Loading...
Menu
Ebooks   ➡  Nonfiction  ➡  Language Instruction  ➡  Finnish

200 Most Frequently Used Finnish Words + 2000 Example Sentences: A Dictionary of

200 Most Frequently Used Finnish Words + Over 2000 Example Sentences: A Dictionary of Frequency + Phrasebook to Learn Finnish

h1={color:#000;}.

h1={color:#000;}.

Neri Rook

 

Copyright © Neri Rook, 2015 all rights reserved. No part of this book may be reproduced, scanned or distributed in any printed or electronic form without permission. Please do not make illegal copies of this book, your support for the author is appreciated.

 

Introduction

• This book contains the 200 most frequently used Finnish words with many example sentences each.

• Every example sentence is beginner level. As a general rule, they are ordered from easiest to hardest.

• Sometimes an example sentence will be repeated, but with an alternate translation—so you can look at the same sentence but from a different angle.

• Every sentence should be correct. Just like every translation. If you happen to find a mistake, report it to me and I’ll fix it immediately.

 

If you could write a review for this book on whatever site you got it from, I would be eternally thankful for your feedback (negative or positive).

I hope that this book serves as wonderful learning reference.

—Neri Rook

 

Personal website:

http://frequencylists.blogspot.com.br/

 

 

 

How to Use This Book

1. Pick a word.

2. Read the example sentences: try to guess their meaning and pronunciation.

3. Check the translations to see if you got the meaning right.

4. Type the example sentences into Google Translate, then click the “Listen” button, to see if you got the pronunciation right. Repeat it out loud, trying to mimic the pronunciation that you just heard.

 

Some less popular languages do not have a “Listen” button on Google Translate. If your pronunciation is already good, skip step 4. In the end of this book, there is an appendix with study hints.

Short Index of Words

[ 1 ] ON

[ 2 ] EI

[ 3 ] OLE

[ 4 ] OLI

[ 5 ] ETTÄ

[ 6 ] HÄNEN

[ 7 ] SE

[ 8 ] HÄN

[ 9 ] JA

[ 10 ] OVAT

[ 11 ] VOI

[ 12 ] KUIN

[ 13 ] MITÄ

[ 14 ] MINULLE

[ 15 ] SEN

[ 16 ] MINUN

[ 17 ] HYVIN

[ 18 ] VAIN

[ 19 ] PALJON

[ 20 ] OLLA

[ 21 ] NIIN

[ 22 ] SINUN

[ 23 ] TODELLA

[ 24 ] TÄYTYY

[ 25 ] OLLUT

[ 26 ] JOKA

[ 27 ] SINÄ

[ 28 ] OLET

[ 29 ] HÄNTÄ

[ 30 ] KOSKAAN

[ 31 ] PITÄISI

[ 32 ] TÄMÄ

[ 33 ] MINUA

[ 34 ] TÄMÄN

[ 35 ] TEHDÄ

[ 36 ] VÄHÄN

[ 37 ] KAIKKI

[ 38 ] SINULLE

[ 39 ] TULLA

[ 40 ] MENNÄ

[ 41 ] AINA

[ 42 ] KUN

[ 43 ] TULEE

[ 44 ] MITÄÄN

[ 45 ] OLISI

[ 46 ] PITÄÄ

[ 47 ] EIVÄT

[ 48 ] SITÄ

[ 49 ] SINULLA

[ 50 ] TÄTÄ

[ 51 ] HALUA

[ 52 ] TEKI

[ 53 ] LIIAN

[ 54 ] KOKO

[ 55 ] VIELÄ

[ 56 ] TÄSSÄ

[ 57 ] HYVÄ

[ 58 ] TULI

[ 59 ] JO

[ 60 ] EN

[ 61 ] KAKSI

[ 62 ] SIITÄ

[ 63 ] SINUA

[ 64 ] TÄÄLLÄ

[ 65 ] JUURI

[ 66 ] VIIME

[ 67 ] OLEN

[ 68 ] HÄNET

[ 69 ] HÄNELLE

[ 70 ] NYT

[ 71 ] OSAA

[ 72 ] VAI

[ 73 ] TIEDÄ

[ 74 ] OLEVAN

[ 75 ] MINÄ

[ 76 ] USEIN

[ 77 ] AIKA

[ 78 ] ENSI

[ 79 ] VITUN

[ 80 ] ILMAN

[ 81 ] NÄYTTÄÄ

[ 82 ] MELKEIN

[ 83 ] PIDÄ

[ 84 ] SINUT

[ 85 ] TÄNÄ

[ 86 ] YHÄ

[ 87 ] MIKÄ

[ 88 ] TULE

[ 89 ] MENI

[ 90 ] MONTA

[ 91 ] MEIDÄN

[ 92 ] OIKEIN

[ 93 ] OLIVAT

[ 94 ] ET

[ 95 ] LISÄÄ

[ 96 ] PUHUA

[ 97 ] ENNEN

[ 98 ] TARVITSEE

[ 99 ] MINUT

[ 100 ] KELLO

[ 101 ] HALUAT

[ 102 ] TAKAISIN

[ 103 ] JOS

[ 104 ] TARVITSE

[ 105 ] NÄHDÄ

[ 106 ] TUNNE

[ 107 ] TIETÄÄ

[ 108 ] OTTAA

[ 109 ] AIVAN

[ 110 ] YKSI

[ 111 ] PITÄNYT

[ 112 ] ENÄÄ

[ 113 ] IHMISET

[ 114 ] IHAN

[ 115 ] KÄYTTÄÄ

[ 116 ] SAI

[ 117 ] JOTAIN

[ 118 ] SIELLÄ

[ 119 ] MUTTA

[ 120 ] TEHNYT

[ 121 ] AUTTAA

[ 122 ] EILEN

[ 123 ] JOTAKIN

[ 124 ] POIS

[ 125 ] PUHU

[ 126 ] MEILLÄ

[ 127 ] HALUAA

[ 128 ] KERTOA

[ 129 ] MINULLA

[ 130 ] TUO

[ 131 ] TAHANSA

[ 132 ] NÄYTTI

[ 133 ] MISSÄ

[ 134 ] TULLUT

[ 135 ] TÄSTÄ

[ 136 ] KIRJA

[ 137 ] KUINKA

[ 138 ] ASUU

[ 139 ] UUDEN

[ 140 ] UUSI

[ 141 ] TÄNNE

[ 142 ] MEILLE

[ 143 ] VITTU

[ 144 ] TARPEEKSI

[ 145 ] SAA

[ 146 ] VOIN

[ 147 ] ANTOI

[ 148 ] PIAN

[ 149 ] MIES

[ 150 ] KOLME

[ 151 ] KÄY

[ 152 ] NÄHNYT

[ 153 ] MELKO

[ 154 ] ONGELMA

[ 155 ] MITEN

[ 156 ] ANTAA

[ 157 ] KOVIN

[ 158 ] EDES

[ 159 ] HUOMENNA

[ 160 ] SITTEN

[ 161 ] KOVASTI

[ 162 ] SYÖDÄ

[ 163 ] UUTTA

[ 164 ] PIENI

[ 165 ] SAATTAA

[ 166 ] VAIKEA

[ 167 ] JOITAKIN

[ 168 ] PAREMPI

[ 169 ] YMMÄRRÄ

[ 170 ] VUOTTA

[ 171 ] KYMMENEN

[ 172 ] AIKAA

[ 173 ] AIKAAN

[ 174 ] SIINÄ

[ 175 ] SOITTAA

[ 176 ] HYVÄÄ

[ 177 ] KUULUU

[ 178 ] AINOA

[ 179 ] MENEE

[ 180 ] TEE

[ 181 ] YHTÄ

[ 182 ] OLEMAAN

[ 183 ] ANNA

[ 184 ] YLEENSÄ

[ 185 ] TUNNIN

[ 186 ] AUTON

[ 187 ] ULOS

[ 188 ] SUURI

[ 189 ] VANHA

[ 190 ] KAIKEN

[ 191 ] OLIN

[ 192 ] PARAS

[ 193 ] KAUNIS

[ 194 ] KIRJAN

[ 195 ] USKO

[ 196 ] HIEMAN

[ 197 ] VIISI

[ 198 ] PUHUU

[ 199 ] ELÄÄ

[ 200 ] LÄHELLÄ

Index of Words

[ 1 ] ON

— Mitä tämä on ?

— Tämä on sinulle.

— Se on sinulle oikein.

— Se on aika hyvä.

— Se on hänelle oikein.

 

— Näyttää sitä, että meillä on kaikki.

— Mikä tämä on ?

— En tiedä mitä kello on.

— On melkein aika mennä.

— Juuri se on koko ongelma.

 

— [ What is this? ]

— [ This is for you. ]

— [ It serves you right. ]

— [ It’s quite good. ]

— [ That serves him right. ]

 

— [ It looks like we have everything. ]

— [ What is this? ]

— [ I don’t know what time it is. ]

— [ It’s almost time to go. ]

— [ That’s the whole problem. ]

 

— Missä hän on ?

— Missä hän on ?

— Se on liian pieni.

— Se on mitä haluan tehdä.

— Tämä on todella hyvää !

 

— Mikä vittu se on ?

— Tässä on vain yksi ongelma.

— Ja nyt meillä on ongelma.

— Tämä on liian suuri.

— Hän on niin iso !

 

— [ Where is he? ]

— [ Where is she? ]

— [ It’s too small. ]

— [ It’s what I want to do. ]

— [ It’s delicious! ]

 

— [ What the bloody fuck is that? ]

— [ There’s just one problem. ]

— [ And now we have a problem. ]

— [ This is too big. ]

— [ He’s so big! ]

 

— Hän on niin iso !

— On vain yksi ongelma.

— Tämä kirja on todella vanha.

— Mikä tässä on ongelma ?

— Tämä kirja on uusi.

 

— Missä tässä nyt on ongelma ?

— Se on lähellä.

— Tässä on ongelma.

— Se on pieni ongelma.

— Siinä se ongelma on.

 

— [ She’s so big! ]

— [ There’s only one problem. ]

— [ This book is really old. ]

— [ What’s the problem here? ]

— [ This book is new. ]

 

— [ So where’s the problem? ]

— [ It’s close. ]

— [ There’s a problem here. ]

— [ It’s a small problem. ]

— [ There’s the problem. ]

 

[ 2 ] EI

— Ei voi olla !

— Ei niin hyvin.

— Tämä ei ole sinulle.

— Se ei ole täällä.

— Tämä ei ole hyvä.

 

— Ei, minulla ei ole sitä.

— Se ei voi olla ongelma.

— Ongelma ei ole se.

— Se ei ole ongelma.

— Se ei ole ongelma.

 

— [ It can’t be! ]

— [ Not so well. ]

— [ This isn’t for you. ]

— [ It’s not here. ]

— [ This is not good. ]

 

— [ No, I don’t have it. ]

— [ That may not be a problem. ]

— [ The problem isn’t that. ]

— [ The problem isn’t that. ]

— [ That’s not a problem. ]

 

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Se ei ollut ongelma.

— Sitä ei ole vaikea tehdä.

 

— Sinun ei olisi pitänyt tulla takaisin.

— Ei täällä.

— Se ei ole enää ongelma.

— Se ei ole enää ongelma.

— Hän ei tullut.

 

— [ That shouldn’t be a problem. ]

— [ That should be no problem. ]

— [ It shouldn’t be a problem. ]

— [ It was no problem. ]

— [ That’s not difficult to do. ]

 

— [ You shouldn’t have come back. ]

— [ Not here. ]

— [ That’s no longer a problem. ]

— [ It’s not a problem anymore. ]

— [ She did not come. ]

 

— Se ei saa olla ongelma.

— Ongelma ei ole meidän.

— Hän ei ole vielä kotona.

— Minulla ei ole aikaa sinulle.

— Hän ei ole kotona nyt.

 

— Se ei ollut ainoa ongelma.

— Minulla ei ole aikaa nyt.

— Minulla ei ole nyt aikaa.

— Hän ei ole enää kotona.

— Ei, siinä kaikki.

 

— [ That may not be a problem. ]

— [ The problem isn’t ours. ]

— [ He’s not home yet. ]

— [ I don’t have time for you. ]

— [ She’s not at home now. ]

 

— [ That wasn’t the only problem. ]

— [ I don’t have time now. ]

— [ I don’t have time now. ]

— [ He is no longer at home. ]

— [ No, that’s all. ]

 

[ 3 ] OLE

— Tämä ei ole sinulle.

— Se ei ole täällä.

— Tämä ei ole hyvä.

— Hän eivät ole vielä täällä.

— Ei, minulla ei ole sitä.

 

— Ongelma ei ole se.

— Se ei ole ongelma.

— Se ei ole ongelma.

— Ole hyvä !

— Ole hyvä.

 

— [ This isn’t for you. ]

— [ It’s not here. ]

— [ This is not good. ]

— [ They aren’t here yet. ]

— [ No, I don’t have it. ]

 

— [ The problem isn’t that. ]

— [ The problem isn’t that. ]

— [ That’s not a problem. ]

— [ You’re welcome! ]

— [ Here you are. ]

 

— Sitä ei ole vaikea tehdä.

— Se ei ole enää ongelma.

— Se ei ole enää ongelma.

— Ongelma ei ole meidän.

— Hän ei ole vielä kotona.

 

— Minulla ei ole aikaa sinulle.

— En ole nähnyt mitään.

— Minä en ole tässä ongelma.

— Hän ei ole kotona nyt.

— Sinä et ole ongelma.

 

— [ That’s not difficult to do. ]

— [ That’s no longer a problem. ]

— [ It’s not a problem anymore. ]

— [ The problem isn’t ours. ]

— [ He’s not home yet. ]

 

— [ I don’t have time for you. ]

— [ I haven’t seen anything. ]

— [ The problem here isn’t me. ]

— [ She’s not at home now. ]

— [ You’re not the problem. ]

 

— Minulla ei ole aikaa nyt.

— Minulla ei ole nyt aikaa.

— Hän ei ole enää kotona.

— Ota se pois, ole hyvä.

— Minulla ei ole rahaa.

 

— Minulla ei ole rahaa.

— Minulla ei ole rahaa.

— Ole kiltti ja tule.

— Se ei ole tärkeää.

— Hänen ei ole pakko tehdä tätä.

 

— [ I don’t have time now. ]

— [ I don’t have time now. ]

— [ He is no longer at home. ]

— [ Take it away, please. ]

— [ I have no money. ]

 

— [ I don’t have any money. ]

— [ I don’t have money. ]

— [ Please come. ]

— [ That’s unimportant ]

— [ He does not have to do this. ]

 

[ 4 ] OLI

— Se oli ongelma.

— Oli vain yksi ongelma.

— Sinun oli parempi.

— Kuinka monta siellä oli ?

— Ongelma oli aika.

 

— Hän oli kiltti ja auttoi minua.

— Hänen talonsa oli pieni ja vanha.

— Oli aika lähteä.

— Olen menettänyt kaiken mitä minulla oli.

— Hän oli ennen mukava poika.

 

— [ That was a problem. ]

— [ There was only one problem. ]

— [ Yours was better. ]

— [ How many were there? ]

— [ The problem was time. ]

 

— [ He was kind enough to help me. ]

— [ His house was small and old. ]

— [ It was time to leave. ]

— [ I lost everything I had. ]

— [ He used to be a nice boy. ]

 

— Hän oli veden alla kolme minuuttia.

— Ennen kaikki oli paremmin.

— Minulla oli yksi noista.

— Se koira oli kuollut.

— Hän oli matkalla kouluun.

