it. ]

— [ How did you make it? ]

— [ How did you do that? ]

 

— [ How did you do it? ]

— [ How did you do this? ]

— [ What have I ever done to you? ]

— [ You’ve done it! ]

— [ You did it! ]

 

— Ты это сделал ?

— Ты это сделал ?

— Ты это сделал ?

— Ты сделал это ?

— Что он тебе сделал ?

 

— Что ты ему сделал ?

— Я это сделал.

— Я это сделал.

— Я сделал это.

— Что ты сделал ?

 

— [ Did you make it? ]

— [ Did you do it? ]

— [ Did you do this? ]

— [ Did you do that? ]

— [ What has he done to you? ]

 

— [ What have you done to him? ]

— [ I have done it. ]

— [ I’ve done it. ]

— [ I did it. ]

— [ What have you done? ]

 

— Что ты сделал ?

— Что он сделал ?

— Что он вам сделал ?

— Что ты ей сделал ?

— Ты бы сделал это ?

 

— Что бы ты сделал ?

— Что ты им сделал ?

— Где он это сделал ?

— Я сделал, что мог.

— Я ничего не сделал !

 

— [ What did you do? ]

— [ What has he done? ]

— [ What has he done to you? ]

— [ What have you done to her? ]

— [ Would you do it? ]

 

— [ What would you do? ]

— [ What have you done to them? ]

— [ Where did he do it? ]

— [ I’ve done my part. ]

— [ I didn’t do anything! ]

 

[ 156 ] ВАШИ

— Как Ваши родители ?

— Как Ваши родители ?

— Кто ваши родители ?

— Мне нравятся Ваши ботинки.

— Мы ваши друзья.

 

— Я понимаю ваши чувства.

— Где ваши друзья ?

— Ваши руки чистые ?

— Мне нужны ваши мнения !

— Как все ваши поживают ?

 

— [ How are your parents? ]

— [ How are your parents doing? ]

— [ Who are your parents? ]

— [ I like your shoes. ]

— [ We are your friends. ]

 

— [ I understand your feelings. ]

— [ Where are your friends? ]

— [ Are your hands clean? ]

— [ I need your opinions! ]

— [ How are your folks? ]

 

— Как поживают ваши родители ?

— Как поживают ваши родители ?

— Это ваши собственные книги ?

 

 

— [ How are your parents? ]

— [ How are your parents doing? ]

— [ Are these your own books? ]

 

 

 

[ 157 ] ГОВОРИ

— Не говори мне это.

— Не говори так.

— Не говори так.

— Только не говори это !

— Больше так не говори.

 

— Лучше не говори ему.

— Говори, что хочешь.

— Не говори ему ответ.

— Не говори этого.

— Ничего не говори !

 

— [ Don’t tell me that. ]

— [ Don’t talk like that. ]

— [ Don’t say that. ]

— [ Don’t you say this! ]

— [ Don’t say such a thing again. ]

 

— [ You’d better not tell him. ]

— [ Say what you want. ]

— [ Don’t tell him the answer. ]

— [ Don’t say that. ]

— [ Don’t say anything. ]

 

— Ничего не говори.

— Не спрашивай, не говори.

— Не говори обо мне.

— Не говори его имени.

— Не говори так, пожалуйста.

 

— Не говори ему правды.

— Не говори ему правды.

— Только не говори Тому.

— Говори медленно и чётко.

— Никому ничего не говори.

 

— [ Say nothing. ]

— [ Don’t ask, don’t tell. ]

— [ Don’t talk about me. ]

— [ Don’t say his name. ]

— [ Please don’t say that. ]

 

— [ Do not let him know the truth. ]

— [ Don’t let him know the truth. ]

— [ Just don’t tell Tom. ]

— [ Speak slowly and clearly. ]

— [ Don’t say anything to anybody. ]

 

 

[ 158 ] НАХОДИТСЯ

— Мой дом здесь находится.

— Её могила находится здесь.

— Где находится ближайший магазин ?

— Где находится ближайший магазин ?

— Что находится перед тобой ?

 

— Где находится школа ?

— Школа находится напротив дома.

— Где находится ресторан ?

— Он находится в розыске.

— Что находится за столом ?

 

— [ My house is here. ]

— [ Her grave is there. ]

— [ Where is the nearest shop? ]

— [ Where is the nearest store? ]

— [ What’s in front of you? ]

 

— [ Where is the school? ]

— [ The school is across from our house. ]

— [ Where is the restaurant? ]

— [ He is wanted by the police. ]

— [ What’s beside the desk? ]

 

— Дом находится на холме.

— Где находится его клиника ?

— Где находится ближайшая аптека ?

— Где находится ближайшая аптека ?

— Где находится ближайшая аптека ?

 

— Где находится ближайшая аптека ?

— Где находится ближайшая гостиница ?

— Где находится ближайший музей ?

— Где находится ближайший музей ?

— Где находится ближайший банк ?

 

— [ The house is on the hill. ]

— [ Where is his clinic situated? ]

— [ Where’s the nearest drugstore? ]

— [ Where’s the nearest pharmacy? ]

— [ Where’s the closest pharmacy? ]

 

— [ Where is the nearest drugstore? ]

— [ Where’s the nearest hotel? ]

— [ Where’s the nearest museum? ]

— [ Where’s the nearest museum at? ]

— [ Where is the nearest bank? ]

 

 

[ 159 ] ПОД

— Почему ты под столом ?

— Почему ты под столом ?

 

 

— [ Why are you under the desk? ]

— [ Why are you under the table? ]

 

 

 

 

[ 160 ] МОЖЕТЕ

— Теперь Вы можете идти.

— Вы можете идти ?

— Можете говорить, сколько хотите.

— Вы можете открыть дверь ?

— Вы можете идти домой.

 

— Вы можете закрыть дверь ?

— Можете сидеть здесь.

— Вы можете это сделать ?

— Вы можете это сделать ?

— Что вы можете сделать ?

 

— [ You may be excused now. ]

— [ Can you walk? ]

— [ You may talk as much as you like. ]

— [ Can you push the door open? ]

— [ You can go home. ]

 

— [ Can you close the door? ]

— [ You may sit here. ]

— [ Can you do that? ]

— [ Can you do it? ]

— [ What can you do? ]

 

— Вы можете плавать ?

— Можете подписать здесь ?

— Можете мне не верить.

— Вы не можете сдаться.

— Вы не можете решить ?

 

— Вы не можете выбрать ?

— Вы можете не утруждаться.

— Вы можете это прочесть ?

— Вы можете это захотеть.

— Вы можете это поправить ?

 

— [ Are you able to swim? ]

— [ Could you sign here? ]

— [ You don’t have to believe me. ]

— [ You can’t give up. ]

— [ Can’t you decide? ]

 

— [ Can’t you decide? ]

— [ You can save yourself the trouble. ]

— [ Can you read that? ]

— [ You might want this. ]

— [ Can you fix this? ]

 

— Вы можете меня понять.

— Вы можете найти её ?

— Вы тоже можете прийти.

— Вы можете прийти завтра ?

— Вы можете быть уверены ?

 

— Вы можете говорить по-французски ?

— Вы можете говорить свободно ?

— Вы можете поехать туда.

— Можете на него рассчитывать.

 

— [ You can understand me. ]

— [ Can you find her? ]

— [ You may also come. ]

— [ Can you come tomorrow? ]

— [ Can you be sure? ]

 

— [ Are you able to speak French? ]

— [ Are you at liberty to talk? ]

— [ You may go there. ]

— [ You can count on him. ]

 

[ 161 ] ДВЕРЬ

— Я открыл дверь.

— Я медленно открыл дверь.

— Он открыл дверь.

— Ты закрыл дверь ?

— Он закрыл дверь.

 

— Вы можете открыть дверь ?

— Не открывай дверь.

— Он попытался открыть дверь.

— Открой эту дверь.

— Он позвонил в дверь.

 

— [ I opened the door. ]

— [ I opened the door slowly. ]

— [ He opened the door. ]

— [ Did you close the door? ]

— [ He shut the door. ]

 

— [ Can you push the door open? ]

— [ Don’t open the door. ]

— [ He tried to open the door. ]

— [ Open this door. ]

— [ He rang the doorbell. ]

 

— Открывай эту дверь.