 

— Tuo oli fiksu tapa tehdä se.

— Hän oli viaton kuin lapsi.

— Hän oli melko raivoissaan minulle.

— Tämä oli isoisäni kello.

— Kauan sitten tässä oli silta.

 

— [ He was underwater for three minutes. ]

— [ Everything was better in the past. ]

— [ I used to have one of those. ]

— [ The dog was dead. ]

— [ She was on her way to school. ]

 

— [ That was a nifty way of doing it. ]

— [ He was innocent as a child. ]

— [ She was somehow incensed against me. ]

— [ This was my grandfather’s watch. ]

— [ A long time ago, there was a bridge here. ]

 

— Koska oli hieno päivä, menin kävelylle.

— Hänen puheensa oli liian lyhyt.

— Kun hän heräsi, oli päivä.

— Se oli hirveä päivä.

— Hän oli yhä heikko sairautensa jälkeen.

 

— Minulla oli kiireinen aamu.

— Hän oli älykäs sekä kaunis.

— Se oli tosi helppoa !

— Rannalla oli vähän ihmisiä.

— Minulla oli todella hauskaa juhlissa.

 

— [ It being a fine day, I went out for a walk. ]

— [ His speech was too short. ]

— [ When he awoke it was day. ]

— [ That was an awful day. ]

— [ She was still weak after her illness. ]

 

— [ I had a busy morning. ]

— [ She was intelligent as well as beautiful. ]

— [ That was very easy! ]

— [ There were few people on the beach. ]

— [ I really enjoyed myself at the party. ]

 

[ 5 ] ETTÄ

— Näyttää sitä, että meillä on kaikki.

— Olen varma, että hän tulee.

— Mitä luulet että olen tehnyt ?

— Missä luulet, että hän asuu ?

— Olen varma, että hän on valmis.

 

— Miten haluat että sinua kutsutaan ?

— En halunnut että tässä käy näin.

— Olen iloinen, että olin siellä.

— Olen iloinen, että olet tyytyväinen.

— Sanotaan, että hän on rikas.

 

— [ It looks like we have everything. ]

— [ I’m sure he will come. ]

— [ What do you think I’ve been doing? ]

— [ Where do you think he lives? ]

— [ I’m certain that he has finished. ]

 

— [ What would you like to be called? ]

— [ I didn’t want this to happen. ]

— [ I’m glad I was there. ]

— [ I’m glad you’re pleased. ]

— [ It is said that she is rich. ]

 

— Tiedän, että se on vaikea nähdä.

— Kerro hänelle, että en ole paikalla.

— Eikö niin, että suutelit häntä ?

— Tiedän että en tiedä.

— Tiedän että en tiedä.

 

— En haluaisi että lääkäri tutkii minua.

— Sanoin, että tule yksin.

— Tiedän että se on tärkeää työtä.

— Anteeksi että olen myöhässä.

— Anteeksi, että olen myöhässä.

 

— [ I know it’s difficult to see. ]

— [ Tell him I’m not in. ]

— [ You kissed him, didn’t you? ]

— [ I know that I do not know. ]

— [ I know that I don’t know. ]

 

— [ I don’t like to have a doctor examine me. ]

— [ I said come alone. ]

— [ I know it’s important work. ]

— [ I’m sorry I’m so late. ]

— [ I’m sorry about being late. ]

 

— Hän sanoi tytölle, että rakasti tätä.

— Tiedän, että se ei ole helppoa.

— Hän sanoo, että pitää kukista.

— Tiedän että olet rikas.

— Tiedän että olet rikas.

 

— Tiedän, että asut täällä.

— Olen varma, että hän on oikeassa.

— Toivon että minulla olisi tämä ongelma.

— Toivon, että minulla olisi paljon rahaa.

— Sinulta edellytetään, että tulet tänne huomenna.

 

— [ He told her that he loved her. ]

— [ I know it’s not easy. ]

— [ She says, that she likes flowers. ]

— [ I know you are rich. ]

— [ I know that you are rich. ]

 

— [ I know that you live here. ]

— [ I’m sure that she’s correct. ]

— [ I wish I had this problem. ]

— [ I wish I had much money. ]

— [ You are required to come here tomorrow. ]

 

[ 6 ] HÄNEN

— Anna hänen tehdä se.

— Huomenna hänen täytyy mennä sinne.

— Hänen ei ole pakko tehdä tätä.

— Anna hänen puhua.

— Hänen talonsa oli pieni ja vanha.

 

— Nämä kengät ovat hänen.

— Hänen tarinansa on tosi.

— Anna hänen tulla sisään.

— Tuo on hänen poikaystävänsä.

— Tuo pyörä ei ole hänen.

 

— [ Let him do it. ]

— [ He must go there tomorrow. ]

— [ He does not have to do this. ]

— [ Let him talk. ]

— [ His house was small and old. ]

 

— [ These shoes are hers. ]

— [ His story is true. ]

— [ Let him enter. ]

— [ That’s her boyfriend. ]

— [ That bicycle isn’t his. ]

 

— Hänen ainoa poikansa kuoli.

— Tiedätkö mikä hänen nimensä on ?

— Hän haluaa mennä ulos hänen kanssaan.

— Se on hänen, eikö olekin ?

— Hänen puheensa oli liian lyhyt.

 

— Hän meni hänen kanssaan.

— Hänen äitinsä on mitä kaunein nainen.

— Huono sää hänen sairautensa aiheutti.

— Hänen sairautensa aiheutti huono sää.

— Hänen ruuminsa on täydellinen.

 

— [ She had her only son die. ]

— [ Do you know his name? ]

— [ He wants to go out with her. ]

— [ It is hers, is it not? ]

— [ His speech was too short. ]

 

— [ She went with him. ]

— [ Her mother is a most beautiful woman. ]

— [ It was the bad weather that caused his illness. ]

— [ It was the bad weather that caused his illness. ]

— [ His body is perfect. ]

 

— Hänen ruuminsa on täydellinen.

— Tiedätkö hänen nimensä ?

— Lopulta löysin hänen talonsa.

— Hänen tapansa oli nousta aikaisin.

— Hänen isänsä on japanilainen.

 

— Hänen isänsä on japanilainen.

— Tämä CD on hänen.

— En tiedä hänen poissaolonsa syytä.

— Hänen hautansa on siellä.

— Nämä hevoset ovat hänen.

 

— [ Her body is perfect. ]

— [ Do you know his name? ]

— [ At length, I found his house. ]

— [ It was her habit to rise early. ]

— [ Her father is Japanese. ]

 

— [ His father is Japanese. ]

— [ This CD belongs to him. ]

— [ I don’t know the reason why he was absent. ]

— [ His grave is there. ]

— [ These horses are his. ]

 

[ 7 ] SE

— Se ei ole täällä.

— Se on sinulle oikein.

— Se on aika hyvä.

— Se ei voi olla ongelma.

— Ongelma ei ole se.

 

— Se ei ole ongelma.

— Se ei ole ongelma.

— Sinun pitäisi tietää se.

— Se on hänelle oikein.

— Se ei ollut ongelma.

 

— [ It’s not here. ]

— [ It serves you right. ]

— [ It’s quite good. ]

— [ That may not be a problem. ]

— [ The problem isn’t that. ]

 

— [ The problem isn’t that. ]

— [ That’s not a problem. ]

— [ You should know it. ]

— [ That serves him right. ]

— [ It was no problem. ]

 

— Se voi olla ongelma.

— Se ei ole enää ongelma.

— Se ei ole enää ongelma.

— Juuri se on koko ongelma.

— Se on liian pieni.

 

— Se on mitä haluan tehdä.

— Anna hänen tehdä se.

— Mikä vittu se on ?

— Se ei saa olla ongelma.

— Se oli ongelma.

 

— [ That can be a problem. ]

— [ That’s no longer a problem. ]

— [ It’s not a problem anymore. ]

— [ That’s the whole problem. ]

— [ It’s too small. ]

 

— [ It’s what I want to do. ]

— [ Let him do it. ]

— [ What the bloody fuck is that? ]

— [ That may not be a problem. ]

— [ That was a problem. ]

 

— Se ei ollut ainoa ongelma.

— Tee sinä se nyt.

— Tee se minulle.

— Tee se minulle.

— Anna se minulle.

 

— Se olisi ongelma.

— Se on lähellä.

— He eivät tiedä miten tehdä se.

— Se on pieni ongelma.

— Siinä se ongelma on.

 

— [ That wasn’t the only problem. ]

— [ Now you do it. ]

— [ Do that for me. ]

— [ Do it for me. ]

— [ Hand it to me. ]

 

— [ That would be a problem. ]

— [ It’s close. ]

— [ They do not know how to do it. ]

— [ It’s a small problem. ]

— [ There’s the problem. ]

 

[ 8 ] HÄN

— Hän eivät ole vielä täällä.

— Missä hän on ?

— Missä hän on ?

— Hän ei tullut.

— Hän tulee hyvin pian.

 

— Hän tarvitsee sinua.

— Hän ei ole vielä kotona.

— Hän ei ole kotona nyt.

— Hän on niin iso !

— Hän on niin iso !

 

— [ They aren’t here yet. ]

— [ Where is he? ]

— [ Where is she? ]

— [ She did not come. ]

— [ He’ll be here very soon. ]

 

— [ She needs you. ]

— [ He’s not home yet. ]

— [ She’s not at home now. ]

— [ He’s so big! ]

— [ She’s so big! ]

 

— Hän ei ole enää kotona.

— Hän tulee pian takaisin.

— Hän saattaa olla siellä.

— Et tiedä mitä hän kertoi minulle.

— Hän osaa lukea hyvin.

 

— Olen varma, että hän tulee.

— Hän meni juuri ulos.

— Hän osaa lukea melko hyvin.

— Hän soittaa täällä.

— Hän on jo syönyt.

 

— [ He is no longer at home. ]

— [ He will soon come back. ]

— [ He may be there. ]

— [ You don’t know what he told me. ]

— [ He can read well. ]

 

— [ I’m sure he will come. ]

— [ He went out just now. ]

— [ He can read pretty well. ]

— [ He is playing here. ]

— [ He has already eaten. ]

 

— Hän on tänään todella kiltti.

— Missä luulet, että hän asuu ?

— Olen varma, että hän on valmis.

— Hän ei voi lukea eikä kirjoittaa.

— Hän ei voi lukea eikä kirjoittaa.

 

— Hän on tehnyt töitä koko päivän.

— Hän on tehnyt töitä koko päivän.

— Hän on tehnyt töitä koko päivän.

— Mitä hän sanoi ?

— Hän ei halua odottaa sinua.

 

— [ He is being very kind today. ]

— [ Where do you think he lives? ]

— [ I’m certain that he has finished. ]

— [ She cannot write or read. ]

— [ He can neither read nor write. ]

 

— [ He has been working all day long. ]

— [ He has worked throughout the whole day. ]

— [ He has been working during the whole day. ]

— [ What did he say? ]

— [ He doesn’t want to wait for you. ]

 

[ 9 ] JA

— Ja nyt meillä on ongelma.

— Ole kiltti ja tule.

— Hän oli kiltti ja auttoi minua.

— Ja mikä sinun ongelmasi on ?

— Hänen talonsa oli pieni ja vanha.

 

— Tule tänne ja katso.

— Ja kukaan ei auttanut sinua ?

— Ja mitä nyt tehdään ?

— Ole kiltti ja avaa silmät.

— Olen väsynyt, ja haluan mennä nukkumaan.

 

— [ And now we have a problem. ]

— [ Please come. ]

— [ He was kind enough to help me. ]

— [ And what’s your problem? ]

— [ His house was small and old. ]

 

— [ Come here and have a look at it. ]

— [ And no one helped you? ]

— [ And what are we doing now? ]

— [ Open your eyes please. ]

— [ I am tired, and I want to go to bed. ]

 

— Hän on älykäs ja kaunis.

— Minulla on kissa ja koira.

— Mene nyt ja pidä hauskaa.

— Ole hyvä ja sano vastaan.

— Ja mikä mahtaa olla ongelmasi nyt ?

 

— Ja mikä mahtaa olla ongelmasi ?

— Kivi, paperi ja sakset.

— Tiedätkö missä Jim ja Nancy ovat ?

— Bussi kulkee koulun ja aseman välillä.

— Olin hupsu ja uskoin häntä.

 

— [ She’s smart and beautiful. ]

— [ I have a cat and a dog. ]

— [ Now, go have a good time. ]

— [ Please respond. ]

— [ And what’s your problem now? ]

 

— [ And what’s your problem? ]

— [ Rock, paper, scissors. ]

— [ Do you know where Jim and Nancy are? ]

— [ The bus runs between the school and the station. ]

— [ I was foolish enough to believe him. ]

 

— Ole hyvä ja anna minulle paperiarkki.

— Kuule ja näe ja ole hiljaa.

— Meillä on yhtä ja toista juteltavaa.

— Ole hyvä ja kirjoita nimesi sopimukseen.

— Emme pärjää ilman happea ja vettä.

 

— Hän istui hiljaa ja tuijotti eteensä.

— Lopeta laiskottelu ja keksi jotakin tekemistä.

— Rein virtaa Ranskan ja Saksan välissä.

 

— [ Please give me a sheet of paper. ]

— [ Hear and see and be still. ]

— [ We have quite a lot to talk about. ]

— [ Please sign your name on the contract. ]

— [ We cannot do without air and water. ]

 

— [ He sat in silence and was looking straight ahead of him. ]

— [ Stop being lazy and find something to do. ]

— [ The Rhine runs between France and Germany. ]

 

[ 10 ] OVAT

— He ovat menossa.

— Nämä kengät ovat hänen.

— He ovat hyviä ihmisiä.

— Tiedätkö missä Jim ja Nancy ovat ?

— Nämä kuvat ovat kauniita.

 

— Kaikki oppilaat ovat paikalla.

— Kuinka vanhoja lapsesi ovat ?

— Missä lasini ovat ?

— Kaikki ongelmani ovat ohi.

— Ne ovat isoisäni kirjoja.

 

— [ They are going. ]

— [ These shoes are hers. ]

— [ They’re good people. ]

— [ Do you know where Jim and Nancy are? ]

— [ These pictures are beautiful. ]

 

— [ All the students are present. ]

— [ How old are your children? ]

— [ Where are my glasses? ]

— [ All my problems are over. ]

— [ They are my grandfather’s books. ]

 

— Missä minun aurinkolasini ovat ?

— Nämä hevoset ovat hänen.

— Miksi poliisit ovat täällä ?

— Ongelmasi ovat ohi.

— Kuinka syviä haavat ovat ?

 

— Rahani ovat lopussa.

— He ovat yhtä vahvoja kuin me.

— Kaikki nämä omenat ovat hyvin makeita.

— He ovat asuneet Lontoossa kymmenen vuotta.

— New Yorkin kadut ovat todella leveitä.

 

— [ Where are my sunglasses? ]

— [ These horses are his. ]

— [ Why are the police here? ]

— [ Your problems are over. ]

— [ How deep are the cuts? ]

 

— [ I’m short of money. ]

— [ They are as strong as us. ]

— [ All of these apples are very sweet. ]

— [ They have lived in London for ten years. ]

— [ The streets of New York are very wide. ]

 

— Nämä kengät ovat liian kalliit.

— Hänen molemmat isoisänsä ovat kuolleet.

— Keitä ovat nämä kaksi poikaa ?

— Mike ja Ken ovat ystäviä.

— Minkä väriset sinun hiuksesi ovat ?

 

— He ovat tottuneet kovaan työhön.

— Kaikki kissat ovat harmaita pimeässä.

— Missä ovat näyttelyn kolme alastonpatsasta ?

— Tokion kadut ovat lauantaisin täynnä.

— Nämä tiedot ovat opinnäytetyötäni varten.

 

— [ These shoes are too expensive. ]

— [ Both his grandfathers are dead. ]

— [ Who are these two boys? ]

— [ Mike and Ken are friends. ]

— [ What color is your hair? ]

 

— [ They are accustomed to hard work. ]

— [ All cats are grey in the dark. ]

— [ Where are the three nude statues in the exhibition? ]

— [ The streets in Tokyo are full on Saturdays. ]

— [ This data is for my thesis. ]

 

[ 11 ] VOI

— Ei voi olla !

— Se ei voi olla ongelma.

— Se voi olla ongelma.

— En voi.

— Tämä voi olla ongelma.

 

— En voi kertoa sitä.

— En voi auttaa sinua.

— En voi lopettaa mitään.

— Et voi mennä ulos.

— Kuinka voi olla, ettet tiedä ?

 

— [ It can’t be! ]

— [ That may not be a problem. ]

— [ That can be a problem. ]

— [ I can’t. ]

— [ This could be a problem. ]

 

— [ I can’t tell it. ]

— [ I won’t be able to help you. ]

— [ I can’t stop anything. ]

— [ You can’t go out. ]

— [ Could it be, that you don’t know it? ]

 

— En voi tehdä sitä itse.

— Emme voi puhua nyt.

— Hän ei voi lukea eikä kirjoittaa.

— Hän ei voi lukea eikä kirjoittaa.

— En voi sitä sietää enää !

 

— Voi vittu !

— Et voi auttaa meitä.

— Ei voi ikinä tietää varmasti.

— Ilman vettä ei voi elää.

— Kukaan muu ei voi tietää.

 

— [ I can’t do it by myself. ]

— [ We can’t talk now. ]

— [ She cannot write or read. ]

— [ He can neither read nor write. ]

— [ I can’t stand it any more! ]

 

— [ Fuck! ]

— [ You won’t be able to help us. ]

— [ You never know for sure. ]

— [ Without water one cannot live. ]

— [ Nobody else can know. ]

 

— En voi sille mitään.

— En voi luottaa sinuun enää.

— Olen pahoillani, en voi tehdä tätä.

— En voi kuvitella elää noin.

— En voi kuvitella elämää ilman sinua.

 

— Häneen ei voi luottaa.

— En voi pysäyttää mitään.

— Jokainen ihminen ei voi olla onnellinen.

— Voi hyvänen aika !

— Täytyy kävellä ennen kuin voi juosta.

 

— [ I just can’t help. ]

— [ I can’t depend on you anymore. ]

— [ I’m sorry, I can’t do this. ]

— [ I can’t imagine living like that. ]

— [ I can’t think of life without you. ]

 

— [ He cannot be relied on. ]

— [ I can’t stop anything. ]

— [ Every man cannot be happy. ]

— [ For God’s sake! ]

— [ You must walk before you can run. ]

 

[ 12 ] KUIN

— Olen parempi kuin sinä.

— Olet parempi kuin minä.

— Onko se yhtään niin kuin minun ?

— Takaisin niin kuin olisit jo !

— Hän on yhtä kaunis kuin äitinsä.

 

— Hän on paljon pitempi kuin sinä.

— Tämä sanakirja on parempi kuin tuo.

— Minulla on vähemmän kirjoja kuin sinulla.

— Olen yhtä pitkä kuin isäni.

— En löytänyt muuta kuin sakset.

 

— [ I’m better than you. ]

— [ You’re better than me. ]

— [ Is it anything like mine? ]

— [ Get back here! ]

— [ She is as beautiful as her mother. ]

 

— [ He’s much taller than you. ]

— [ This dictionary is superior to that one. ]

— [ I have fewer books than you. ]

— [ I’m as tall as my father. ]

— [ I found nothing but a pair of scissors. ]

 

— Hän oli viaton kuin lapsi.

— Olen kaikkea muuta kuin onnellinen.

— Hän puhuu englantia paremmin kuin minä.

— Hän puhuu englantia paremmin kuin minä.

— Hän juoksi niin nopeasti kuin pystyi.

 

— Hän käyttäytyi kuin lapsi.

— Täytyy kävellä ennen kuin voi juosta.

— Mieluummin kuolen, kuin teen sen.

— Annan sinulle niin monta kuin haluat.

— En ole innostuneempi kuin sinä.

 

— [ He was innocent as a child. ]

— [ I am far from happy. ]

— [ He speaks English better than I do. ]

— [ He speaks English better than me. ]

— [ He ran as fast as he could. ]

 

— [ He behaved like a child. ]

— [ You must walk before you can run. ]

— [ I’d rather die than do that. ]

— [ I’ll give you as many as you like. ]

— [ I am no more excited than you are. ]

 

— Tämä on kalliimpi kuin tuo.

— Tänään voin huonommin kuin eilen.

— Kokous loppui aikaisemmin kuin tavallisesti.

— Pidän teestä enemmän kuin kahvista.

— Näytät onnellisemmalta kuin tavallisesti.

 

— Olet paremmassa kunnossa kuin minä.

— Ongelma on vähän kinkkisempi kuin se.

— Olen yhtä shokissa kuin sinä olet.

— Hän on yhtä kookas kuin isänsä.

— Minun koirani on pienempi kuin sinun.

 

— [ This is more expensive than that. ]

— [ I feel worse today than I did yesterday. ]

— [ The meeting ended earlier than usual. ]

— [ I prefer tea to coffee. ]

— [ You look happier than usual. ]

 

— [ You’re in better shape than I am. ]

— [ The problem’s a little more complicated than that. ]

— [ I’m as shocked as you are. ]

— [ He is as tall as his father. ]

— [ My dog is smaller than yours is. ]

 

[ 13 ] MITÄ

— Mitä tämä on ?

— En tiedä mitä kello on.

— Mitä siitä ?

— Se on mitä haluan tehdä.

— Mitä sinun tarvitsee tietää ?

 

— Mitä nyt ?

— Haluat tehdä mitä haluat.

— Et tiedä mitä hän kertoi minulle.

— Mitä haluat nähdä ?

— Mitä luulet että olen tehnyt ?

 

— [ What is this? ]

— [ I don’t know what time it is. ]

— [ So what? ]

— [ It’s what I want to do. ]

— [ What do you need to know? ]

 

— [ What’s the matter? ]

— [ You wanna do what you wanna do. ]

— [ You don’t know what he told me. ]

— [ What do you want to see? ]

— [ What do you think I’ve been doing? ]

 

— Mitä hän sanoi ?

— En oikein tiedä mitä sanoa.

— Mitä sitten ?

— Kerro hänelle mitä hän kertoi sinulle.

— Mitä kuuluu ?

 

— Kukaan ei tiedä mitä sanoa.

— Mitä teet huomenna ?

— Mitä vittua siitä ?

— Mitä teit eilen ?

— Mitä mies sanoi ?

 

— [ What did he say? ]

— [ I just don’t know what to say. ]

— [ So what? ]

— [ Tell her what she told you. ]

— [ How are you? ]

 

— [ No one knows what to say. ]

— [ What are you doing tomorrow? ]

— [ So fuckin’ what. ]

— [ What did you do yesterday? ]

— [ What did he say? ]

 

— Mitä muuta haluat minulta ?

— Koskaan ei tiedä mitä tapahtuu.

— En tiedä mitä sinulle tapahtui.

— Mitä haluaisit tehdä ?

— Mitä teet tänään ?

 

— Haluan tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

— Onko jotakin mitä haluat sanoa ?

— Kerron sinulle kaiken mitä haluat tietää.

— Olen menettänyt kaiken mitä minulla oli.

— Mitä vittua täällä oikein tapahtuu ?

 

— [ What else do you want from me? ]

— [ You never know what’s going to happen. ]

— [ I don’t know what happened to you. ]

— [ What would you like to do? ]

— [ What are you doing today? ]

 

— [ I want to know what’s going on out here. ]

— [ Isn’t there anything you want to say? ]

— [ I’ll tell you everything you want to know. ]

— [ I lost everything I had. ]

— [ What the fuck is going on here? ]

 

[ 14 ] MINULLE

— Tee se minulle.

— Tee se minulle.

— Anna se minulle.

— Et tiedä mitä hän kertoi minulle.

— Se on vaikeaa minulle.

 

— Tämä kirja kuuluu minulle.

— Kukaan ei puhu minulle.

— Puhu minulle !

— Minulle se on tärkeää.

— Kerro minulle mikä tässä on ongelma.

 

— [ Do that for me. ]

— [ Do it for me. ]

— [ Hand it to me. ]

— [ You don’t know what he told me. ]

— [ It is difficult for me. ]

 

— [ This book belongs to me. ]

— [ No one speaks with me. ]

— [ Talk to me. ]

— [ To me, it is important. ]

— [ Tell me what the problem is. ]

 

— Hän ei anna minulle koskaan anteeksi.

— Jotain vain sattui minulle.

— Sinun täytyy antaa minulle anteeksi.

— Onko se minulle ?

— Se on huono asia minulle.

 

— Hän ei ole vielä puhunut minulle.

— Anna minulle sakset.

— Kerro minulle mikä sinun ongelmasi on.

— Miksi hän ei soittanut minulle takaisin ?

— Hän aina kertoi minulle totuuden.

 

— [ She will never forgive me. ]

— [ Something just occurred to me. ]

— [ You must forgive me. ]

— [ Is it for me? ]

— [ That is bad to me. ]

 

— [ She has not spoken to me yet. ]

— [ Get me the scissors, please. ]

— [ Tell me what your problem is. ]

— [ Why didn’t she call me back? ]

— [ He always told me the truth. ]

 

— Minulle soitti tyttö.

— Miksi et soittanut minulle takaisin ?

— Ken soittaa minulle joka päivä.

— Kerro minulle taas.

— Hän oli melko raivoissaan minulle.

 

— Etkö halua kertoa minulle jotain ?

— Tämä ei kuulu minulle !

— Voisitko näyttää minulle miten se tehdään ?

— Anna minulle lasi vettä.

— Minulle ei makseta tästä.

 

— [ A girl phoned me. ]

— [ Why didn’t you call me back? ]

— [ Ken calls me every day. ]

— [ Tell me again. ]

— [ She was somehow incensed against me. ]

 

— [ Don’t you want to tell me anything? ]

— [ This is none of my business! ]

— [ Could you please show me how it’s done? ]

— [ Give me a glass of water. ]

— [ I’m not being paid for this. ]

 

[ 15 ] SEN

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Olen jo tehnyt sen.

— Olen jo tehnyt sen.

 

— Anna sen olla.

— Teit sen oikein hyvin.

— Olet luultavasti nähnyt sen jo.

— Miten sinä teit sen ?

— Kuka tahansa osaa tehdä sen.

 

— [ That shouldn’t be a problem. ]

— [ That should be no problem. ]

— [ It shouldn’t be a problem. ]

— [ I have already done it. ]

— [ I have done it already. ]

 

— [ Give it a rest. ]

— [ You’ve done it very well. ]

— [ You’ve probably seen that already. ]

— [ How do you do it? ]

— [ Anyone can do it. ]

 

— Sinä teit sen !

— Jos haluat sen, voit saada sen.

— Tuon sen takaisin.

— Jos haluat tuon, voit saada sen.

— Voit tehdä sen.

 

— He haluavat sen takaisin.

— Pian sen jälkeen alkoi sataa.

— En tiedä miksi teit sen.

— Mistä sinä sen tiedät ?

— Teen sen koska minun täytyy.

 

— [ You nailed it! ]

— [ If you want it, you can have it. ]

— [ I’ll bring it back. ]

— [ If you want that, you can have it. ]

— [ You can do it. ]

 

— [ They want it back. ]

— [ Soon after, it began to rain. ]

— [ I don’t know why you did it. ]

— [ How do you know that? ]

— [ I do it because I have to. ]

 

— Haluaisin nähdä sen.

— Teen aina sen.

— Teen sen nyt.

— Hän tarpeeksi rikas ostaakseen sen auton.

— Sen tekeminen ei ole vaikeaa.

 

— Tiedän sen tarpeeksi hyvin.

— Hän pystyi sen tekemään.

— Haluan sinun tietävän sen.

— Me haluamme sen takaisin.

— Minä hoidan sen.

 

— [ I’d like to see it, please. ]

— [ I always do that. ]

— [ I’ll do it now. ]

— [ He is rich enough to buy that car. ]

— [ That’s not difficult to do. ]

 

— [ I know it well enough. ]

— [ He could do it. ]

— [ I want you to know that. ]

— [ We want it back. ]

— [ I’ll take care of it. ]

 

[ 16 ] MINUN

— Sinä olet minun.

— Minun täytyy auttaa häntä.

— Olen missä tahansa haluat minun olevan.

— Minun täytyy opiskella hyvin.

— Minun täytyy tehdä se itse.

 

— Onko se yhtään niin kuin minun ?

— Minun tarvitsee opiskella hyvin.

— Minun on jo korkea aika mennä.

— Missä minun pitäisi maksaa ?

— Minun ei pitäisi juoda.

 

— [ You’re mine. ]

— [ I must help her. ]

— [ I’ll be whatever you want me to be. ]

— [ I must study well. ]

— [ I’ll have to do it myself. ]

 

— [ Is it anything like mine? ]

— [ I need to study well. ]

— [ It is high time I was going. ]

— [ Where should I pay? ]

— [ I shouldn’t drink. ]

 

— Tuo talo on minun.

— Tämä on minun huoneeni.

— Minun pitäisi käydä siellä joskus.

— Onko tuo minun ?

— Minun on tehtävä se itse.

 

— Tämä minun pitää tehdä yksin.

— Tuo ei ole minun suuri taloni.

— Se on minun ongelmani, ei sinun.

— Minun tarvitsee keksiä mitä tehdä.

— Teen sen koska minun täytyy.

 

— [ That house is mine. ]

— [ This is my room. ]

— [ I should go there sometime. ]

— [ Is that mine? ]

— [ I have to do it myself. ]

 

— [ This is something I need to do alone. ]

— [ That is not my big house. ]

— [ It’s my problem, not yours. ]

— [ I need to find out what to do. ]

— [ I do it because I have to. ]

 

— Se ei ollut ikinä minun ongelmani.

— Se ei ole minun ongelmani.

— Minun olisi pitänyt ottaa rahat.

— Tee se minun kanssani.

— Olet minun isäni.

 

— Minun koirani on valkoinen.

— Se on minun suurin ongelmani.

— Minun on mentävä töihin.

— Minun olisi parasta palata töihin.

— Minun täytyy mennä nukkumaan.

 

— [ That was never my problem. ]

— [ It’s not my problem. ]

— [ I should have taken the money. ]

— [ Do it with me. ]

— [ You are my father. ]

 

— [ My dog is white. ]

— [ It’s my biggest problem. ]

— [ I’ve got to go to work. ]

— [ I’d better get back to work. ]

— [ I have to go to sleep. ]

 

[ 17 ] HYVIN

— Ei niin hyvin.

— Hän tulee hyvin pian.

— Hän osaa lukea hyvin.

— Minun täytyy opiskella hyvin.

— Hän osaa lukea melko hyvin.

 

— Minun tarvitsee opiskella hyvin.

— Teit sen oikein hyvin.

— He olivat hyvin kauniita.

— Olen hyvin iloinen, hän sanoi.

— Olen hyvin väsynyt.