— Дверь было не закрыть.

— Я хочу закрыть дверь.

— Откройте эту дверь.

— Вы можете закрыть дверь ?

 

— Он открывает дверь.

— Ты забыл, где дверь ?

— Она открывает дверь.

— Не забудь закрыть дверь.

— Я открыла дверь.

 

— [ Open this door. ]

— [ The door wouldn’t shut. ]

— [ I want to close the door. ]

— [ Open this door. ]

— [ Can you close the door? ]

 

— [ He opens the door. ]

— [ Did you forget the door? ]

— [ She opens the door. ]

— [ Don’t forget to close the door. ]

— [ I opened the door. ]

 

— Не закрывай дверь.

— Эта дверь не запирается.

— Она открыла дверь.

— Она пнула дверь.

— Ты забыл дверь ?

 

— Она захлопнула дверь.

— Она захлопнула дверь.

— Можешь закрыть дверь ?

— Она закрыла дверь.

— Ты забыл закрыть дверь.

 

— [ Don’t close the door. ]

— [ This door won’t lock. ]

— [ She opened the door. ]

— [ She kicked the door. ]

— [ Did you forget the door? ]

 

— [ She slammed the door. ]

— [ She slammed the door shut. ]

— [ Can you close the door? ]

— [ She shut the door. ]

— [ You forgot to close the door. ]

 

[ 162 ] МЕДЛЕННО

— Он идёт очень медленно.

— Я медленно открыл дверь.

— Она сделала это медленно.

— Моя мать говорит медленно.

— Он медленно ходит.

 

— Она медленно закрыла глаза.

— Моя бабушка говорит медленно.

— Ты меня медленно убиваешь.

— Дедушка говорит очень медленно.

— Говори медленно и чётко.

 

— [ He is walking very slowly. ]

— [ I opened the door slowly. ]

— [ She did it slowly. ]

— [ My mother speaks slowly. ]

— [ He walks slowly. ]

 

— [ She slowly closed her eyes. ]

— [ My grandmother speaks slowly. ]

— [ You are killing me slowly. ]

— [ Grandfather speaks very slowly. ]

— [ Speak slowly and clearly. ]

 

 

 

[ 163 ] НАМ

— Вы нам не нужны.

— Ты нам не нужен.

— Ты нам очень нужен.

— Он нам не нужен.

— Она нам не нужна.

 

— Нам это нужно.

— Они нам не нужны.

— Нам не надо идти.

— Нам нужно больше.

— Нам действительно пора идти.

 

— [ We don’t need you. ]

— [ We don’t need you. ]

— [ We do need you. ]

— [ We don’t need him. ]

— [ We don’t need her. ]

 

— [ We need this. ]

— [ We don’t need them. ]

— [ We don’t have to go. ]

— [ We need more. ]

— [ It is really time for us to go. ]

 

— Чего нам не хватает ?

— Нам нужна машина.

— Нам нужно идти.

— Нам надо идти.

— Нам надо идти.

 

— Он нам поможет ?

— Нам просто нужен план.

— Нам пора идти.

— Нам пора идти.

— Нам только нужен план.

 

— [ What did we miss? ]

— [ We need a car. ]

— [ We need to go. ]

— [ We have to go. ]

— [ We need to leave. ]

 

— [ Is he going to help us? ]

— [ We just need a plan. ]

— [ We must be going now. ]

— [ It’s time for us to go. ]

— [ We just need a plan. ]

 

— Куда бы нам пойти ?

— Нам необходимо идти ?

— Нам нужен план.

— Нам пора домой.

— Она преподаёт нам французский.

 

— Она сделала нам подарок.

— Нам осталось только одно !

— Приходите к нам завтра.

— Оставь это нам.

— Нам бы сесть.

 

— [ Where should we go? ]

— [ Is it necessary for us to go? ]

— [ We need a plan. ]

— [ It is time for us to go home. ]

— [ She teaches us French. ]

 

— [ She gave us a present. ]

— [ There’s only one thing we can do now! ]

— [ Visit us tomorrow. ]

— [ Leave it to us. ]

— [ We should sit down. ]

 

[ 164 ] ЗАВТРА

— Завтра его не будет.

— Завтра мне будет лучше.

— Я буду там завтра.

— Я буду там завтра.

— Завтра я буду тут.

 

— Завтра он будет дома.

— Он будет дома завтра.

— Боюсь, завтра будет дождь.

— Может, он придёт завтра.

— Мы сделаем это завтра.

 

— [ He will be off tomorrow. ]

— [ I’ll be better tomorrow. ]

— [ I’ll be there tomorrow. ]

— [ I will be there tomorrow. ]

— [ I will be here tomorrow. ]

 

— [ He will be at home tomorrow. ]

— [ He will be at home tomorrow. ]

— [ I’m afraid it may rain tomorrow. ]

— [ He might come tomorrow. ]

— [ We’ll do it tomorrow. ]

 

— Я буду дома завтра.

— Завтра будет дождь ?

— Я останусь до завтра.

— Как насчёт завтра ?

— Он придёт завтра ?

 

— Завтра будет идти дождь ?

— Завтра я останусь дома.

— Завтра будет новый день.

— Завтра будет хорошая погода ?

— Завтра будет хорошая погода ?

 

— [ I will be at home tomorrow. ]

— [ Will it rain tomorrow? ]

— [ I’ll stay until tomorrow. ]

— [ How about tomorrow? ]

— [ Will he come tomorrow? ]

 

— [ Will it rain tomorrow? ]

— [ I’ll stay at home tomorrow. ]

— [ Tomorrow will be another day. ]

— [ Will it be fine weather tomorrow? ]

— [ Will the weather be good tomorrow? ]

 

— Завтра он будет занят.

— Завтра он будет занят.

— Завтра я буду занят.

— Что ты делаешь завтра ?

— Завтра я спрошу его.

 

— Почему не завтра ?

— Завтра будет идти снег.

— Завтра у нас гости.

— Приходите к нам завтра.

— Я завтра работаю.

 

— [ He’ll be busy tomorrow. ]

— [ He will be busy tomorrow. ]

— [ I’ll be busy tomorrow. ]

— [ What are you doing tomorrow? ]

— [ Tomorrow, I will ask him. ]

 

— [ Why not tomorrow? ]

— [ It will be snowing tomorrow. ]

— [ We will have guests tomorrow. ]

— [ Visit us tomorrow. ]

— [ I’m working tomorrow. ]

 

[ 165 ] НАПИСАЛ

— Я написал это.

— Я ничего не написал.

— Кто это написал ?

— Кто это написал ?

— Я же написал ему.

 

— Я написал это сам.

— Я уже написал письмо.

— Он написал мне письмо.

— Я написал много рассказов.

— Ты написал эту книгу ?

 

— [ I wrote that. ]

— [ I didn’t write anything. ]

— [ Who wrote that? ]

— [ Who wrote this? ]

— [ I did write to him. ]

 

— [ I wrote it myself. ]

— [ I have already written a letter. ]

— [ He wrote me a letter. ]

— [ I’ve written a lot of stories. ]

— [ You wrote this book? ]

 

— Ты написал эту книгу ?

— Я написал эту книгу.

— Кто написал это стихотворение ?

— Кто написал это письмо ?

— Ты написал своё имя ?

 

— Кто написал эту картину ?

— Кто написал эту поэму ?

— Кто написал эту картину ?

— Кто написал эти картины ?

— Я аккуратно написал ответы.

 

— [ Did you write this book? ]

— [ I wrote this book. ]

— [ Who wrote this poem? ]

— [ Who wrote this letter? ]

— [ Did you write your name? ]

 

— [ Who painted this painting? ]

— [ Who wrote this poem? ]

— [ Who painted this picture? ]

— [ Who painted these pictures? ]

— [ I wrote the answers carefully. ]

 

 

[ 166 ] СКОЛЬКО

— Сколько с меня сегодня ?

— Сколько я тебе должен ?

— Сколько я тебе должен ?

— Сколько с меня ?

— Сколько он хочет ?

 

— Сколько я Вам должен ?

— Сколько я вам должен ?

— Сколько я вам должен ?

— Тебе сколько нужно ?

— Сколько это стоит ?