 

— [ Not so well. ]

— [ He’ll be here very soon. ]

— [ He can read well. ]

— [ I must study well. ]

— [ He can read pretty well. ]

 

— [ I need to study well. ]

— [ You’ve done it very well. ]

— [ They were very pretty. ]

— [ I am very happy, he said. ]

— [ I’m very tired. ]

 

— Pidän siitä hyvin paljon.

— Jotain hyvin outoa on menossa.

— Näen sinut hyvin pian.

— Tänä talvena on hyvin kylmää.

— Eikö mikään mene hänellä hyvin ?

 

— Nämä sakset eivät leikkaa hyvin.

— Tiedän sen tarpeeksi hyvin.

— Toinen oppitunti on hyvin helppo.

— Olet pärjännyt hyvin.

— Tuo mekko sopii sinulle hyvin.

 

— [ I like it very much. ]

— [ Something very strange is going on. ]

— [ I’ll see you very soon. ]

— [ It is very cold this winter. ]

— [ Does nothing go well for him? ]

 

— [ These scissors do not cut well. ]

— [ I know it well enough. ]

— [ The second lesson is very easy. ]

— [ You have done well. ]

— [ The dress becomes you very well. ]

 

— Olen uuteen autooni hyvin tyytyväinen.

— Tämä on hyvin tuore.

— Olen hyvin varovainen.

— Olen hyvin varovainen.

— Sen täytyy olla hyvin kallis ravintola !

 

— Nämä sakset leikkaavat hyvin.

— He hoitivat sen hyvin.

— Kuinka hyvin puhuttekaan englantia !

— Elämä on hyvin lyhyt.

— Olen hyvin suora kanssasi.

 

— [ I am really pleased with my new car. ]

— [ This is very fresh. ]

— [ I will be very careful. ]

— [ I’ll be very careful. ]

— [ It must be a very expensive restaurant! ]

 

— [ These scissors cut well. ]

— [ They handled it well. ]

— [ What a good speaker of English you are! ]

— [ Life is very short. ]

— [ I’ll be very frank with you. ]

 

[ 18 ] VAIN

— Tässä on vain yksi ongelma.

— On vain yksi ongelma.

— Oli vain yksi ongelma.

— Hän vain tappaa aikaa.

— Jotain vain sattui minulle.

 

— Hän suuteli minua vain kerran.

— Haluan vain ottaa kuvan.

— Olen vain väsynyt.

— Tässä kielessä on vain yksi lause.

— Vain yksi tapa elää.

 

— [ There’s just one problem. ]

— [ There’s only one problem. ]

— [ There was only one problem. ]

— [ He is just killing time. ]

— [ Something just occurred to me. ]

 

— [ He only kissed me once. ]

— [ I just want to take a picture. ]

— [ I’m just tired. ]

— [ This language has only one sentence. ]

— [ Only one way to live. ]

 

— Voin vain odottaa.

— En vain näytä saavan yhteyttä.

— Älä vain osta sitä.

— Se on vain vähäinen ongelma.

— Haluan vain mennä kotiin nukkumaan.

 

— Vain he tietävät mitä sanovat.

— Voisitko vain jättää minut yksin ?

— Sinun tarvitsee vain keskittyä.

— Vain kovaa työtä.

— Olen vain realistinen.

 

— [ I can only wait. ]

— [ I just can’t seem to make contact. ]

— [ Please do not buy it. ]

— [ It’s just a minor problem. ]

— [ I just want to go home and sleep. ]

 

— [ Only they know what they are saying. ]

— [ Would you just leave me alone? ]

— [ You only need to concentrate. ]

— [ Just work hard. ]

— [ I’m just being realistic. ]

 

— Sinun täytyy vain seurata ohjeita.

— Minä vain istun tässä.

— Halusin vain suojella sinua.

— Haluan vain jutella kanssasi.

— Vain muutamia jäseniä ilmestyi kokoukseen.

 

— Halusin vain kysyä yhden kysymyksen.

— Olen vain opettaja.

— Hän teki sen vain minun mielikseni.

— Paikalla oli kaikkiaan vain viisi henkeä.

— Sinun on vain pantava ne yhteen.

 

— [ You only have to follow the instructions. ]

— [ I’ll just sit here. ]

— [ I just wanted to protect you. ]

— [ I just want to talk to you. ]

— [ Only a few members turned up at the meeting. ]

 

— [ I just wanted to ask a question. ]

— [ I’m just a teacher. ]

— [ He did it only for my sake. ]

— [ There were only five people present altogether. ]

— [ You have only to put them together. ]

 

[ 19 ] PALJON

— Sinun olisi paljon parempi jäädä tänne.

— Hän juo paljon.

— Anteeksi, kuinka paljon kello on ?

— Onko se paljon ?

— Oloni on paljon parempi tänään.

 

— Minulla on paljon tekemistä tänään.

— Pidän siitä hyvin paljon.

— Hän on paljon pitempi kuin sinä.

— Hänellä on paljon rahaa.

— Minulla on niin paljon sanottavaa sinulle.

 

— [ You had far better stay here. ]

— [ He drinks a lot. ]

— [ Excuse me, what time is it? ]

— [ Is that a lot? ]

— [ I feel much better today. ]

 

— [ I have a good many things to do today. ]

— [ I like it very much. ]

— [ He’s much taller than you. ]

— [ He has a lot of money. ]

— [ There’s so much I want to say to you. ]

 

— Pidän sinusta todella paljon !

— Hän on paljon sinua pitempi.

— Tänään voin paljon paremmin.

— Voin tänään paljon paremmin.

— Onko sinulla paljon ystäviä täällä Japanissa ?

 

— Minulla olisi paljon sanottavaa sinulle.

— Tarvitsen paljon kirjoja.

— Halusin sinua niin paljon.

— Toivon, että minulla olisi paljon rahaa.

— Tänään minulla oli paljon ongelmia.

 

— [ I like you very much! ]

— [ He’s much taller than you. ]

— [ Today I feel much better. ]

— [ Today, I am feeling a lot better. ]

— [ Do you have many friends here in Japan? ]

 

— [ There’s so much I want to say to you. ]

— [ I need a lot of books. ]

— [ I wanted you so much. ]

— [ I wish I had much money. ]

— [ Today, I had a lot of troubles. ]

 

— Näin tänään paljon asioita.

— Tässä kirjassa on paljon kuvia.

— Minua nolottaa todella paljon.

— Kuinka paljon appelsiinimehu maksaa ?

— Teillä kahdella pitäisi olla paljon yhteistä.

 

— Me joimme paljon.

— Opin häneltä paljon.

— Kuinka paljon sokeria käytät ?

— Nautin siitä itse varmasti todella paljon.

— Et sanonut kuinka paljon se maksoi.

 

— [ I saw a lot of things that day. ]

— [ This book contains many pictures. ]

— [ I’m really embarrassed. ]

— [ How much does the orange juice cost? ]

— [ You two should have a lot in common. ]

 

— [ We drank a lot. ]

— [ I learned a lot from him. ]

— [ How much sugar do you use? ]

— [ I’m really going to enjoy myself. ]

— [ You didn’t say how much it cost. ]

 

[ 20 ] OLLA

— Ei voi olla !

— Se ei voi olla ongelma.

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

 

— Se voi olla ongelma.

— Tämä voi olla ongelma.

— Se ei saa olla ongelma.

— Tämä saattaa olla oikein.

— Hän saattaa olla siellä.

 

— [ It can’t be! ]

— [ That may not be a problem. ]

— [ That shouldn’t be a problem. ]

— [ That should be no problem. ]

— [ It shouldn’t be a problem. ]

 

— [ That can be a problem. ]

— [ This could be a problem. ]

— [ That may not be a problem. ]

— [ This may be correct. ]

— [ He may be there. ]

 

— Anna sen olla.

— Se saattaa olla ongelma.

— Se saattaa olla ongelma.

— Se saattaa olla ongelma.

— Kuinka voi olla, ettet tiedä ?

 

— Meillä saattaa olla ongelma.

— Se voisi olla suuri ongelma.

— En halua olla poissa liian pitkään.

— Olen tarkalleen missä haluan olla.

— Haluan olla varma.

 

— [ Give it a rest. ]

— [ That might be a problem. ]

— [ That could be a problem. ]

— [ It could be a problem. ]

— [ Could it be, that you don’t know it? ]

 

— [ We may have a problem. ]

— [ It could be a big problem. ]

— [ I don’t like to be away too long. ]

— [ I’m exactly where I want to be. ]

— [ I want to be sure. ]

 

— Minä haluan olla vapaa.

— En aio olla hiljaa.

— Sinun täytyy olla varovainen.

— Ja mikä mahtaa olla ongelmasi nyt ?

— Jokainen ihminen ei voi olla onnellinen.

 

— Ja mikä mahtaa olla ongelmasi ?

— Tiedän ettet halua olla yksin.

— Mielestäni sinun pitäisi olla varovainen.

— Sen täytyy olla hyvin kallis ravintola !

— Teillä kahdella pitäisi olla paljon yhteistä.

 

— [ I want to be free. ]

— [ I won’t be quiet. ]

— [ You must be careful. ]

— [ And what’s your problem now? ]

— [ Every man cannot be happy. ]

 

— [ And what’s your problem? ]

— [ I know you don’t want to be lonely. ]

— [ I think you should be careful. ]

— [ It must be a very expensive restaurant! ]

— [ You two should have a lot in common. ]

 

[ 21 ] NIIN

— Ei niin hyvin.

— Hän on niin iso !

— Hän on niin iso !

— Et sinä niin huono ollut.

— Onko se yhtään niin kuin minun ?

 

— En olisi siitä niin varma.

— Takaisin niin kuin olisit jo !

— En olisi niin varma.

— En olisi niin kovin varma.

— Miten niin ?

 

— [ Not so well. ]

— [ He’s so big! ]

— [ She’s so big! ]

— [ You weren’t that bad. ]

— [ Is it anything like mine? ]

 

— [ I wouldn’t be so sure of that. ]

— [ Get back here! ]

— [ I wouldn’t bet on that. ]

— [ I wouldn’t be so sure. ]

— [ How come? ]

 

— Niin ei luultavasti käy.

— Se ei ole välttämättä niin.

— En ymmärrä miksi kukaan tekisi niin.

— Onko niin vaikeaa kirjoittaa ?

— Ei tarvitse puhua niin kovaa.

 

— Minulla on niin paljon sanottavaa sinulle.

— Olen niin onnellinen.

— Olet niin täydellinen.

— Jokainen on niin kiireinen.

— Hän juoksi niin nopeasti kuin pystyi.

 

— [ It’s not supposed to happen. ]

— [ It is not necessarily so. ]

— [ I don’t understand why anyone would do that. ]

— [ Is it so difficult to write? ]

— [ There’s no need to speak so loud. ]

 

— [ There’s so much I want to say to you. ]

— [ I’m so happy. ]

— [ You’re so perfect. ]

— [ Everybody’s so busy. ]

— [ He ran as fast as he could. ]

 

— Eikö niin, että suutelit häntä ?

— Miksi teit niin ?

— Ei ruoka niin pahaa ollut.

— Lääkäri on ehkä sanonut niin.

— Se on niin vitun väärin.

 

— Sano ettei niin ole !

— Mielestäni niin on parempi.

— Tämä on niin kummallista.

— Olet niin rohkea !

— Annan sinulle niin monta kuin haluat.

 

— [ You kissed him, didn’t you? ]

— [ Why did you do that? ]

— [ The food didn’t taste that bad. ]

— [ The doctor may have said so. ]

— [ That’s fucked up man. ]

 

— [ Say it’s not so! ]

— [ I think that’s better. ]

— [ This is so weird. ]

— [ You are so courageous! ]

— [ I’ll give you as many as you like. ]

 

[ 22 ] SINUN

— Sinun täytyy mennä ilman häntä.

— Sinun pitäisi tietää se.

— Sinun ei olisi pitänyt tulla takaisin.

— Mitä sinun tarvitsee tietää ?

— Sinun olisi pitänyt kertoa hänelle.

 

— Sinun täytyy tulla tänne huomenna.

— Sinun oli parempi.

— Sinun pitäisi tulla myös.

— Sinun tarvitsee tulla tänne huomenna.

— Sinun olisi paljon parempi jäädä tänne.

 

— [ You will have to go without her. ]

— [ You should know it. ]

— [ You shouldn’t have come back. ]

— [ What do you need to know? ]

— [ You should have told him. ]

 

— [ You must come here tomorrow. ]

— [ Yours was better. ]

— [ You should come, too. ]

— [ You need to come here tomorrow. ]

— [ You had far better stay here. ]

 

— Se ei ole sinun ongelmasi.

— Se ei ole sinun ongelmasi.

— Sinun täytyy kirjoittaa hänelle nopeasti.

— Sinun täytyy antaa minulle anteeksi.

— Sinun on aika ostaa uusi auto.

 

— Nyt se on sinun ongelmasi.

— Se on nyt sinun ongelmasi.

— Ja mikä sinun ongelmasi on ?

— Sinun on tehtävä se.

— Kerro minulle mikä sinun ongelmasi on.

 

— [ That’s not your problem. ]

— [ It’s not your problem. ]

— [ You’ve got to write to him quickly. ]

— [ You must forgive me. ]

— [ It’s time for you to buy a new car. ]

 

— [ Now it’s your problem. ]

— [ It’s your problem now. ]

— [ And what’s your problem? ]

— [ You have to do it. ]

— [ Tell me what your problem is. ]

 

— Onko sinun tehtävä se nyt ?

— Sinun täytyy ehdottomasti katsoa se.

— Se on minun ongelmani, ei sinun.

— Ehkä se on sinun ongelmasi.

— Kuinka vanha sinun isoisäsi on ?

 

— Sinun pitäisi nukkua.

— En ole vielä valmis sinun kanssasi !

— Sinun ei tarvitse kiittää minua.

— Sinun pitäisi luottaa minuun.

— Mikä kitara on sinun ?

 

— [ Do you have to do that now? ]

— [ You absolutely must watch it. ]

— [ It’s my problem, not yours. ]

— [ Maybe that’s your problem. ]

— [ How old is your grandfather? ]

 

— [ You should sleep. ]

— [ I’m not through with you! ]

— [ You don’t need to thank me. ]

— [ You ought to trust me. ]

— [ Which is your guitar? ]

 

[ 23 ] TODELLA

— Tämä on todella hyvää !

— Tämä kirja on todella vanha.

— Hän on tänään todella kiltti.

— Minulla on ollut todella kova päivä.

— Tämä on todella hieno sää.

 

— Mutta se todella liikkuu !

— Tuo on todella outoa.

— Pidän sinusta todella paljon !

— Olen todella varovainen.

— Olen todella pahoillani.

 

— [ It’s delicious! ]

— [ This book is really old. ]

— [ He is being very kind today. ]

— [ I’ve had a really hard day. ]

— [ This really is great weather. ]

 

— [ But it does move! ]

— [ That’s really weird. ]

— [ I like you very much! ]

— [ I’ll be very careful. ]

— [ I am very sorry. ]

 

— Olen todella pahoillani !

— Olen todella pahoillani.

— Minulla oli todella hauskaa juhlissa.

— Se on todella hyödyllinen.

— Olen todella nälkäinen.

 

— Minua nolottaa todella paljon.

— Todella harmillista, että et tiedä sitä.

— Hän todella haluaa ostaa uuden moottoripyörän.

— Nautin siitä itse varmasti todella paljon.

— Hän tykkää kauniista helmikaulakorusta todella paljon.

 

— [ I’m really sorry! ]

— [ I am truly sorry. ]

— [ I really enjoyed myself at the party. ]

— [ It is of great use. ]

— [ I am terribly hungry. ]

 

— [ I’m really embarrassed. ]

— [ It is a great pity that you don’t know it. ]

— [ He really wants to buy a new motorcycle. ]

— [ I’m really going to enjoy myself. ]

— [ She likes the beautiful pearl necklace very much. ]

 

— Tämä kaupunki on todella kuollut iltaisin.

— Sinun pitäisi pelätä. Pelätä todella paljon.

— Talo näytti alhaalta päin todella korkealta.

— Jim käyttäytyi päivän ajan todella oudosti.

— Englanti on nykymaailmassa todella tärkeä kieli.

 

— New Yorkin kadut ovat todella leveitä.

— Loiko Jumala todella maan yhdessä päivässä ?

— Hän todella on hyvä pano.

— On todella tärkeää pitää lupauksensa.

— Minulla on todella kova nälkä.

 

— [ This town is really dead at night. ]

— [ Be afraid. Be very afraid. ]

— [ From below, the house seemed very tall. ]

— [ Jim acted very strangely all day. ]

— [ English is a very important language in today’s world. ]

 

— [ The streets of New York are very wide. ]

— [ Did God really create the earth in a single day? ]

— [ She really is a good lay. ]

— [ It is very important to keep your word. ]

— [ I’m really hungry. ]

 

[ 24 ] TÄYTYY

— Sinun täytyy mennä ilman häntä.

— Minun täytyy auttaa häntä.

— Sinun täytyy tulla tänne huomenna.

— Minun täytyy opiskella hyvin.

— Huomenna hänen täytyy mennä sinne.

 

— Minun täytyy tehdä se itse.

— Meidän täytyy odottaa häntä .

— Sinun täytyy kirjoittaa hänelle nopeasti.

— Sinun täytyy antaa minulle anteeksi.

— Sinun täytyy ehdottomasti katsoa se.

 

— [ You will have to go without her. ]

— [ I must help her. ]

— [ You must come here tomorrow. ]

— [ I must study well. ]

— [ He must go there tomorrow. ]

 

— [ I’ll have to do it myself. ]

— [ We have to wait for him. ]

— [ You’ve got to write to him quickly. ]

— [ You must forgive me. ]

— [ You absolutely must watch it. ]

 

— Teen sen koska minun täytyy.

— Meidän täytyy kunnioittaa muita.

— Teen, mitä täytyy.

— Minun täytyy mennä nukkumaan.

— Minun täytyy kiittää häntä.

 

— Sinun täytyy olla varovainen.

— Minun täytyy pysäyttää hänet.

— Minun täytyy oppia kieltä.

— Täytyy kävellä ennen kuin voi juosta.

— Sen täytyy olla hyvin kallis ravintola !

 

— [ I do it because I have to. ]

— [ We must respect others. ]

— [ I’ll do what must be done. ]

— [ I have to go to sleep. ]

— [ I must thank him. ]

 

— [ You must be careful. ]

— [ I have to stop her. ]

— [ I have to learn a language. ]

— [ You must walk before you can run. ]

— [ It must be a very expensive restaurant! ]

 

— Minun täytyy kääntää lauseet.

— Sinun täytyy pitää koirastasi huolta.

— Sinun täytyy vain seurata ohjeita.

— Mun täytyy maalata se.

— Meidän täytyy ilmoittaa heille.

 

— Sinun täytyy olla asemalla viimeistään viideltä.

— Minun täytyy korjauttaa pyöräni.

— Sinun täytyy jättää raportit maanantaina.

— Ei, sinun täytyy ostaa se lipunmyyntitoimistosta.

— Minun täytyy olla parempi ensi kerralla.

 

— [ I must translate the sentences. ]

— [ You must take care of your dog. ]

— [ You only have to follow the instructions. ]

— [ Gotta paint it. ]

— [ We must inform them. ]

 

— [ You must be at the station at five o’clock at the latest. ]

— [ I must have my bicycle repaired. ]

— [ You have to turn in the reports on Monday. ]

— [ No. You have to buy it at the ticket office. ]

— [ I must do better next time. ]

 

[ 25 ] OLLUT

— Se ei ollut ongelma.

— Se ei ollut ainoa ongelma.

— Et sinä niin huono ollut.

— Minulla ei ollut tarpeeksi aikaa.

— En ollut kuullut siitä.

 

— Se ei ollut tärkeää.

— Minulla on ollut todella kova päivä.

— Olen ollut siellä kerran.

— Olen iloinen ettei se ollut minä.

— En koskaan ollut sinulle vihainen.

 

— [ It was no problem. ]

— [ That wasn’t the only problem. ]

— [ You weren’t that bad. ]

— [ I didn’t have enough time. ]

— [ I hadn’t heard of it. ]

 

— [ It wasn’t important. ]

— [ I’ve had a really hard day. ]

— [ I’ve been there once. ]

— [ I’m glad it wasn’t me. ]

— [ I was never mad at you. ]

 

— Näin on aina ollut.

— Kuinka kauan sinä olet ollut Japanissa ?

— Se ei ollut ikinä minun ongelmani.

— Ei ruoka niin pahaa ollut.

— Miksi minä en ollut tietoinen tästä ?

 

— Heillä ei ollut mitään.

— Huoneessa ei ollut ketään.

— Olen ollut siellä pari kertaa.

— Minulla ei ollut mitään ongelmia.

— Minulla ei ollut yhtään ongelmia.

 

— [ This is always the way it has been. ]

— [ How long have you been in Japan? ]

— [ That was never my problem. ]

— [ The food didn’t taste that bad. ]

— [ Why was I not aware of this? ]

 

— [ They had nothing. ]

— [ There wasn’t anyone in the room. ]

— [ I’ve been there a couple of times. ]

— [ I didn’t have any problems. ]

— [ I didn’t have any problems. ]

 

— Toivon, että olisin ollut siellä kanssasi.

— Ei ollut mitään ongelmia.

— Koskaan hän ei ollut niin peloissaan.

— En ollut koskaan aikaisemmin nähnyt pandaa.

— Linja on ollut käytössä koko päivän.

 

— Minulla on ollut sama ongelma itselläni.

— En ollut syönyt mangoa koskaan aikaisemmin.

— Se ei ollut oikeastaan mikään ongelma.

— En ole koskaan ollut setäni kodissa.

— Meillä ei ollut paikkaa, jossa asua.

 

— [ I wish I had been there with you. ]

— [ There were no problems. ]

— [ Never was she so frightened. ]

— [ I had never seen a panda till that time. ]

— [ The line’s been busy all day. ]

 

— [ I’ve had the same problem myself. ]

— [ I have never eaten a mango before. ]

— [ It was really no problem. ]

— [ I’ve never been to my uncle’s house. ]

— [ We didn’t have a place in which to live. ]

 

[ 26 ] JOKA

— Hän soitti hänelle joka toinen päivä.

— Hän soitti hänelle joka toinen päivä.

— Hän pelaa tennistä joka päivä.

— Ken soittaa minulle joka päivä.

— Monia hyviä ihmisiä kuolee joka päivä.

 

— Hyviä ihmisiä kuolee joka päivä.

— Käytän sitä joka päivä.

— Ihmisiä kuolee joka päivä.

— Olen ainoa, joka tuntee heidät.

— Tyttö, joka tykkää minusta, on tuolla.

 

— [ He called her every other day. ]

— [ She called him every other day. ]

— [ He plays tennis every day. ]

— [ Ken calls me every day. ]

— [ Many good people die every day. ]

 

— [ Good people die every day. ]

— [ I use it every day. ]

— [ People die every day. ]

— [ I’m the only one who knows them. ]

— [ The girl that likes me is over there. ]

 

— Katso tuota junaa, joka ylittää sillan.

— Siskoni pesee kenkänsä joka sunnuntai.

— Hän on mies joka piirsi kuvan.

— Kuinka kauan pelaat tennistä joka päivä ?

— Onko tuo nainen, joka tietää vastauksen ?

 

— Kuinka monta terveyssidettä tarvitset joka päivä ?

— Joka tapauksessa, se on minun ongelmani.

— Hänellä on veli, joka asuu Tokiossa.

— Tyttö joka soittaa pianoa on Akiko.

— Olen kyllästynyt joka ilta ulkona syömiseen.

 

— [ Look at the train crossing the bridge. ]

— [ My sister washes her shoes every Sunday. ]

— [ He is the man who drew the picture. ]

— [ How long do you play tennis every day? ]

— [ Is that the woman who knows the answer? ]

 

— [ How many sanitary towels do you need every day? ]

— [ Anyway, it’s my problem. ]

— [ He has a brother who lives in Tokyo. ]

— [ The girl playing the piano is Akiko. ]

— [ I’m sick of eating out every night. ]

 

— Teen työtä joka päivä paitsi lauantaina.

— Juon aina joka aamu kupin kahvia.

— Pidin tärkeänä joka aamu aikaisin heräämistä.

— Se joka tulee näkee minut.

— Hän kirjoittaa minulle joka viikko.

 

— Tunnen miehen, joka voi auttaa.

— Hän tutki sen joka puolelta.

— Vaihdan salasanani melkein joka päivä.

— Hän vastustaa minua joka käänteessä.

— Näen Marikaa melkein joka päivä.

 

— [ I work every day except Saturday. ]

— [ I always drink a cup of coffee every morning. ]

— [ I found it necessary to get up early every morning. ]

— [ Whoever comes will see me. ]

— [ She writes me every week. ]

 

— [ I know a man who can help. ]

— [ He examined it from top to bottom. ]

— [ I change my password almost every day. ]

— [ He opposes me at every turn. ]

— [ I see Marika almost every day. ]

 

[ 27 ] SINÄ

— Sinä olet minun.

— Olen parempi kuin sinä.

— Sinä et ole ongelma.

— Et sinä niin huono ollut.

— Missä sinä olet ?

 

— Tee sinä se nyt.

— Sinä et ymmärrä siitä mitään.

— Sinä tiedät missä ongelma on.

— Miten sinä teit sen ?

— Sinä teit sen !

 

— [ You’re mine. ]

— [ I’m better than you. ]

— [ You’re not the problem. ]

— [ You weren’t that bad. ]

— [ Where are you? ]

 

— [ Now you do it. ]

— [ You don’t understand anything about it. ]

— [ You know where the problem lies. ]

— [ How do you do it? ]

— [ You nailed it! ]

 

— Sinä et ole helppo löytää.

— Kuka sinä olet ?

— Kuinka kauan sinä olet ollut Japanissa ?

— Jos olisin sinä, olisin hiljaa.

— Missä sinä asut nyt ?

 

— Missä sinä asut nyt ?

— Hän on paljon pitempi kuin sinä.

— Mistä sinä sen tiedät ?

— Missä sinä asut ?

— Sinä pysyt siinä.

 

— [ You’re not easy to find. ]

— [ Who are you? ]

— [ How long have you been in Japan? ]

— [ I’d be quiet if I were you. ]

— [ Where do you live now? ]

 

— [ Where are you living now? ]

— [ He’s much taller than you. ]

— [ How do you know that? ]

— [ Where do you live? ]

— [ You stay put. ]

 

— Sinä ymmärrät minua.

— Muuten, missä sinä asut ?

— Mistä sinä näet huolta ?

— Jonakin päivänä sinä tulet tietämään totuuden.

— Mitä sinä teit väärin ?

 

— Kuinka usein sinä menet ulkomaille ?

— En ole innostuneempi kuin sinä.

— Sinä raivostutat minua !

— Sinä valitat aina.

— Sinä ansaitset sen.

 

— [ You understand me. ]

— [ By the way, where do you live? ]

— [ What are you worrying about? ]

— [ You will know the truth some day. ]

— [ What did you do wrong? ]

 

— [ How often do you go abroad? ]

— [ I am no more excited than you are. ]

— [ You piss me off! ]

— [ You are always complaining. ]

— [ You deserved it. ]

 

[ 28 ] OLET

— Sinä olet minun.

— Missä sinä olet ?

— Olet parempi kuin minä.

— Olet luultavasti nähnyt sen jo.

— Olet jo lukenut kirjan ?

 

— Olet kaunis.

— Kuinka monta kirjaa olet lukenut ?

— Kuka sinä olet ?

— Kuinka kauan sinä olet ollut Japanissa ?

— Kuinka kauan olet odottanut ?

 

— [ You’re mine. ]

— [ Where are you? ]

— [ You’re better than me. ]

— [ You’ve probably seen that already. ]

— [ You’ve already read the book? ]

 

— [ You are beautiful. ]

— [ How many books have you read? ]

— [ Who are you? ]

— [ How long have you been in Japan? ]

— [ How long have you waited? ]

 

— Olet jo saattanut lukea tämän kirjan.

— Olen iloinen, että olet tyytyväinen.

— Ota yhteyttä minuun, kun olet täällä.

— Olet niin täydellinen.

— Olet minun isäni.

 

— Olet saattanut kuulla siitä.

— Missä olet töissä ?

— Olet ainoa, johon voin luottaa.

— Olet pärjännyt hyvin.

— Olet niin rohkea !

 

— [ You may have read this book already. ]

— [ I’m glad you’re pleased. ]

— [ Please get in touch me when you are here. ]

— [ You’re so perfect. ]

— [ You are my father. ]

 

— [ You may have heard of that. ]

— [ Where do you work? ]

— [ You are the only person that I can trust. ]

— [ You have done well. ]

— [ You are so courageous! ]

 

— Tiedän että olet rikas.

— Tiedän että olet rikas.

— Miksi olet yksin ?

— Olet fiksu poika.

— Jos olet väsynyt, mene vuoteeseen.

 

— Olet paras ystäväni.

— Olet rohkea nainen.

— Mitä olet tekemässä huomenna ?

— Mitä kokoa olet ?

— Olet oikein komea mies.

 

— [ I know you are rich. ]

— [ I know that you are rich. ]

— [ Why are you alone? ]

— [ You’re a bright boy. ]

— [ If you are tired, go to bed. ]

 

— [ You are my best friend. ]

— [ You’re a brave woman. ]

— [ What are you doing tomorrow? ]

— [ What size are you? ]

— [ You’re a very handsome man. ]

 

[ 29 ] HÄNTÄ

— Sinun täytyy mennä ilman häntä.

— Minun täytyy auttaa häntä.

— En edes tunne häntä.

— En edes tunne häntä.

— Meidän täytyy odottaa häntä .

 

— En näe häntä.

— En tule näkemään häntä enää.

— Hän ei kuuntele häntä.

— Kaikki rakastavat häntä.

— Hän löi häntä.

 

— [ You will have to go without her. ]

— [ I must help her. ]

— [ I don’t even know him. ]

— [ I don’t even know her. ]

— [ We have to wait for him. ]

 

— [ I don’t see him. ]

— [ I won’t see her anymore. ]

— [ She doesn’t listen to him. ]

— [ Everybody loves her. ]

— [ She hit him. ]

 

— Älä usko häntä !

— Eikö niin, että suutelit häntä ?

— Ei ole syytä miksi auttaisin häntä.

— Hän rakasti häntä ennen.

— Minun täytyy kiittää häntä.

 

— Hän kiristää häntä.

— En tunnista häntä.

— Tiedän sinun haluavan auttaa häntä.

— Minun on varoitettava häntä.

— Hän huijaisi häntä.

 

— [ Don’t believe him! ]

— [ You kissed him, didn’t you? ]

— [ There is no reason why I should help him. ]

— [ He used to love her. ]

— [ I must thank him. ]

 

— [ She is blackmailing him. ]

— [ I don’t recognize him. ]

— [ I know you want to help him. ]

— [ I have to warn him. ]

— [ She fooled him. ]

 

— Hän tottelee häntä.