 

— [ How much should I pay today? ]

— [ How much do I owe you? ]

— [ What do I owe you? ]

— [ How much should I pay? ]

— [ How many does he want? ]

 

— [ How much do I owe you? ]

— [ How much do I need to pay? ]

— [ How much do I owe you? ]

— [ How many do you need? ]

— [ How much does this cost? ]

 

— Сколько стоит эта книга ?

— Можете говорить, сколько хотите.

— Сколько их всего ?

— Сколько ты хочешь яблок ?

— Сколько у тебя яблок ?

 

— Сколько за вход ?

— Сколько стоит яблоко ?

— Сколько ему сейчас лет ?

— Сколько ему было лет ?

— Сколько стоит вход ?

 

— [ How much does this book cost? ]

— [ You may talk as much as you like. ]

— [ How many are there in all? ]

— [ How many apples do you want? ]

— [ How many apples do you have? ]

 

— [ How much is the admission? ]

— [ How much is an apple? ]

— [ How old is he now? ]

— [ How old was he? ]

— [ How much is the entrance fee? ]

 

— Сколько стоит вход ?

— Сколько ей было лет ?

— Ешь, сколько хочешь.

— Сколько стоит эта камера ?

— Сколько мне лет ?

 

— Сколько тебе лет ?

— Сколько Вам лет ?

— Сколько стоит это платье ?

— Сколько у тебя денег ?

— Сколько нам нужно денег ?

 

— [ How much does it cost to get in? ]

— [ How old was she? ]

— [ Eat as much as you like. ]

— [ How much is this camera? ]

— [ How old am I? ]

 

— [ How old are you? ]

— [ How old are you? ]

— [ How much is this dress? ]

— [ How much money do you have? ]

— [ How much money do we need? ]

 

[ 167 ] ПОСТОЯННО

— Он постоянно это делает.

— Тебя постоянно нет дома.

— Я постоянно занят.

— Я должен постоянно сморкаться.

— Я постоянно пишу статьи.

 

— Она постоянно пишет письма.

 

— [ He does this all the time. ]

— [ You’re never at home. ]

— [ I’m busy all the time. ]

— [ I have to blow my nose all the time. ]

— [ I write articles regularly. ]

 

— [ She is constantly writing letters. ]

 

 

 

[ 168 ] ЧАСЫ

— Я люблю часы.

— Я потерял свои часы.

— Я потерял свои часы.

— Я потерял часы.

— Я купил часы.

 

— Я купил ей часы.

— Эти часы мои.

— Я потеряла свои часы.

— Где мои часы ?

— Где мои часы ?

 

— [ I like clocks. ]

— [ I have lost my watch. ]

— [ I lost my watch. ]

— [ I lost the watch. ]

— [ I bought a watch. ]

 

— [ I bought her a watch. ]

— [ This clock is mine. ]

— [ I have lost my watch. ]

— [ Where is my watch? ]

— [ Where is my clock? ]

 

— Где мои часы ?

— Где мои часы ?

— Эти часы не работают.

— Ему починили часы.

— Я купила ей часы.

 

— Он украл её часы.

— Он украл мои часы.

— Это водонепроницаемые часы.

— Эти часы не идут.

— Давайте сверим наши часы.

 

— [ Where are my watches? ]

— [ Where are my clocks? ]

— [ This clock is out of order. ]

— [ He got his watch fixed. ]

— [ I bought her a watch. ]

 

— [ He stole her watch. ]

— [ He stole my watch. ]

— [ This watch is waterproof. ]

— [ The clock does not run. ]

— [ Let’s synchronize our watches. ]

 

— Он посмотрел на часы.

— Давайте сверим часы.

— Мои часы работают неправильно.

— Эти часы идут ?

— Эти часы идут ?

 

— Те часы идут ?

— Он взглянул на часы.

— Я должен починить часы.

— Он точен как часы.

— Она дала мне часы.

 

— [ He glanced at his watch. ]

— [ Let’s synchronize our watches. ]

— [ My watch is not working normally. ]

— [ Is that clock working? ]

— [ Does that clock work? ]

 

— [ Is that clock going? ]

— [ He glanced at the clock. ]

— [ I must have my watch repaired. ]

— [ He is as punctual as a clock. ]

— [ A watch was given to me by her. ]

 

[ 169 ] МОЖЕМ

— Мы можем быть там.

— Мы можем идти ?

— Мы можем это сделать.

— Мы можем это сделать ?

— Мы можем сделать лучше.

 

— Мы не можем остановиться.

— Я полагаю, мы можем.

— Мы можем помочь тебе.

— Мы можем тебе помочь ?

— Как мы можем помочь ?

 

— [ We can be there. ]

— [ Can we go? ]

— [ We can do that. ]

— [ Can we do that? ]

— [ We can do better. ]

 

— [ We can’t stop. ]

— [ I guess we could. ]

— [ We can help you. ]

— [ Can we help you? ]

— [ How can we help? ]

 

— Когда мы можем начать ?

— Мы можем помочь вам.

— Мы можем вам помочь ?

— Мы можем только научить.

 

 

— [ When can we start? ]

— [ We can help you. ]

— [ Can we help you? ]

— [ We can only teach. ]

 

 

 

[ 170 ] БРОСИЛ

— Где ты их бросил ?

— Отец нас бросил.

— Мой отец бросил курить.

— Мой отец бросил курить.

— Мой отец бросил пить.

 

— Мой отец бросил курить.

— Почему он бросил курить ?

— Недавно я бросил курить.

 

— [ Where did you drop them? ]

— [ The father abandoned us. ]

— [ My father stopped smoking. ]

— [ My father gave up smoking. ]

— [ My father stopped drinking. ]

 

— [ My father quit smoking. ]

— [ Why did he stop smoking? ]

— [ I have recently given up smoking. ]

 

 

 

[ 171 ] НЕВЕРОЯТНО

— Это было невероятно.

— Я невероятно устал.

— Я невероятно устал.

— Я невероятно устала.

— Я невероятно устала.

 

— Это невероятно дебильный фильм.

 

— [ It was incredible. ]

— [ I’m incredibly tired. ]

— [ I’m stuffed. ]

— [ I’m incredibly tired. ]

— [ I’m stuffed. ]

 

— [ This movie is incredibly stupid. ]

 

 

 

[ 172 ] ЕЙ

— Он ей не нравится.

— Он ей не нравится.

— Ей это нужно.

— Ей это нужно.

— Что ты ей сделал ?

 

— Ты нужна ей.

— Вы нужны ей.

— Ты нужен ей.

— Я купил ей часы.

— Он ей не нравился.

 

— [ She doesn’t like him. ]

— [ She does not like him. ]

— [ She needs it. ]

— [ She needs this. ]

— [ What have you done to her? ]

 

— [ She needs you. ]

— [ She needs you. ]

— [ She needs you. ]

— [ I bought her a watch. ]

— [ She didn’t like him. ]

 

— Мне нечего ей сказать.

— Ей пора идти домой.

— Не звони ей сейчас.

— Не звони ей сейчас.

— Я купила ей часы.

 

— Кто помогает ей ?

— Он сразу ей понравился.

— Ей нравятся апельсины ?

— Сколько ей было лет ?

— Ей понравился ужин ?

 

— [ I don’t have anything to tell her. ]

— [ It is time for her to go home. ]

— [ Don’t phone her now. ]

— [ Don’t call her now. ]

— [ I bought her a watch. ]

 

— [ Who helps her? ]

— [ She liked him right off. ]

— [ Does she like oranges? ]

— [ How old was she? ]

— [ Did she like that dinner? ]

 

— Ей понравился подарок.

— Ей семнадцать лет.

— Ей семнадцать лет.

— Ей семнадцать лет.

— Ей нравятся цветы.

 

— Ей это понравилось.

— Это ей понравилось.

— Это ей понравилось.

— Ей пять лет.

— Ей нужна наша помощь.

 

— [ She was pleased with the gift. ]

— [ She is aged seventeen. ]

— [ She’s seventeen. ]

— [ She’s seventeen years old. ]

— [ She loves flowers. ]

 

— [ She liked it. ]

— [ She liked it. ]

— [ She liked that. ]

— [ She is five years old. ]

— [ She needs some help from us. ]

 

[ 173 ] ДОЛЖНЫ

— Вы должны его остановить.