— Kaikki arvostavat häntä.

— Melkein suutelin häntä.

— En pettänyt häntä koskaan.

— Harvoin näen häntä.

 

— Älä pysäytä häntä.

— Menin lentokentälle saattamaan häntä.

— Olin hupsu ja uskoin häntä.

— Miehet seurasivat häntä.

— En ole nähnyt häntä sen koommin.

 

— [ She obeys him. ]

— [ She is appreciated by everyone. ]

— [ I almost kissed him. ]

— [ I’ve never cheated on her. ]

— [ Seldom do I see him. ]

 

— [ Don’t stop him. ]

— [ I went to the airport to see him off. ]

— [ I was foolish enough to believe him. ]

— [ The men followed him. ]

— [ I have not seen him since. ]

 

[ 30 ] KOSKAAN

— Nyt tai ei koskaan.

— Hän ei anna minulle koskaan anteeksi.

— En enää koskaan halua mennä naimisiin.

— Koskaan ei tiedä mitä tapahtuu.

— En koskaan ollut sinulle vihainen.

 

— En koskaan jätä sinua.

— Tämä ei lopu koskaan.

— Hän ei koskaan kertonut kenellekään.

— En koskaan kertonut sitä kenellekään.

— Tätä ei koskaan tapahtunut.

 

— [ It’s now or never. ]

— [ She will never forgive me. ]

— [ I never want to get married again. ]

— [ You never know what’s going to happen. ]

— [ I was never mad at you. ]

 

— [ I’ll never leave you. ]

— [ This is never going to end. ]

— [ He never told anyone. ]

— [ I’ve never told anyone that. ]

— [ This never happened. ]

 

— En koskaan tarkoittanut sitä.

— En pettänyt häntä koskaan.

— Japanilainen ei koskaan tekisi sellaista.

— Koskaan hän ei ollut niin peloissaan.

— Koskaan ei ole liian vanha oppimaan.

 

— Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt.

— En ole koskaan kuullut tästä näyttelijästä.

— En usko, että tulen koskaan ymmärtämään.

— En ollut koskaan aikaisemmin nähnyt pandaa.

— En ollut syönyt mangoa koskaan aikaisemmin.

 

— [ I never meant it. ]

— [ I’ve never cheated on her. ]

— [ A Japanese would never do such a thing. ]

— [ Never was she so frightened. ]

— [ You’re never too old to learn. ]

 

— [ No one has ever seen God. ]

— [ I’ve never heard of this actor. ]

— [ I don’t think I’ll ever understand. ]

— [ I had never seen a panda till that time. ]

— [ I have never eaten a mango before. ]

 

— Ehkä hänestä ei tule koskaan kuuluisaa.

— En ole koskaan ollut setäni kodissa.

— Kanssani ei ole koskaan puhuttu noin.

— Veljeni ei ole koskaan noussut Fuji-vuorelle.

— Veljeni ei ole koskaan noussut Fuji-vuorelle.

 

— Hän ei koskaan puhu pahaa toisista.

— En itse asiassa koskaan käynyt korkeakoulua.

— Poliisi ei tule koskaan löytämään meitä.

— En ole koskaan ollut Bostonissa.

— En koskaan nähnyt häntä farmareissa.

 

— [ Perhaps he’ll never become famous. ]

— [ I’ve never been to my uncle’s house. ]

— [ I’ve never been spoken to like that. ]

— [ My brother has never climbed Mt Fuji. ]

— [ My brother has never climbed Fuji mountain. ]

 

— [ She was never heard speaking ill of others. ]

— [ I didn’t actually go to college. ]

— [ The police will never find us. ]

— [ I’ve never been to Boston. ]

— [ I never saw him in jeans. ]

 

[ 31 ] PITÄISI

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Sinun pitäisi tietää se.

— Sinun pitäisi tulla myös.

 

— Missä minun pitäisi maksaa ?

— Minun ei pitäisi juoda.

— Meidän pitäisi lähteä nyt.

— Minun pitäisi käydä siellä joskus.

— Sinun pitäisi nukkua.

 

— [ That shouldn’t be a problem. ]

— [ That should be no problem. ]

— [ It shouldn’t be a problem. ]

— [ You should know it. ]

— [ You should come, too. ]

 

— [ Where should I pay? ]

— [ I shouldn’t drink. ]

— [ We ought to leave now. ]

— [ I should go there sometime. ]

— [ You should sleep. ]

 

— Sinun pitäisi luottaa minuun.

— Mielestäni sinun pitäisi olla varovainen.

— Mihin aikaan minun pitäisi mennä lentokentälle ?

— Sinun pitäisi toteuttaa ensimmäinen suunnitelmasi.

— Sinun pitäisi keskeyttää suunnitelmasi.

 

— Niin, kuinka minun pitäisi käyttäytyä ?

— Teillä kahdella pitäisi olla paljon yhteistä.

— Heidän pitäisi pestä kasvonsa.

— Sinun ei pitäisi syödä liikaa karkkeja.

— Sinun ei pitäisi jättää vauvaa yksin.

 

— [ You ought to trust me. ]

— [ I think you should be careful. ]

— [ What time should I go to the airport? ]

— [ You should carry out your first plan. ]

— [ You had better call off your plan. ]

 

— [ So, how should one behave? ]

— [ You two should have a lot in common. ]

— [ They should wash their faces. ]

— [ You shouldn’t eat too much candy. ]

— [ You should not leave the baby alone. ]

 

— Luulen että minun pitäisi siivota huoneeni.

— Sinun pitäisi pelätä. Pelätä todella paljon.

— Sinun pitäisi pysyä pyrkimyksissäsi oppia englantia.

— Sinun pitäisi toteuttaa suunnitelmasi kaikin keinoin.

— Keskustelimme mitä meidän pitäisi tehdä.

 

— Sinun ei pitäisi kuunnella salaa.

— Sinun pitäisi tulla tunnille ajoissa.

— Meidän pitäisi luultavasti lykätä kilpailua.

— Sinun pitäisi seurata lääkärin määräyksiä.

 

— [ I think I should clean my room. ]

— [ Be afraid. Be very afraid. ]

— [ You should persist in your efforts to learn English. ]

— [ You should carry out your plan by all means. ]

— [ We discussed what to do. ]

 

— [ You shouldn’t eavesdrop. ]

— [ You should come to class on time. ]

— [ We should probably postpone the competition. ]

— [ You should follow the doctor’s orders. ]

 

[ 32 ] TÄMÄ

— Mitä tämä on ?

— Tämä ei ole sinulle.

— Tämä ei ole hyvä.

— Tämä on sinulle.

— Mikä tämä on ?

 

— Tämä voi olla ongelma.

— Tämä on todella hyvää !

— Tämä on liian suuri.

— Tämä kirja on todella vanha.

— Tämä kirja on uusi.

 

— [ What is this? ]

— [ This isn’t for you. ]

— [ This is not good. ]

— [ This is for you. ]

— [ What is this? ]

 

— [ This could be a problem. ]

— [ It’s delicious! ]

— [ This is too big. ]

— [ This book is really old. ]

— [ This book is new. ]

 

— Tämä saattaa olla oikein.

— Tämä on paras.

— Tämä kirja kuuluu minulle.

— Tämä ei ole tärkeää.

— Tämä on se poika.

 

— Tämä on helppo lause.

— Tämä on minun huoneeni.

— Tämä on todella hieno sää.

— Tämä minun pitää tehdä yksin.

— Mikä tämä kirje on ?

 

— [ This may be correct. ]

— [ This is the best. ]

— [ This book belongs to me. ]

— [ This is not important. ]

— [ This is the boy. ]

 

— [ This is an easy sentence. ]

— [ This is my room. ]

— [ This really is great weather. ]

— [ This is something I need to do alone. ]

— [ What is this letter? ]

 

— Tämä lääke tekee sinulle hyvää.

— Mitä tämä sana tarkoittaa ?

— Tämä ongelma on vaikea ratkaista.

— Tämä sanakirja on parempi kuin tuo.

— Onko tämä se paikka ?

 

— Miten tämä toimii ?

— Tämä on oikeasti se ongelma.

— Tämä on talo, jossa setäni asuu.

— Tämä ei lopu koskaan.

— Tämä on setäni talo.

 

— [ This medicine will do you good. ]

— [ What does this word mean? ]

— [ This is a difficult problem to solve. ]

— [ This dictionary is superior to that one. ]

— [ Is this the place? ]

 

— [ How does this work? ]

— [ This is really the problem. ]

— [ This is the house where my uncle lives. ]

— [ This is never going to end. ]

— [ This house belongs to my uncle. ]

 

[ 33 ] MINUA

— Kukaan ei tarvitse minua.

— He eivät tunne minua.

— Hän oli kiltti ja auttoi minua.

— Kukaan ei tullut auttamaan minua.

— Hän suuteli minua vain kerran.

 

— Et pysty siihen ilman minua.

— Hän uskoo minua aina.

— Hän uskoo aina minua.

— Katso minua kun puhun sinulle.

— Hän halusi välttämättä auttaa minua.

 

— [ Nobody needs me. ]

— [ They don’t know me. ]

— [ He was kind enough to help me. ]

— [ Nobody came to help me. ]

— [ He only kissed me once. ]

 

— [ You won’t be able to do that without me. ]

— [ She always believes me. ]

— [ She always believes me. ]

— [ Look at me when I talk to you! ]

— [ She insisted on helping me. ]

 

— Sitten tyttö suuteli minua.

— Sinun ei tarvitse kiittää minua.

— Hän suuteli minua kaikkien edessä.

— Et nyt ymmärtänyt minua !

— En haluaisi että lääkäri tutkii minua.

 

— Mikään ei vie minua sinulta.

— Hän ärsytti minua.

— Älä unohda minua !

— Haluan sinun haluavan minua.

— Hän halusi imarrella minua.

 

— [ Then the girl kissed me. ]

— [ You don’t need to thank me. ]

— [ He kissed me in front of everyone. ]

— [ You are getting me wrong! ]

— [ I don’t like to have a doctor examine me. ]

 

— [ Nothing will take me away from you. ]

— [ I was very much annoyed with him. ]

— [ Don’t forget about me! ]

— [ I want you to want me. ]

— [ He wanted to flatter me. ]

 

— Hän halusi imarrella minua.

— Seuraa minua.

— Ne eivät saa minua kiinni.

— Sinä ymmärrät minua.

— Hän karttaa minua.

 

— Et uskoisi minua.

— Se ei minua yllätä.

— Se ei yllätä minua.

— Isäni pyysi minua avaamaan oven.

— Se auttoi minua suuresti.

 

— [ She wanted to flatter me. ]

— [ Follow me. ]

— [ They won’t catch me. ]

— [ You understand me. ]

— [ He avoids me. ]

 

— [ You wouldn’t believe me. ]

— [ It doesn’t surprise me. ]

— [ It doesn’t surprise me. ]

— [ My father asked me to open the door. ]

— [ It helped me a lot. ]

 

[ 34 ] TÄMÄN

— Mikä on tämän päivän ongelma ?

— Kuka teki tämän sinulle ?

— Haluan lukea tämän kirjan.

— Hän luki tämän kirjan eilen.

— Hän teki itse tämän työn loppuun.

 

— Haluan nähdä tämän itse.

— Olet jo saattanut lukea tämän kirjan.

— Haluan selvittää kuka teki tämän.

— Tämän olisin sanonut.

— Kuka pystyy tekemään tämän työn ?

 

— [ What’s the problem today? ]

— [ Who did this to you? ]

— [ I want to read this book. ]

— [ He read this book yesterday. ]

— [ He finished this work for himself. ]

 

— [ I want to see this myself. ]

— [ You may have read this book already. ]

— [ I want to find out who did this. ]

— [ This is what I would have said. ]

— [ Who can do this work? ]

 

— Tulen voittamaan tämän.

— Tiedätkö kuka on kirjoittanut tämän romaanin ?

— Kuka kirjoitti tämän runon ?

— Haluaisin palauttaa tämän.

— Löysin tämän ravintolan sattumalta.

 

— Haluaisin tämän tappelun loppuvan.

— En ole varma haluanko nähdä tämän.

— Ajattelin että haluaisit nähdä tämän elokuvan.

— Kuka sinusta on tämän romaanin kirjoittaja ?

— Olin toivonut saaneeni tämän loppuun eilen.

 

— [ I’m going to win this. ]

— [ Do you know who wrote this novel? ]

— [ Who wrote this poem? ]

— [ I’d like to return this. ]

— [ I found this restaurant by chance. ]

 

— [ I’d like this fight to end. ]

— [ I’m not sure I want to see this. ]

— [ I thought you’d want to see this movie. ]

— [ Who do you think is the writer of this novel? ]

— [ I had hoped to have finished this yesterday. ]

 

— Mikä on tämän tien leveys ?

— Oletko jo lukenut tämän kirjan ?

— Haluatko tietää, kuka tämän teki ?

— En pidä tämän talon väristä.

— Mikä tämän sillan pituus on ?

 

— Onko sinulla tämän päivän liput ?

— Sanotaan hänen kirjoittaneen tämän kirjan.

— Saat viisi minuuttia tämän ratkaisemiseen.

— Tarvitse sakset tämän paperin leikkaamiseen.

— Otin tämän kuvan viikko sitten.

 

— [ What’s the width of this road? ]

— [ Have you read this book already? ]

— [ Do you want to know who did this? ]

— [ I don’t like the colour of this house. ]

— [ What’s the length of this bridge? ]

 

— [ Do you have today’s tickets? ]

— [ It is said that he wrote this book. ]

— [ I’ll give you five minutes to work out this problem. ]

— [ I need a pair of scissors to cut this paper. ]

— [ I took this picture a week ago. ]

 

[ 35 ] TEHDÄ

— Sitä ei ole vaikea tehdä.

— Se on mitä haluan tehdä.

— Anna hänen tehdä se.

— Haluat tehdä mitä haluat.

— He eivät tiedä miten tehdä se.

 

— Minun täytyy tehdä se itse.

— En voi tehdä sitä itse.

— Hänen ei ole pakko tehdä tätä.

— En osaa tehdä sitä itse.

— Kuka tahansa osaa tehdä sen.

 

— [ That’s not difficult to do. ]

— [ It’s what I want to do. ]

— [ Let him do it. ]

— [ You wanna do what you wanna do. ]

— [ They do not know how to do it. ]

 

— [ I’ll have to do it myself. ]

— [ I can’t do it by myself. ]

— [ He does not have to do this. ]

— [ I can’t do it by myself. ]

— [ Anyone can do it. ]

 

— Voit tehdä sen.

— Kuinka monta tapaa on tehdä se ?

— Mitä haluaisit tehdä ?

— Tämä minun pitää tehdä yksin.

— Minun tarvitsee keksiä mitä tehdä.

 

— Jos se tapahtuu, mitä aiot tehdä ?

— Olen pahoillani, en voi tehdä tätä.

— Mitä aiot tehdä huomenna ?

— Tuo oli fiksu tapa tehdä se.

— Miksi haluat tehdä jotain tällaista ?

 

— [ You can do it. ]

— [ How many ways are there to do that? ]

— [ What would you like to do? ]

— [ This is something I need to do alone. ]

— [ I need to find out what to do. ]

 

— [ Should that happen, what will you do? ]

— [ I’m sorry, I can’t do this. ]

— [ What are you doing tomorrow? ]

— [ That was a nifty way of doing it. ]

— [ Why would you want to do something like that? ]

 

— Olisin voinut tehdä saman asian.