— Мы должны идти.

— Вы должны поблагодарить его.

— Мы должны быть готовы.

— Вы должны соблюдать закон.

 

— Все должны соблюдать закон.

— Мы должны соблюдать закон.

— Мы должны соблюдать закон.

— Вы не должны лгать.

— Вы должны верить мне.

 

— [ You must stop him. ]

— [ We must go. ]

— [ You ought to thank him. ]

— [ We have to be prepared. ]

— [ You must observe the law. ]

 

— [ Everyone must keep the law. ]

— [ We must keep the law. ]

— [ We should obey the law. ]

— [ You don’t have to lie. ]

— [ You have to trust me. ]

 

— Вы должны мне доверять.

— Мы не должны опаздывать.

— Мы должны исправить это.

— Мы должны починить это.

— Мы должны его предупредить.

 

— Мы должны её предупредить.

— Мы должны действовать быстро.

— Мы должны решить сегодня.

— Они должны меня благодарить.

— Вы должны быть осторожны.

 

— [ You ought to trust me. ]

— [ We must not be late. ]

— [ We have to fix this. ]

— [ We have to fix this. ]

— [ We have to warn him. ]

 

— [ We have to warn her. ]

— [ We have to act quickly. ]

— [ We have to decide today. ]

— [ They should thank me. ]

— [ You must be cautious. ]

 

— Мы должны быть подготовлены.

— Мы должны быть готовыми.

— Мы должны быть честными.

— Завтра они должны работать.

— Все должны учить французский.

 

 

— [ We have to be prepared. ]

— [ We have to be prepared. ]

— [ We need to be honest. ]

— [ They need to work tomorrow. ]

— [ Everyone had to learn French. ]

 

 

[ 174 ] ТВОИ

— Где были твои родители ?

— Твои родители сейчас дома ?

— Кто твои родители ?

— Мне нравятся твои глаза !

— Мне нравятся твои глаза.

 

— Где твои родители ?

— Мне нравятся твои друзья.

— Где твои глаза ?

— Меня нравятся твои ботинки.

— Мне нравятся твои волосы.

 

— [ Where were your parents? ]

— [ Are your parents in now? ]

— [ Who are your parents? ]

— [ I like your eyes! ]

— [ I love your eyes. ]

 

— [ Where are your parents? ]

— [ I like your friends. ]

— [ Where are your eyes? ]

— [ I like your shoes. ]

— [ I like your hair. ]

 

— Мне нравятся твои волосы.

— Эти картинки твои ?

— Я понимаю твои чувства.

— Где твои друзья ?

— Твои руки чистые ?

 

— Это твои деньги.

— Где твои деньги ?

— Кто подстриг твои волосы ?

— Твои ноги грязные.

— Это не твои кресла.

 

— [ I love your hair. ]

— [ Are those your pictures? ]

— [ I understand your feelings. ]

— [ Where are your friends? ]

— [ Are your hands clean? ]

 

— [ It’s your money. ]

— [ Where’s your money? ]

— [ Who cut your hair? ]

— [ Your feet are dirty. ]

— [ Those are not your chairs. ]

 

— Как поживают твои родители ?

— Как поживают твои родители ?

— Эти книги – твои.

— Твои идеи так старомодны.

 

 

— [ How are your parents? ]

— [ How are your parents doing? ]

— [ These books are yours. ]

— [ Your ideas are quite old fashioned. ]

 

 

[ 175 ] БУДУ

— Я скоро буду там.

— Я скоро там буду.

— Там я и буду.

— Скоро буду у тебя.

— Я буду есть.

 

— Я буду там.

— Я буду там завтра.

— Я буду там завтра.

— Завтра я буду тут.

— Я буду дома скоро.

 

— [ I’ll be there in a little bit. ]

— [ I’ll be there shortly. ]

— [ That’s where I’ll be. ]

— [ I’ll be right with you. ]

— [ I will eat. ]

 

— [ I’ll be there. ]

— [ I’ll be there tomorrow. ]

— [ I will be there tomorrow. ]

— [ I will be here tomorrow. ]

— [ I’ll be home soon. ]

 

— Я буду готов.

— Я буду дома завтра.

— Я буду дома рано.

— Я буду готова.

— Завтра я буду занят.

 

— Я буду одна.

— Я буду рад.

— Я буду стрелять.

— Я буду на кухне.

— Я буду изучать немецкий.

 

— [ I’ll be ready. ]

— [ I will be at home tomorrow. ]

— [ I’ll be home early. ]

— [ I’ll be ready. ]

— [ I’ll be busy tomorrow. ]

 

— [ I’ll be alone. ]

— [ I’ll be glad to. ]

— [ I will shoot. ]

— [ I’ll be in the kitchen. ]

— [ I will study German. ]

 

— Я буду один.

— Я буду внутри.

— Стой, стрелять буду.

— Я не буду спрашивать.

— Я не буду кусаться.

 

— Я не буду танцевать.

— Я не буду смеяться.

— Я не буду лгать.

— Я не буду врать.

— Я не буду двигаться.

 

— [ I’ll be alone. ]

— [ I’ll be inside. ]

— [ Stop, or I’ll shoot. ]

— [ I won’t ask. ]

— [ I won’t bite. ]

 

— [ I won’t dance. ]

— [ I won’t laugh. ]

— [ I won’t lie. ]

— [ I won’t lie. ]

— [ I won’t move. ]

 

[ 176 ] ОБОЖАЕТ

— Он его обожает.

— Она его обожает.

— Мой отец обожает пиццу.

 

 

— [ He adores him. ]

— [ She adores him. ]

— [ My father loves pizza. ]

 

 

 

 

[ 177 ] СОБАКА

— Мне нравится твоя собака.

— Это моя собака.

— Это моя собака.

— Это моя собака.

— Это моя собака.

 

— Это твоя собака.

— Мне нравится эта собака.

— Мне нравится эта собака.

— Твоя собака здесь.

— Это ваша собака.

 

— [ I like your dog. ]

— [ The dog is mine. ]

— [ This dog is mine. ]

— [ It is my dog. ]

— [ This is my dog. ]

 

— [ This is your dog. ]

— [ I like the dog. ]

— [ I like this dog. ]

— [ Your dog is here. ]

— [ This is your dog. ]

 

— Ваша собака здесь.

— У меня есть собака.

— У тебя есть собака ?

— Твоя собака очень большая.

— У Вас есть собака ?

 

— У вас есть собака ?

— Вот твоя собака.

— Вот твоя собака.

— Это большая собака.

— Где твоя собака ?

 

— [ Your dog is here. ]

— [ I have a dog. ]

— [ Do you have a dog? ]

— [ Your dog is very big. ]

— [ Do you have a dog? ]

 

— [ Do you have a dog? ]

— [ Here is your dog. ]

— [ Here’s your dog. ]

— [ It is a big dog. ]

— [ Where is your dog? ]

 

— Где твоя собака ?

— Вот ваша собака.

— У нас большая собака.

— Где ваша собака ?

— Эта собака большая.

 

— У него была собака.

— У него есть собака.

— У него есть собака ?

— Собака ест яблоко.

— Мне нравится та собака.

 

— [ Where’s your dog? ]

— [ Here is your dog. ]

— [ We are keeping a big dog. ]

— [ Where is your dog? ]

— [ That dog is big. ]

 

— [ He had a dog. ]

— [ He has a dog. ]

— [ Does he have a dog? ]

— [ The dog is eating an apple. ]

— [ I like that dog. ]

 

[ 178 ] ЖИВЁТ

— Живёт ли он здесь ?

— Он тут живёт ?

— Где он живёт ?

— Мой сын живёт далеко.

— Там живёт старая женщина.

 

— Где живёт твоя бабушка ?

— Он живёт недалеко.

— Моя бабушка живёт одна.

— Он живёт в Осаке.

— Он живёт в деревне.

 

— [ Does he live here? ]

— [ Does he live here? ]

— [ Where does he live? ]

— [ My son lives in a distant place. ]

— [ An old woman lives there. ]

 

— [ Where does your grandmother live? ]

— [ He lives close by. ]

— [ My grandmother lives by herself. ]

— [ He lives in Osaka. ]

— [ He dwells in the country. ]

 

— Он живёт в Токио.