— Hän osasi sen tehdä.

— Miksi haluaisit tehdä jotain sellaista ?

— Olen epätoivoinen. En tiedä mitä tehdä.

— Minä voin tehdä sen, ei hätää.

 

— Sinun olisi parempi tehdä se välittömästi.

— Minulla ei ole aikaa tehdä läksyjäni.

— Ongelma on siinä mitä tehdä seuraavaksi.

— He eivät edes tienneet mitä tehdä.

— Joskus on tärkeää tehdä ratkaisu nopeasti.

 

— [ I might’ve done the same thing. ]

— [ He could do it. ]

— [ Why would you want to do something like that? ]

— [ I’m desperate, I don’t know what to do. ]

— [ I can do it, no problem. ]

 

— [ You had better do it at once. ]

— [ I have no time to do my homework. ]

— [ The problem is what to do next. ]

— [ They didn’t even know what to do. ]

— [ Sometimes it is important to take a decision quickly. ]

 

[ 36 ] VÄHÄN

— Onko sinulla vähän rahaa ?

— Hän pyysi minulta vähän rahaa.

— Rannalla oli vähän ihmisiä.

— Minua huimaa vähän.

— He ostivat vähän sokeria.

 

— Odota vähän.

— Tarvitsen vähän apua.

— Haluan vähän maitoa.

— Otan vähän kahvia.

— Ongelma on vähän kinkkisempi kuin se.

 

— [ Do you have some money? ]

— [ He asked me for some money. ]

— [ There were few people on the beach. ]

— [ I feel a little woozy. ]

— [ They bought themselves some sugar. ]

 

— [ Hold on a sec. ]

— [ I need a little help. ]

— [ I want some milk. ]

— [ I’ll just have some coffee. ]

— [ The problem’s a little more complicated than that. ]

 

— Meillä on vähän mahdollisuuksia käyttää englantia.

— Kuukausi on liian vähän aikaa.

— Hän on vähän isänsä kaltainen.

— Hän oleili täällä vähän aikaa.

— Tapetaan täällä vain vähän aikaa.

 

— Anna minulle vähän lisää suklaata.

— Ota vähän rahaa kaiken varalta.

— Voisimmeko puhua vähän aikaa kahden ?

— Se vaatii vain vähän päättäväisyttä.

— Tarvitsen vähän sokeria kakun tekoon.

 

— [ We have little opportunity to use English. ]

— [ A month is too little time. ]

— [ He’s a little like his father. ]

— [ He stayed here for a while. ]

— [ Let’s just waste some time around here. ]

 

— [ Please give me a little more chocolate. ]

— [ Take some money just in case you need it. ]

— [ Could I talk to you alone for a second? ]

— [ It requires just a little determination. ]

— [ I need some sugar to make a cake. ]

 

— Hän antoi kissalle vähän maitoa.

— Olen tehnyt vähän tutkimusta.

— Tänään on vähän kylmä.

— Minä puhun vähän skottigaelia.

— Hänellä oli vähän hampaita.

 

— Haluaisin vähän valkoista leipää.

— Lasissa on vähän maitoa.

— Isoisäni kuulee vähän huonosti.

— Serkkuni on vähän vanhempi kuin minä.

— Tässä moottorissa on liian vähän tehoa.

 

— [ She gave a cat some milk. ]

— [ I’ve been doing some research. ]

— [ It’s a little cold today. ]

— [ I speak a little Scottish Gaelic. ]

— [ He had few teeth. ]

 

— [ I would like some white bread. ]

— [ There is little milk in the glass. ]

— [ My grandfather is a bit hard of hearing. ]

— [ My cousin is a little older than I. ]

— [ That motor doesn’t have enough power. ]

 

[ 37 ] KAIKKI

— Näyttää sitä, että meillä on kaikki.

— Ei, siinä kaikki.

— Kaikki rakastavat häntä.

— Kaikki nuo ihmiset puhuvat hänestä hyvää.

— Kaikki puhuivat siitä.

 

— Ennen kaikki oli paremmin.

— Hän pelasti meidät kaikki.

— Terve kaikki maailman ihmiset !

— Oppia ikä kaikki.

— Kaikki puhuvat jotakin kieltä.

 

— [ It looks like we have everything. ]

— [ No, that’s all. ]

— [ Everybody loves her. ]

— [ He is well spoken of by those people. ]

— [ Everyone talked about it. ]

 

— [ Everything was better in the past. ]

— [ He saved us all. ]

— [ Hello, people of the world! ]

— [ You’re never too old to learn. ]

— [ Everyone speaks a language. ]

 

— Kaikki paitsi Jim tulivat.

— Kaikki oppilaat ovat paikalla.

— Kaikki arvostavat häntä.

— Hän tylsistyttää kaikki.

— Kaikki ongelmani ovat ohi.

 

— Kaikki katsovat Henryyn ylös.

— Kaikki tapahtuu syystä.

— Me kaikki syömme lounasta.

— Kaikki kylässä tunsivat hänet.

— Kaikki haluavat pysyvän rauhan.

 

— [ Everyone but Jim came. ]

— [ All the students are present. ]

— [ She is appreciated by everyone. ]

— [ He bores everybody. ]

— [ All my problems are over. ]

 

— [ Everybody looks up to Henry. ]

— [ Everything happens for a reason. ]

— [ We’re all having lunch. ]

— [ Everybody in the village knew him. ]

— [ Everybody wants permanent peace. ]

 

— Kaikki hyökkäsivät kantaani vastaan.

— Onko kaikki kunnossa ?

— Kaikki kääntyi lopussa parhain päin.

— Kaikki mitä hän sanoi oli totta.

— Olemme varmoja, että kaikki menee hyvin.

 

— Tämä kultakalamaljaelämä on kaikki mitä tarvitsen.

— Kaikki haluavat tavata sinut. Olet kuuluisa.

— Kaikki nämä omenat ovat hyvin makeita.

— Yleensä kaikki ympäristön lapset käyttävät uima-allasta.

— Pane kaikki ovet ja ikkunat kiinni !

 

— [ Everyone attacked my opinion. ]

— [ Is everything okay? ]

— [ It all turned out for the best in the end. ]

— [ All he said was true. ]

— [ We’re sure you’ll be fine. ]

 

— [ This fishbowl life is all I need. ]

— [ Everyone wants to meet you. You’re famous! ]

— [ All of these apples are very sweet. ]

— [ The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood. ]

— [ Close all of the doors and windows! ]

 

[ 38 ] SINULLE

— Tämä ei ole sinulle.

— Tämä on sinulle.

— Se on sinulle oikein.

— Minulla ei ole aikaa sinulle.

— Kuka teki tämän sinulle ?

 

— Kerro hänelle mitä hän kertoi sinulle.

— En tiedä mitä sinulle tapahtui.

— Voin lainata sinulle rahaa jos haluat.

— En koskaan ollut sinulle vihainen.

— Katso minua kun puhun sinulle.

 

— [ This isn’t for you. ]

— [ This is for you. ]

— [ It serves you right. ]

— [ I don’t have time for you. ]

— [ Who did this to you? ]

 

— [ Tell her what she told you. ]

— [ I don’t know what happened to you. ]

— [ I can lend you some money if you like. ]

— [ I was never mad at you. ]

— [ Look at me when I talk to you! ]

 

— Kerron sinulle kaiken mitä haluat tietää.

— Tässä on kirje sinulle.

— Tämä lääke tekee sinulle hyvää.

— Minulla on niin paljon sanottavaa sinulle.

— Minulla olisi paljon sanottavaa sinulle.

 

— Kerron sinulle siitä kaiken myöhemmin.

— Minun on mahdotonta selittää se sinulle.

— Kukaan ei tee sinulle pahaa.

— Onko huone sinulle tarpeeksi iso ?

— Tuo mekko sopii sinulle hyvin.

 

— [ I’ll tell you everything you want to know. ]

— [ Here is a letter for you. ]

— [ This medicine will do you good. ]

— [ There’s so much I want to say to you. ]

— [ There’s so much I want to say to you. ]

 

— [ I’ll let you know all about it later on. ]

— [ It’s impossible for me to explain it to you. ]

— [ No one will hurt you. ]

— [ Is the room big enough for you? ]

— [ The dress becomes you very well. ]

 

— Kerron sinulle totuuden nyt.

— Kerron sinulle mitä tein tänään.

— Annan sinulle niin monta kuin haluat.

— Soitan sinulle jos tarvitsen sinua.

— Melkein pelkäsin puhua sinulle.

 

— Seuraa tarkkaan mitä kerron sinulle.

— Tämä kirje on osoitettu sinulle.

— Kerron sinulle mitä teemme.

— Annan sinulle jotakin.

— Annan sinulle kirjan.

 

— [ I’ll tell you the truth now. ]

— [ I’ll tell you what I did today. ]

— [ I’ll give you as many as you like. ]

— [ I’ll call you if I need you. ]

— [ I was almost afraid to talk to you. ]

 

— [ Pay close attention to what I’m telling you. ]

— [ This letter is addressed to you. ]

— [ I’ll tell you what we’ll do. ]

— [ I’ll give you something. ]

— [ I give you a book. ]

 

[ 39 ] TULLA

— Sinun ei olisi pitänyt tulla takaisin.

— Sinun täytyy tulla tänne huomenna.

— Sinun pitäisi tulla myös.

— Sinun tarvitsee tulla tänne huomenna.

— Tästä saattaa tulla ongelma.

 

— Anna hänen tulla sisään.

— Saat tulla mukaan.

— Etkö haluaisi tulla kotiin ?

— Miksi et halua tulla kanssani elokuviin ?

— Sinun täytyy tulla takaisin viimeistään sunnuntaina.

 

— [ You shouldn’t have come back. ]

— [ You must come here tomorrow. ]

— [ You should come, too. ]

— [ You need to come here tomorrow. ]

— [ This could become a problem. ]

 

— [ Let him enter. ]

— [ Just jump in. ]

— [ Won’t you come home? ]

— [ Why don’t you want to come to the cinema with me? ]

— [ You must be back on Sunday at the latest. ]

 

— Tämänkö takia et halunnut tulla kanssani ?

— Kukaan ei halua tulla kotimaahani.

— Voit yhtä hyvin tulla mukaani.

— Sinun pitäisi tulla tunnille ajoissa.

— Sinun täytyy tulla mukaani.

 

— En halua tulla pahoinvoivaksi.

— Sinun tarvitsee tulla päällekäyvämmäksi.

— Hän haluaa tulla simultaanitulkiksi.

— Miksi haluaisit tulla kutsuttavan ?

— Tunnille pitää tulla ajoissa.

 

— [ Is this the reason you didn’t want to come with me? ]

— [ Nobody wants to come to my country. ]

— [ You may as well come with me. ]

— [ You should come to class on time. ]

— [ I need you to come with me. ]

 

— [ I don’t want to get sick. ]

— [ You need to become more aggressive. ]

— [ She wants to be a simultaneous-interpreter. ]

— [ What would you like to be called? ]

— [ One must come to class on time. ]

 

— Totuus on, että haluan tulla kirjailijaksi.

— Minun tavoitteeni elämässä on tulla pääministeriksi.

— Hänellä on hyvät mahdollisuudet tulla valituksi.

— Tämänkö takia et halunnut tulla mukaani ?

— Miten minusta voi tulla luotettu käyttäjä ?

 

— Toivon sinun voivan tulla näihin juhliin.

— Hänen kunnianhimonaan oli tulla pääministeriksi.

— Voitko tulla tänne vähäksi aikaa ?

— Kerkiätkö tulla huomenna ?

— Voinko tulla ulos ?

 

— [ The truth is that I want to become a writer. ]

— [ My goal in life is to be Prime Minister. ]

— [ He has good chances of being chosen. ]

— [ Is this the reason you didn’t want to come with me? ]

— [ How can I become a trusted user? ]

 

— [ I hope you will be able to come to this party. ]

— [ He had the ambition to be prime minister. ]

— [ Can you come here for a minute? ]

— [ Do you have time to come tomorrow? ]

— [ Can I go out of the room? ]

 

[ 40 ] MENNÄ

— Sinun täytyy mennä ilman häntä.

— On melkein aika mennä.

— Et voi mennä ulos.

— Huomenna hänen täytyy mennä sinne.

— Anna mennä, tee se.

 

— Minun on jo korkea aika mennä.

— En enää koskaan halua mennä naimisiin.

— Hän ehdottomasti haluaa mennä.

— Hän aikoo mennä naimisiin.

— Hän haluaa mennä ulos hänen kanssaan.

 

— [ You will have to go without her. ]

— [ It’s almost time to go. ]

— [ You can’t go out. ]

— [ He must go there tomorrow. ]

— [ Come on, do it. ]

 

— [ It is high time I was going. ]

— [ I never want to get married again. ]

— [ It is definite that he will go. ]

— [ He’s thinking about getting married. ]

— [ He wants to go out with her. ]

 

— Olen väsynyt, ja haluan mennä nukkumaan.

— Haluan vain mennä kotiin nukkumaan.

— Minun täytyy mennä nukkumaan.

— En halua mennä naimisiin kanssasi.

— En voinut mennä ulos sateen takia.

 

— Haluan mennä kotiin nukkumaan.

— Haluan mennä uimaan.

— Mihin aikaan minun pitäisi mennä lentokentälle ?

— Voin mennä minne tahdon.

— Isä aikoo mennä ulkomaille ensi viikolla.

 

— [ I am tired, and I want to go to bed. ]

— [ I just want to go home and sleep. ]

— [ I have to go to sleep. ]

— [ I won’t marry you. ]

— [ I couldn’t go out because of the rain. ]

 

— [ I want to go home and sleep. ]

— [ I want to go for a swim. ]

— [ What time should I go to the airport? ]

— [ I can go anywhere. ]

— [ Father intends to go to abroad next week. ]

 

— Sinun täytyy mennä Englantiin ensi vuonna.

— Minun olisi parasta mennä takaisin sisälle.

— Meidän olisi pitänyt mennä viileämpänä päivänä.

— Sinun ei tarvitse mennä kouluun sunnuntaina.

— Minulla on suunnitelmia mennä Tokioon huomenna.

 

— Hän lupasi mennä naimisiin hänen kanssaan.

— Oletan, että haluat mennä kotiin.

— Minusta olisi kivempi mennä yhdessä.

— Minun täytyy mennä vessaan.

— Minun täytyy mennä sairaalaan.

 

— [ You will have to go to England next year. ]

— [ I’d better get back inside. ]

— [ We should have gone on a cooler day. ]

— [ You don’t have to go to school on Sunday. ]

— [ I have plans to go to Tokyo tomorrow. ]

 

— [ She promised to marry him. ]

— [ I suppose you want to go home. ]

— [ I think it would be more fun to go together. ]

— [ I have to go to the bathroom. ]

— [ I have to go to hospital. ]

 

[ 41 ] AINA

— Hän uskoo minua aina.

— Hän uskoo aina minua.

— Näin on aina ollut.

— Hän aina kertoi minulle totuuden.

— Teen aina sen.

 

— Jotain tällaista hän aina sanoo.

— Olen aina luottanut häneen.

— Isäni ei aina kävele työhön.

— Aina kannattaa yrittää.

— Sinä valitat aina.

 

— [ She always believes me. ]

— [ She always believes me. ]

— [ This is always the way it has been. ]

— [ He always told me the truth. ]

— [ I always do that. ]

 

— [ This is one of the things he always says. ]

— [ I have always trusted her. ]

— [ My father does not always walk to work. ]

— [ It’s always worth a try. ]

— [ You are always complaining. ]

 

— Miksi aina syytät minua ?