— Он живёт в Марокко.

— Он живёт в квартире.

— Здесь никто не живёт.

— Он живёт с удобствами.

 

— Он живёт где-то здесь.

— Он живёт надо мной.

— Она живёт в Нью-Йорке.

— Она живёт в Нью-Йорке.

— Она живёт в глуши.

 

— [ He lives in Tokyo. ]

— [ He lives in Morocco. ]

— [ He lives in an apartment. ]

— [ No one lives here. ]

— [ He lives comfortably. ]

 

— [ He lives somewhere around here. ]

— [ He lives above me. ]

— [ She lives in New York. ]

— [ She resides in New York. ]

— [ She is living in the middle of nowhere. ]

 

— Она живёт в Лондоне.

— Она живёт в деревне.

— Она живёт в квартире.

— Она живёт за границей.

— Там никто не живёт.

 

— Где живёт твой дед ?

— Где живёт твой дедушка ?

— Он живёт через дорогу.

 

— [ She lives in London. ]

— [ She lives in the village. ]

— [ She lives in an apartment. ]

— [ She is living abroad. ]

— [ Nobody lives there. ]

 

— [ Where does your grandpa live? ]

— [ Where does your grandfather live? ]

— [ He lives across the street. ]

 

[ 179 ] ЭТА

— Мне нравится эта книга.

— Ему нравится эта книга.

— Мне нравится эта собака.

— Мне нравится эта собака.

— Тебе нужна эта книга ?

 

— Мне нужна вот эта.

— Эта книга моя.

— Вам нужна эта книга ?

— Сколько стоит эта книга ?

— Эта книга совершенно новая.

 

— [ I like this book. ]

— [ He likes this book. ]

— [ I like the dog. ]

— [ I like this dog. ]

— [ Do you need this book? ]

 

— [ I need this one. ]

— [ This book is mine. ]

— [ Do you need this book? ]

— [ How much does this book cost? ]

— [ This book is very new. ]

 

— Эта книга принадлежит тебе.

— Эта машина как новая.

— Вот эта книга.

— Эта книга новая.

— Эта книга новая.

 

— Эта книга новая.

— Эта машина новая ?

— Эта собака большая.

— Эта книга действительно старая !

— Мне нравится эта работа.

 

— [ This book belongs to you. ]

— [ This car is like new. ]

— [ It’s this book. ]

— [ This book is new. ]

— [ It’s a new book. ]

 

— [ This book’s new. ]

— [ Is this car new? ]

— [ That dog is big. ]

— [ This book is really old! ]

— [ I like this job. ]

 

— Кто эта женщина ?

— Кто эта женщина ?

— Кто эта женщина ?

— Кто эта женщина ?

— По чём эта ручка ?

 

— Мне нужна эта работа.

— Эта ручка принадлежит мне.

— Эта ручка плохо пишет.

— Эта дверь не запирается.

— Сколько стоит эта камера ?

 

— [ Who is that woman? ]

— [ Who is that lady? ]

— [ Who is this woman? ]

— [ Who is this lady? ]

— [ How much is this pen? ]

 

— [ I need this job. ]

— [ This pen belongs to me. ]

— [ This pen doesn’t write well. ]

— [ This door won’t lock. ]

— [ How much is this camera? ]

 

[ 180 ] У

— Что это у тебя ?

— Что у тебя будет ?

— У меня всё хорошо.

— У меня всё хорошо.

— У нас это было ?

 

— Что у Вас есть ?

— У тебя всё есть ?

— У тебя есть всё.

— У тебя хороший дом.

— У тебя есть книга ?

 

— [ What is it that you got? ]

— [ What will you have? ]

— [ I’m doing okay. ]

— [ I’m doing OK. ]

— [ Did we have it? ]

 

— [ What do you have? ]

— [ Do you have everything? ]

— [ You’ve got everything. ]

— [ You have a lovely home. ]

— [ Do you have a book? ]

 

— Скоро буду у тебя.

— У меня есть дом.

— У меня есть дом.

— У тебя был ответ ?

— У тебя есть ?

 

— У меня есть собака.

— У тебя есть собака ?

— У Вас есть собака ?

— У вас есть собака ?

— У меня есть машина.

 

— [ I’ll be right with you. ]

— [ I have a house. ]

— [ I have a home. ]

— [ Have you had an answer? ]

— [ Do you have one? ]

 

— [ I have a dog. ]

— [ Do you have a dog? ]

— [ Do you have a dog? ]

— [ Do you have a dog? ]

— [ I have a car. ]

 

— У тебя есть машина ?

— У тебя есть машина ?

— Чего у тебя нет ?

— У вас есть машина ?

— У меня есть велосипед.

 

— Чего у вас нет ?

— У тебя есть велосипед ?

— У нас есть время.

— У меня есть вопрос.

— У меня никого нет.

 

— [ Have you got a car? ]

— [ Do you have a car? ]

— [ What don’t you have? ]

— [ Have you got a car? ]

— [ I have a bicycle. ]

 

— [ What don’t you have? ]

— [ Do you have a bicycle? ]

— [ We’ve got time. ]

— [ I have a question. ]

— [ I don’t have anybody. ]

 

[ 181 ] СНЯЛ

— Где ты их снял ?

— Он снял шляпу.

— Я снял ботинки.

— Он снял свои очки.

— Мальчик снял свою кепку.

 

 

— [ Where did you take them off? ]

— [ He took off his hat. ]

— [ I took my shoes off. ]

— [ He took off his glasses. ]

— [ The boy took off his cap. ]

 

 

 

 

[ 182 ] ОБ

— Это книга об Англии.

— Это книга об ожирении.

— Ты знаешь об этом ?

— Я знаю об этом.

— Я знаю об этом.

 

— Ты знал об этом ?

— Он знал об опасности.

 

— [ This is a book about England. ]

— [ This is a book about obesity. ]

— [ Do you know it? ]

— [ I know about that. ]

— [ I’m aware of it. ]

 

— [ Did you know that? ]

— [ He was aware of the danger. ]

 

 

 

[ 183 ] ГОТОВ

— Я ещё не готов.

— Ты не готов ?

— Я не готов.

— Он не готов.

— Я уже готов.

 

— Я уже готов.

— Я почти готов.

— Я буду готов.

— Ты готов идти ?

— Я готов идти.

 

— [ I’m not ready yet. ]

— [ Aren’t you ready? ]

— [ I’m not ready. ]

— [ He’s not ready. ]

— [ I am already prepared. ]

 

— [ I’m already ready. ]

— [ I’m almost ready. ]

— [ I’ll be ready. ]

— [ Are you ready to go? ]

— [ I’m ready to go. ]

 

— Ужин скоро будет готов.

— Думаю, я готов.

— Ужин готов, отец.

— Обед скоро будет готов.

— Обед почти готов.

 

— Том ещё не готов.

— Я готов тебе помочь.

— Ты готов к худшему ?

— Ты готов к выходу ?

— Ты готов к поездке ?

 

— [ Dinner will be ready soon. ]

— [ I think I’m ready. ]

— [ Dinner is ready, Father. ]

— [ Lunch will be ready soon. ]

— [ Dinner is about ready. ]

 

— [ Tom’s not ready yet. ]

— [ I am ready to help you. ]

— [ Are you prepared for the worst? ]

— [ Are you ready to go out? ]

— [ Are you ready for the trip? ]

 

— Ты готов к путешествию ?

— Ты готов к полёту ?

— Я готов к худшему.

— Всегда готов тебе помочь.

— Когда будет готов завтрак ?

 

— Ты готов изучать клингонский ?

 

— [ Are you ready for the trip? ]

— [ Are you ready to fly? ]

— [ I am prepared for the worst. ]

— [ I am always ready to help you. ]

— [ When will breakfast be ready? ]

 

— [ Are you ready to study Klingon? ]

 

[ 184 ] ЖДУ

— Я всё ещё жду.

— Я не жду.

— Я жду его.

— Я его жду.

— Я жду тебя.

 

— Я жду её.

— Я жду вас.

— Я никого не жду.

— Я жду мою мать.

— Я жду его ответа.

 

— [ I’m still waiting. ]

— [ I’m not waiting. ]

— [ I’m waiting for him. ]

— [ I’m waiting for him. ]

— [ I’m waiting for you. ]

 

— [ I’m waiting for her. ]

— [ I’m waiting for you. ]

— [ I’m not waiting for anyone. ]

— [ I’m waiting for my mother. ]

— [ I’m waiting for his response. ]

 

— Я жду её ответа.

— Я жду поезд.

— Я жду ответа.

— Я жду вашего ответа.

— Я жду автобус.

 

— Я жду автобус.

— Я жду поезда.

— Я жду его звонка.

— Я жду уже полчаса.

— Я просто жду друга.

 

— [ I’m waiting for her response. ]

— [ I’m waiting for a train. ]

— [ I’m waiting for an answer. ]

— [ I’m waiting for your answer. ]

— [ I’m waiting for the bus. ]

 

— [ I am waiting for the bus. ]

— [ I’m waiting for the train. ]

— [ I’m waiting for his telephone call. ]

— [ I’ve been waiting the last half hour. ]

— [ I’m just waiting for a friend. ]

 

— Я просто жду кое-кого.

— Я просто жду звонка.

— Я просто жду Тома.

— Я жду свою девушку.

— Я жду свою подругу.

 

— С нетерпением жду завтра.

— Я жду этого путешествия.

— Жду этого с нетерпением.

— Я жду вашу жену.

— Я жду моего водителя.

 

— [ I’m just waiting for someone. ]

— [ I’m just waiting for a call. ]

— [ I’m just waiting for Tom. ]

— [ I’m waiting for my girlfriend. ]

— [ I’m waiting for my girlfriend. ]

 

— [ I’m looking forward to tomorrow. ]

— [ I’m waiting for this trip. ]

— [ I’m looking forward to it. ]

— [ I’m waiting for your wife. ]

— [ I am waiting for my driver. ]

 

[ 185 ] СТАРШЕ

— Я старше его.

— Я старше тебя.

— Я старше вас.

— Он старше, чем выглядит.

— Она старше него.

 

— Я вдвое старше тебя.

— Он вдвое старше меня.

— Он вдвое старше меня.

— Он вдвое старше её.

— Я старше твоего брата.

 

— [ I am older than him. ]

— [ I’m older than you. ]

— [ I’m older than you. ]

— [ He is older than he appears to be. ]

— [ She’s older than him. ]

 

— [ I’m twice your age. ]

— [ He is twice as old as I. ]

— [ He is twice as old as I am. ]

— [ He is twice as old as she is. ]

— [ I’m older than your brother. ]

 

 

 

[ 186 ] СТАЛА

— Ты точно стала сильнее.

— Она вдруг стала знаменитой.

 

 

— [ You’ve definitely gotten stronger. ]

— [ She suddenly became famous. ]

 

 

 

 

[ 187 ] КТО

— Кто её не любит ?

— Ты знаешь, кто я ?

— Ты знаешь, кто он ?

— Ты знаешь, кто он.

— Я знаю, кто это.

 

— Я знаю, кто ты.

— Ты знаешь, кто мы.

— Я знаю, кто вы.

— Я знаю, кто Вы.

— Я знаю, кто он.

 

— [ Who doesn’t love her? ]

— [ Do you know who I am? ]

— [ Do you know who he is? ]

— [ You know who he is. ]

— [ I know who it is. ]

 

— [ I know who you are. ]

— [ You know who we are. ]

— [ I know who you are. ]

— [ I know who you are. ]

— [ I know who he is. ]

 

— Вы знаете, кто я.

— Вы знаете, кто я ?

— Ты знаешь, кто она ?

— Ты знаешь, кто она ?

— Кто там был ?

 

— Вы знаете, кто он ?

— Кто там сейчас ?

— Кто это сделал ?

— Кто это сделал ?

— Кто это сделал ?

 

— [ You know who I am. ]

— [ Do you know who I am? ]

— [ Do you know who she is? ]

— [ You know who she is? ]

— [ Who was there? ]

 

— [ Do you know who he is? ]

— [ Who’s in there now? ]

— [ Who did it? ]

— [ Who did that? ]

— [ Who did this? ]

 

— Кто это сделал ?

— Вы знаете, кто мы.

— Ты знаешь, кто они ?

— Кто что сделал ?

— Кто это написал ?

 

— Кто это написал ?

— Кто тебе это сказал ?

— Вы знаете, кто она ?

— Она знает, кто отец.

— Кто бы сделал это ?

 

— [ Who made it? ]

— [ You know who we are. ]

— [ Do you know who they are? ]

— [ Who did what? ]

— [ Who wrote that? ]

 

— [ Who wrote this? ]

— [ Who told you that? ]

— [ Do you know who she is? ]

— [ She knows who the father is. ]

— [ Who would do that? ]

 

[ 188 ] ЛИЦО

— Ты видел его лицо ?

— Я совершенно потерял лицо.

— Ты видел её лицо ?

— Я потерял лицо.

— Он потерял лицо.

 

— Вы видели её лицо ?

— Я знаю твоё лицо.

— Женщина моет своё лицо.

— У тебя лицо красное.

— Ты видела его лицо ?

 

— [ Did you see his face? ]

— [ I have lost face completely. ]

— [ Did you see her face? ]

— [ I lost face. ]

— [ He lost face. ]

 

— [ Did you see her face? ]

— [ I know your face. ]

— [ The woman washes her face. ]

— [ Your face is red. ]

— [ Did you see his face? ]

 

— Ты видела её лицо ?

— Я видел лицо Тома.

— Он сделал сердитое лицо.

— Твоё лицо мне знакомо.

— Мне знакомо твоё лицо.

 

— Не прячь своё лицо.

— Вымой лицо и руки.

— Её лицо стало розовым.

 

— [ Did you see her face? ]

— [ I saw Tom’s face. ]

— [ He made an angry face. ]

— [ Your face is familiar to me. ]

— [ I know your face. ]

 

— [ Don’t hide your face. ]

— [ Wash your face and hands. ]

— [ Her face become pink. ]

 

 

[ 189 ] ЛИ

— Любишь ли ты меня ?

— Живёт ли он здесь ?

— Знаю ли я его ?

— Могу ли я ?

— Большая, не так ли ?

 

— Идёт ли дождь ?

— Большой, не так ли ?

— Не хочешь ли чаю ?

— Нравится ли тебе школа ?

— Идёт ли снег ?

 

— [ Do you love me? ]

— [ Does he live here? ]

— [ Do I know him? ]

— [ May I? ]

— [ Large, isn’t it? ]

 

— [ Is it raining? ]

— [ Large, isn’t it? ]

— [ Won’t you have some tea? ]

— [ Do you like school? ]

— [ Is it snowy? ]

 

— Не хотите ли кофе ?

— Плохо ли есть людей ?

— Правда, что ли ?

— Правда, что ли ?

— Правда, что ли ?

 

— Правда, что ли ?

— Это Ли Ин.

— Это Ин Ли.

— Ясно ли моё объяснение ?

— Забавно, не правда ли ?

 

— [ Would you like some coffee? ]

— [ Is eating people wrong? ]

— [ Is that true? ]

— [ Is it true? ]

— [ Oh! Really? ]

 

— [ Oh, really? ]

— [ This is Li Ying. ]

— [ It’s Ying Li. ]

— [ Is my explanation clear? ]

— [ Funny, isn’t it? ]

 

— Ты псих что ли ?

— Ирония, не так ли ?

— Нравится ли тебе Сан-Франциско ?

— Нравится ли тебе Сан-Франциско ?

— Должен ли я учиться ?

 

— Говорите ли вы по-русски ?

— Жив ли его отец ?

— Жив ли её отец ?

— Любите ли Вы путешествовать ?

— Могу ли я начать ?

 

— [ Are you crazy, or what? ]

— [ Ironic, isn’t it? ]

— [ Do you like San Francisco? ]

— [ Do you like San Fran? ]

— [ Do I have to study? ]

 

— [ Do you speak Russian? ]

— [ Is his father alive? ]

— [ Is her father alive? ]

— [ Do you like to travel? ]

— [ Can I begin? ]

 

[ 190 ] НОСИТ

— Он носит шляпу.

— Она носит шляпу.

— Он всегда носит тёмное.

— Она всегда носит черное.

 

 

— [ He has a hat on. ]

— [ She is wearing a hat. ]

— [ He always wears dark clothes. ]

— [ She always wears black. ]

 

 

 

 

[ 191 ] ИМЕЕТ

— Это не имеет значения.

— Это не имеет смысла.

— Она имеет собаку ? Нет.

— Всё имеет свою цену.

— Ничего не имеет смысла.

 

— Это имеет приятный аромат.

 

— [ That doesn’t matter. ]

— [ This doesn’t make sense. ]

— [ Does she have a dog? No. ]

— [ Everyone has his price. ]

— [ Nothing makes sense. ]

 

— [ It has a pleasant odor. ]

 

 

 

[ 192 ] ЗНАЕШЬ

— Ты знаешь, что это ?

— Ты знаешь, что это.

— Ты не знаешь как ?

— Как ты уже знаешь.

— Ты их не знаешь.

 

— Кого ты здесь знаешь ?

— Ты это знаешь.

— Ты меня знаешь.

— Что ты знаешь ?

— Ты его знаешь ?

 

— [ Do you know what it is? ]

— [ You know what it is. ]

— [ Don’t you know how? ]

— [ As you already know. ]

— [ You don’t know them. ]

 

— [ Who do you know here? ]

— [ You know this. ]

— [ You know me. ]

— [ What do you know? ]

— [ Do you know him? ]

 

— Ты его знаешь.

— Ты знаешь её ?

— Ты её знаешь ?

— Ты её знаешь.

— Ты всё знаешь.

 

— Ты знаешь как.

— Кого ты тут знаешь ?

— Ты знаешь, кто я ?

— Ты знаешь, кто он ?

— Ты знаешь, кто он.

 

— [ You know him. ]

— [ Do you know her? ]

— [ Do you know her? ]

— [ You know her. ]

— [ You know everything. ]

 

— [ You know how. ]

— [ Who do you know here? ]

— [ Do you know who I am? ]

— [ Do you know who he is? ]

— [ You know who he is. ]

 

— Ты лучше знаешь.

— Ты знаешь, кто мы.

— Ты знаешь, кто она ?

— Ты знаешь, кто она ?

— Ты знаешь, где мы ?

 

— Ты ничего не знаешь.

— Знаешь, что он сказал ?

— Знаешь, что он сказал ?

— Ты знаешь, где она ?

— Ты знаешь, кто они ?

 

— [ You know better. ]

— [ You know who we are. ]

— [ Do you know who she is? ]

— [ You know who she is? ]

— [ Do you know where we are? ]

 

— [ You know nothing. ]

— [ Do you know what he said? ]

— [ You know what he said? ]

— [ Do you know where she is? ]

— [ Do you know who they are? ]

 

[ 193 ] ДОВОЛЬНО

— Это довольно просто.

— Он довольно хорошо читает.

— Я довольно хороший студент.

— Это довольно неожиданно.

— Это довольно трудный вопрос.

 

— Она пела довольно хорошо.

— Я довольно многому научился.

 

— [ It’s quite simple. ]

— [ He can read pretty well. ]

— [ I’m a pretty good student. ]

— [ That is rather unexpected. ]

— [ That’s a pretty hard question to answer. ]

 

— [ She sang pretty well. ]

— [ I learned quite a bit. ]

 

 

 

[ 194 ] УЛИЦЕ

— Я был на улице.

— Они были на улице.

— Он шёл по улице.

— На улице дождь.

— На улице сильный дождь.

 

— Я подожду на улице.

— На улице идет снег.

— На которой улице ?

— На улице уже темно.

— На улице ещё светло.

 

— [ I was outside. ]

— [ They were outside. ]

— [ He walked along the street. ]

— [ It’s raining outside. ]

— [ It is raining hard outside. ]

 

— [ I will wait outside. ]

— [ It snows outside. ]

— [ In which street? ]

— [ It’s already dark outside. ]

— [ It is still light outside. ]

 

— На улице совсем темно.

— Нельзя мусорить на улице.

 

 

— [ It’s all dark outside. ]

— [ You mustn’t throw litter in the street. ]

 

 

 

[ 195 ] ЭТИ

— Эти часы мои.

— Я возьму эти.

— Эти часы не работают.

— Что делают эти люди ?

— Что делают эти люди ?

 

— Эти книги мои.

— Эти книги очень старые.

— Открой эти двери.

— Открывай эти двери.

— Откройте эти двери.

 

— [ This clock is mine. ]

— [ I’ll take those. ]

— [ This clock is out of order. ]

— [ What are these people doing? ]

— [ What are those people doing? ]

 

— [ These books are mine. ]

— [ These books are very old. ]

— [ Open these doors. ]

— [ Open these doors. ]

— [ Open these doors. ]

 

— Эти картинки твои ?

— Эти часы не идут.

— Нам нужны эти деньги.

— Эти книги новые.

— Эти часы идут ?

 

— Эти часы идут ?

— Открывайте эти двери.

— Мне нужны эти документы.

— Эти ключи не мои.

— Мне нравятся эти шляпы.

 

— [ Are those your pictures? ]

— [ The clock does not run. ]

— [ We need the money. ]

— [ These books are new. ]

— [ Is that clock working? ]

 

— [ Does that clock work? ]

— [ Open these doors. ]

— [ I need those files. ]

— [ These keys are not mine. ]

— [ I like these hats. ]

 

— Я ненавижу эти слова.

— Тебе нравятся эти песни ?

— Эти часы очень ценные.

— Вам нравятся эти картины ?

— Эти часы нужно починить.

 

— Эти часы надо починить.

— Сколько стоят эти часы ?

— Сколько стоят эти часы ?

— Сколько стоят эти часы ?

— Кто написал эти картины ?

 

— [ I hate these words. ]

— [ Do you like these songs? ]

— [ This watch is of great value. ]

— [ Do these paintings appeal to you? ]

— [ This watch needs to be fixed. ]

 

— [ This watch needs to be fixed. ]

— [ How much is this watch? ]

— [ What is the price of this watch? ]

— [ How much is this clock? ]

— [ Who painted these pictures? ]

 

[ 196 ] СВОЙ

— Ты видишь свой стол ?

— Он поджёг свой дом.

— Я получил свой багаж.

— Я потерял свой ключ.

— Я потерял свой ключ.

 

— Я ищу свой ключ.

— Я потеряла свой ключ.

— Я потеряла свой ключ.

— Я потерял свой карандаш.

— Я закрываю свой магазин.

 

— [ Do you see your table? ]

— [ He set his house on fire. ]

— [ I claimed my baggage. ]

— [ I have lost my key. ]

— [ I lost my key. ]

 

— [ I’m looking for my key. ]

— [ I have lost my key. ]

— [ I lost my key. ]

— [ I have lost my pencil. ]

— [ I’m closing my store. ]

 

— Дай мне свой нож.

— Задавай свой вопрос.

— Я люблю свой город.

— Я потерял свой фотоаппарат.

— Я потерял свой зонт.

 

— Я потерял свой фотоаппарат.

— Я потерял свой зонт.

— Я потерял свой паспорт !

— Я потерял свой телефон.

— Я потерял свой бумажник.

 

— [ Give me your knife. ]

— [ Ask your question. ]

— [ I love my city. ]

— [ I have lost my camera. ]

— [ I have lost my umbrella. ]

 

— [ I lost my camera. ]

— [ I lost my umbrella. ]

— [ I lost my passport! ]

— [ I lost my phone. ]

— [ I’ve lost my wallet. ]

 

— Я заложил свой дом.

— Я ищу свой фотоаппарат.

— Я ищу свой телефон.

— Я ищу свой перчатки.

— Одолжи мне свой велосипед.

 

— Я смазал свой велосипед.

— Ты улучшил свой английский.

— Он повторил свой вопрос.

— Ты обнял свой рюкзак.

— Он сменил свой адрес.

 

— [ I mortgaged my house. ]

— [ I’m looking for my camera. ]

— [ I am looking for my phone. ]

— [ I’m looking for my gloves. ]

— [ Lend me your bicycle. ]

 

— [ I oiled my bicycle. ]

— [ You’ve improved your English. ]

— [ He repeated his question. ]

— [ You hugged your backpack. ]

— [ He changed his address. ]

 

[ 197 ] ВРЕМЯ

— На это нужно время.

— Мне просто нужно время.

— Сейчас не время.

— Мне нужно время.

— Время идёт слишком быстро !

 

— Время работает на меня.

— У нас есть время.

— Дождь идёт всё время.

— Я хорошо провёл время.

— Время работает на нас.

 

— [ It takes time. ]

— [ I just need time. ]

— [ Now is not the time. ]

— [ I need time. ]

— [ Time passes too quickly! ]

 

— [ Time is on my side. ]

— [ We’ve got time. ]

— [ It is raining all the time. ]

— [ I had a good time. ]

— [ Time is on our side. ]

 

— Она всё время говорила.

— Время не остановить.

— Хорошо провёл время ?

— Я всё время занят.

— Твоё время придёт.

 

— Время дороже всего.

— Я отлично провёл время.

— Время летит быстро.

— Как летит время !

— Сейчас самое время.

 

— [ She was talking all the time. ]

— [ Time cannot be stopped. ]

— [ Did you have a good time? ]

— [ I’m always busy. ]

— [ Your time will come. ]

 

— [ Time is more precious than anything else. ]

— [ I had a great time. ]

— [ Time goes by quickly. ]

— [ How time flies! ]

— [ Now is the time. ]

 

— В любое время.

— Время прошло очень быстро.

— Время прошло очень быстро.

— В настоящее время.

— Приходите в любое время.

 

— Вы хорошо провели время ?

— Мы отлично провели время.

— Мы отлично провели время.

— Это займёт время.

— Это займёт время.

 

— [ Any time. ]

— [ Time passed very quickly. ]

— [ The time has passed very quickly. ]

— [ For the time being. ]

— [ Come at any time you like. ]

 

— [ Did you have a good time? ]

— [ We had a wonderful time. ]

— [ We had a really good time. ]

— [ It takes time. ]

— [ It’ll take time. ]

 

[ 198 ] ЕДЯТ

— Они не едят мясо.

— Они едят много риса.

— Кошки не едят бананы.

— Коты не едят бананы.

 

 

— [ They don’t eat meat. ]

— [ They eat a lot of rice. ]

— [ Cats don’t eat bananas. ]

— [ Cats don’t eat bananas. ]

 

 

 

 

[ 199 ] ИЩУ

— Я ищу тебя.

— Я ищу свою ручку.

— Я ищу магазин.

— Я ищу своего брата.

— Я ищу своего брата.

 

— Я ищу свой ключ.

— Я ищу мой телефон.

— Я ищу хороший отель.

— Я ищу свои очки.

— Я ищу свои очки.

 

— [ I’m looking for you. ]

— [ I’m looking for my pen. ]

— [ I am looking for a shop. ]

— [ I am looking for my brother. ]

— [ I’m looking for my brother. ]

 

— [ I’m looking for my key. ]

— [ I am looking for my phone. ]

— [ I am looking for a good hotel. ]

— [ I am looking for my glasses. ]

— [ I’m looking for my eyeglasses. ]

 

— Я ищу свои ключи.

— Я ищу свои очки.

— Я ищу свою правду.

— Я ищу свой фотоаппарат.

— Я ищу свой телефон.

 

— Я ищу свой перчатки.

 

— [ I’m looking for my keys. ]

— [ I’m looking for my glasses. ]

— [ I seek my own truth. ]

— [ I’m looking for my camera. ]

— [ I am looking for my phone. ]

 

— [ I’m looking for my gloves. ]

 

 

[ 200 ] МОЖНО

— Можно сказать и так.

— Можно я пойду домой ?

— Можно мне пойти домой ?

— Можно мне задать вопрос ?

— Можно мне здесь сесть ?

 

— Можно одолжить твой велосипед ?

— Можно мне включить телевизор ?

— Можно задать вопрос ?

— Что можно сделать ?

— Можно мне ключ ?

 

— [ You may as well say so. ]

— [ May I go home? ]

— [ May I go home? ]

— [ May I ask a question? ]

— [ Can I sit here? ]

 

— [ May I borrow your bicycle? ]

— [ May I turn on the television? ]

— [ Can I ask a question? ]

— [ What can be done? ]

— [ May I have the key? ]

 

— Можно включить телевизор ?

— Где можно хорошо поесть ?

— Можно я позвоню ?

— Идите как можно быстрее.

— Можно взять твою ручку ?

 

— Можно я сяду здесь ?

— Можно я здесь сяду ?

— Можно мне немного передохнуть ?

— Можно мне немного отдохнуть ?

— Можно мне ещё молока ?

 

— [ Can I turn on the TV? ]

— [ Where can I get a good meal? ]

— [ Can I make a phone call? ]

— [ Walk as fast as possible. ]

— [ Would you lend me your pen? ]

 

— [ May I sit here? ]

— [ Can I sit here? ]

— [ May I take a rest for a while? ]

— [ Can I rest a bit? ]

— [ Can I have some more milk? ]

 

— Можно вас на минутку ?

— Как можно это завершить ?

— Можно мне этот танец ?

— Можно мне этот апельсин ?

— Можно мне осмотреть дом ?

 

— Можно ли мне начать ?

— Можно ли мне закончить ?

— Можно нам сейчас уйти ?

— Время всегда можно найти.

— Можно мне выключить телевизор ?

 

— [ May I speak to you a minute? ]

— [ How to get that done? ]

— [ May I have this dance? ]

— [ Can I have this orange? ]

— [ May I look the house over? ]

 

— [ Can I begin? ]

— [ Can I finish? ]

— [ Will you permit us to leave now? ]

— [ One can always find time. ]

— [ Can I turn off the TV? ]

 

 

Study Hints

- If you see a word and immediately check it’s translation, you’ll hardly memorize it at all. If you try your best to recall what the word means before checking the translation, the chances of memorization are much better.

- It is much easier to memorize a word’s meaning when you know how to pronounce it correctly. So get it right.

- Go to Youtube and search for as many videos as possible about how to learn pronunciation on your target language. Don’t limit yourself to a couple videos: see as many as you can because sometimes one video will get something wrong, so the other videos will fix it.

- Sometimes it’s useful to listen to music while studying. Check: [+ http://thoughtcatalog.com/ryan-holiday/2014/01/the-guilty-crazy-secret-that-helps-me-write/+]

- Focusing on the studies (a.k.a. not having your mind shooting in a hundred directions while studying) is much easier when you learn to meditate. Sounds weird, right? You need to see it for yourself. Check the following links:

http://liveanddare.com/benefits-of-meditation/

https://en.wikipedia.org/wiki/Research_on_meditation

[+ https://www.reddit.com/r/Meditation/top/?sort=top&t=all+]

[+ http://www.anti-agingfirewalls.com/2015/07/16/the-top-21benefits-of-meditation/+]

- Exercise improves your mood and gives you more energy to study. Find something that works for you: pick an exercise routine that doesn’t bore you to tears and that you don’t mind repeating. Perhaps you will invest on some quality noise-isolating headphones to listen to music while exercising. Or listen to a fun, casual audiobook while at it.

- I don’t really like cognitive enhancers(“nootropics”), except for tea and coffee. But if you want to find more about them (at your risk): https://www.reddit.com/r/nootropics/wiki/beginners

- If you want to type some sentences of this book into Google Translate (to see alternative translations, to hear the pronunciation) you might want to learn how to type faster. “Touch typing” is a technique in which you type with all ten fingers of your hands, and when you get good at it you can type as fast as you’re reading this sentence. It’s a skill that takes little time to master and will be useful all your life. You can learn it by searching “touch typing” on google or visiting the following sites. http://www.keybr.com/ and https://www.typingclub.com/

 

This “Study Hints” section might be updated in the future, check my blog for the latest version:

[+ http://frequencylists.blogspot.com.br/2015/09/study-hints.html+]


200 Most Frequently Used Russian Words + 2000 Example Sentences: A Dictionary of

  • ISBN: 9781311259424
  • Author: Neri Rook
  • Published: 2016-04-20 19:26:57
  • Words: 62096
200 Most Frequently Used Russian Words + 2000 Example Sentences: A Dictionary of 200 Most Frequently Used Russian Words + 2000 Example Sentences: A Dictionary of