— Veljeni pilailevat aina.

— Annan aina kerjäläisille jotakin.

— Juon aina joka aamu kupin kahvia.

— Sinä soitit aina hänen kodistaan.

 

— Niiden kanssa käy aina siten.

— Hän kokeilee aina uusia asioita.

— Ajattele aina ennen kuin puhut.

— Kaupunki on aina turistien kansoittama.

— Pahoista teoista jää aina kiinni.

 

— [ Why do you always blame me? ]

— [ My brothers are always joking around. ]

— [ I always give something to the beggars. ]

— [ I always drink a cup of coffee every morning. ]

— [ You always called me from her house. ]

 

— [ It is always the case with them. ]

— [ She is always trying new things. ]

— [ You should always think before you speak. ]

— [ The town is always crawling with tourists. ]

— [ Murder will out. ]

 

— Hän on aina ilmeetön.

— Niin sinä aina sanot.

— Raha on aina ongelma.

— Hän vaan aina vitsailee.

— Mietiskelin aina tuletko takaisin.

 

— Pelaan tennistä aina sunnuntaisin.

— Sinun täytyy pitää aina kätesi puhtaina.

— En ole aina olemassa sinua varten.

— Ei ole aina helppoa osua ytimeen.

— Isot miehet eivät aina ole vahvoja.

 

— [ He is always expressionless. ]

— [ That’s what you always say. ]

— [ Money’s always a problem. ]

— [ He is always joking. ]

— [ I always wondered whether you’d come back. ]

 

— [ I play tennis every Sunday. ]

— [ You must always keep your hands clean. ]

— [ I’m not always going to be there for you. ]

— [ It is not always easy to hit the core. ]

— [ Big men are not always strong. ]

 

[ 42 ] KUN

— Olen iloinen, kun olen takaisin täällä.

— Olen täällä kun tulet takaisin.

— En mene mielelläni ulos kun sataa.

— Katso minua kun puhun sinulle.

— Ota yhteyttä minuun, kun olet täällä.

 

— Kerron, kun tulen takaisin.

— Kun hän heräsi, oli päivä.

— Soitan heille huomenna, kun tulen takaisin.

— Kun mies näki poliisin, hän pakeni.

— Minua kaduttaa kun sanoin niin.

 

— [ I’m glad to be back. ]

— [ I’ll be here when you get back. ]

— [ I don’t like to go outside when it’s raining. ]

— [ Look at me when I talk to you! ]

— [ Please get in touch me when you are here. ]

 

— [ I’ll tell you when I get back. ]

— [ When he awoke it was day. ]

— [ I’ll call them tomorrow when I come back. ]

— [ When the man saw a policeman, he fled. ]

— [ I regret having said so. ]

 

— Kun heräsin olin surullinen.

— Kuuntelen tätä laulua, kun olen surullinen.

— Anna kun lopetan ensin.

— Palauta kirja kun olet lukenut sen.

— Minä kerron sitten, kun sinä palaat.

 

— Tapasin hänet kun hän vielä opiskeli.

— Mitä osasin tehdä kun olin vauva ?

— Soitan sinulle heti kun olen lentokentällä.

— Kun ylität sillan, älä katso alas.

— Aloin opiskella ranskaa kun olin kolmentoista.

 

— [ When I woke up, I was sad. ]

— [ I listen to this song when I’m sad. ]

— [ Let me finish this first. ]

— [ Please return the book when you have finished reading it. ]

— [ I’ll tell you when you get back. ]

 

— [ I met him while he was studying. ]

— [ When I was a baby, what could I do? ]

— [ I’ll phone you as soon as I get to the airport. ]

— [ When you cross the bridge, don’t look down. ]

— [ I started studying French when I was thirteen. ]

 

— Tao silloin kun rauta on kuuma.

— Palauta se kun olet valmis.

— Anna kun näytän sinulle jotain.

— Palautan kirjan heti kun voin.

— Älä keskeytä minua, kun puhun.

 

— Olen pahoillani kun menetin käyntisi.

— Kerron, sitten kun palaat.

— Kun heräsin olin autossa.

— Nukahdin kun luin kirjaa.

— Minua ei ymmärretä, kun puhun saksaa.

 

— [ Strike while the iron is hot. ]

— [ Return it when you are done. ]

— [ Let me show you something. ]

— [ I will return the book as soon as I can. ]

— [ Don’t interrupt me while I’m talking. ]

 

— [ I’m sorry that I missed your call. ]

— [ I’ll tell you when you get back. ]

— [ When I woke up, I was in the car. ]

— [ I fell asleep while reading a book. ]

— [ They don’t understand me when I speak German. ]

 

[ 43 ] TULEE

— Hän tulee hyvin pian.

— Hän tulee pian takaisin.

— Olen varma, että hän tulee.

— Siitä tulee ongelma.

— Siinä se juna nyt tulee.

 

— Hän varmasti tulee.

— Ehkä hän tulee huomenna.

— Hiljaa hyvä tulee.

— Juna tulee.

— Hänestä tulee hyvä lääkäri.

 

— [ He’ll be here very soon. ]

— [ He will soon come back. ]

— [ I’m sure he will come. ]

— [ It’s going to be a problem. ]

— [ Here comes the train. ]

 

— [ He is certain to come. ]

— [ Maybe he’ll come tomorrow. ]

— [ Take it easy! ]

— [ Here comes the train. ]

— [ He will become a good doctor. ]

 

— Sinulla tulee olemaan hienoa aikaa.

— Enoni tulee huomenna käymään meillä.

— Sieltä se juna tulee.

— Siinä tulee bussi.

— Kuka tulee kanssani ?

 

— Hän tulee rakastamaan tätä.

— Mikä joukkue tulee voittamaan pelin ?

— Veljeni tulee maanantaina.

— Meidän tulee kunnoittaa toisia.

— Tulee aika, jolloin hän katuu tätä.

 

— [ You’ll have a wonderful time. ]

— [ My uncle is coming to see us tomorrow. ]

— [ Here comes the train. ]

— [ Here comes the bus. ]

— [ Who is coming with me? ]

 

— [ She’s going to love this. ]

— [ Which team will win the game? ]

— [ My brother is coming on Monday. ]

— [ We must respect others. ]

— [ The time will come when she’ll regret it. ]

 

— Minulle tulee hänestä mieleen joku muu.

— Hän tulee hyvin toimeen työntekijöidensä kanssa.

— Isä tulee harvoin kotiin ennen kahdeksaa.

— Sisareni tulee olemaan kolmentoista ensi kesänä.

— Se joka tulee näkee minut.

 

— Milloin hän tulee takaisin matkaltaan ?

— Odotan täällä kunnes hän tulee.

— Hän tulee pelaamaan tennistä huomisiltapäivänä.

— Sinun tulee saada palanen piirakkaa.

— Tämä sana tulee kreikan kielestä.

 

— [ She reminds me of someone. ]

— [ He is getting along well with his employees. ]

— [ Father seldom comes home before eight. ]

— [ My sister will be thirteen years old next summer. ]

— [ Whoever comes will see me. ]

 

— [ When does he get back from his trip? ]

— [ I wait here until she comes. ]

— [ He will be playing tennis tomorrow afternoon. ]

— [ You have to have a piece of pie. ]

— [ This word comes from Greek. ]

 

[ 44 ] MITÄÄN

— En tiedä vielä mitään.

— En ole nähnyt mitään.

— Sinä et ymmärrä siitä mitään.

— En voi lopettaa mitään.

— En tiedä hänestä mitään.

 

— Mä en ymmärrä yhtään vitun mitään !

— En osta mitään.

— En voi sille mitään.

— Hän söi tuskin mitään.

— Ei ole mitään syytä pelätä.

 

— [ I don’t know anything yet. ]

— [ I haven’t seen anything. ]

— [ You don’t understand anything about it. ]

— [ I can’t stop anything. ]

— [ I know nothing about her. ]

 

— [ I don’t understand a fucking thing. ]

— [ I’m not buying anything. ]

— [ I just can’t help. ]

— [ She hardly ate anything. ]

— [ There’s nothing to be afraid of. ]

 

— En pyydä mitään muuta tänään.

— En voi pysäyttää mitään.

— Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi.

— Nämä sakset eivät leikkaa mitään.

— Heillä ei ollut mitään.

 

— Älä unohda mitään.

— En pystynyt tekemään mitään.

— En osta enkä myy mitään !

— Emme tehneet mitään.

— En pyydä sinulta mitään.

 

— [ I won’t ask you anything else today. ]

— [ I can’t stop anything. ]

— [ This has nothing to do with you. ]

— [ The scissors won’t cut anything. ]

— [ They had nothing. ]

 

— [ Don’t forget anything. ]

— [ I could do nothing. ]

— [ I don’t buy or sell anything! ]

— [ We weren’t doing anything! ]

— [ I ask you for nothing. ]

 

— Minä tiedän tuskin mitään.

— Minulla ei ollut mitään ongelmia.

— Ei mitään uutta Auringon alla.

— Ei ollut mitään ongelmia.

— Et pannut mitään.

 

— En kadu mitään.

— Älä sano mitään kenellekään.

— Minulla ei ole mitään tänä viikonloppuna.

— Ilman auringonvaloa emme voisi nähdä mitään.

— Hän ei saanut tuosta mitään tolkkua.

 

— [ I know next to nothing. ]

— [ I didn’t have any problems. ]

— [ There is no new thing under the sun. ]

— [ There were no problems. ]

— [ You didn’t put anything. ]

 

— [ I regret nothing. ]

— [ Don’t say anything to anybody. ]

— [ I have nothing on this weekend. ]

— [ Without the light of the sun, we could see nothing. ]

— [ He could not make head or tail of it. ]

 

[ 45 ] OLISI

— Sinun ei olisi pitänyt tulla takaisin.

— Sinun olisi pitänyt kertoa hänelle.

— Se olisi ongelma.

— En olisi siitä niin varma.

— En olisi niin varma.

 

— En olisi niin kovin varma.

— Sinun olisi paljon parempi jäädä tänne.

— Minun olisi pitänyt ottaa rahat.

— Minun olisi parasta palata töihin.

— Minulla olisi paljon sanottavaa sinulle.

 

— [ You shouldn’t have come back. ]

— [ You should have told him. ]

— [ That would be a problem. ]

— [ I wouldn’t be so sure of that. ]

— [ I wouldn’t bet on that. ]

 

— [ I wouldn’t be so sure. ]

— [ You had far better stay here. ]

— [ I should have taken the money. ]

— [ I’d better get back to work. ]

— [ There’s so much I want to say to you. ]

 

— Et olisi yksin.

— Toivon että minulla olisi tämä ongelma.

— Toivon, että minulla olisi paljon rahaa.

— Se olisi hauskaa.

— Ei olisi pitänyt kirjautua ulos.

 

— Olisi kello yhdeksän sopiva aika ?

— Sinun olisi parasta noudattaa lääkärin ohjeita.

— Sinun olisi parempi tehdä se välittömästi.

— Sinun olisi pitänyt kertoa minulle totuus.

— Sinun olisi parempi jättää se sanomatta.

 

— [ You won’t be on your own. ]

— [ I wish I had this problem. ]

— [ I wish I had much money. ]

— [ That would be funny. ]

— [ I shouldn’t have logged off. ]

 

— [ Would 9 o’clock be all right? ]

— [ You had best follow the doctor’s advice. ]

— [ You had better do it at once. ]

— [ You should’ve told me the truth. ]

— [ You had better leave it unsaid. ]

 

— Olisin tullut, jos ei olisi satanut.

— Minun olisi parasta mennä takaisin sisälle.

— Sinun olisi pitänyt kysyä hänen apuaan.

— Meidän olisi pitänyt mennä viileämpänä päivänä.

— Hän puhuu ikään kuin olisi rikas.

 

— Hänen olisi pitänyt pitää suunsa kiinni.

— Olisi mukavaa, jos voisin matkustaa Japaniin.

— Hänen olisi pitänyt olla näyttelijä.

— Sinun olisi pitänyt käskeä häntä.

— Hänen olisi pitänyt lopettaa kotityönsä.

 

— [ I should have come if it hadn’t rained. ]

— [ I’d better get back inside. ]

— [ You should have asked her for help. ]

— [ We should have gone on a cooler day. ]

— [ He talks as if he were rich. ]

 

— [ She should have kept her mouth shut. ]

— [ It would be nice if I could travel to Japan. ]

— [ He ought to have been an actor. ]

— [ You should have told him. ]

— [ She ought to have finished her homework. ]

 

[ 46 ] PITÄÄ

— Tämä minun pitää tehdä yksin.

— Hän pitää meistä kaikista.

— Muita pitää kunnioittaa.

— Hän sanoo, että pitää kukista.

— Sinun pitää toimia heti.

 

— Sinun täytyy pitää koirastasi huolta.

— Saattaa pitää paikkansa.

— Pitää paikkansa, ikävä kyllä.

— Valitettavasti tieto pitää paikkansa.

— Hänen olisi pitänyt pitää suunsa kiinni.

 

— [ This is something I need to do alone. ]

— [ She likes all of us. ]

— [ One should respect others. ]

— [ She says, that she likes flowers. ]

— [ It is imperative for you to act at once. ]

 

— [ You must take care of your dog. ]

— [ It may be true. ]

— [ It is unfortunately true. ]

— [ Unfortunately, the information is accurate. ]

— [ She should have kept her mouth shut. ]

 

— Jonain päivänä meidän kaikkien pitää kuolla.

— Minun pitää tietää ennen 2:30.

— On todella tärkeää pitää lupauksensa.

— Sinun on pakko pitää lupauksesi.

— Hän pitää huolta vanhasta äidistään.

 

— Hän pitää puhumisesta kaikkein eniten.

— Luulen, että huhu pitää paikkansa.

— Hän pitää vain parhaasta.

— Hän pitää paljon musiikista.

— Hän pitää paljon musiikista.

 

— [ One day, we’ll all have to die. ]

— [ I need to know before 2:30. ]

— [ It is very important to keep your word. ]

— [ You must keep your promise. ]

— [ She takes care of her old mother. ]

 

— [ She likes talking best of all. ]

— [ I think the rumor is true. ]

— [ She likes nothing but the best. ]

— [ He likes music very much. ]

— [ He is very fond of music. ]

 

— Hän pitää paljon musiikista.

— Sinun täytyy pitää lupauksesi.

— Meidän täytyy pitää lupauksemme.

— Minun pitää ostaa postimerkkejä.

— Hän pitää noista kissoista.

 

— Pitää pitää yllä kuntoaan.

— Tunnille pitää tulla ajoissa.

— Hän pitää hienoa hattua.

— Mikä pitää tuollaista ääntä ?

— Hän pitää yksinäisistä kävelyretkistä.

 

— [ He likes music a lot. ]

— [ You must keep your promise. ]

— [ We should keep our promise. ]

— [ I need to buy stamps. ]

— [ Those cats are liked by her. ]

 

— [ You have to stay fit. ]

— [ One must come to class on time. ]

— [ She’s wearing a nice hat. ]

— [ What makes the noise? ]

— [ He likes to take a solitary walk. ]

 

[ 47 ] EIVÄT

— Hän eivät ole vielä täällä.

— He eivät tiedä miten tehdä se.

— He eivät tunne minua.

— He eivät edes tiedä miksi.

— He eivät olleet siellä.

 

— He eivät häiritse sinua enää.

— He eivät tehneet sitä.

— Nämä sakset eivät leikkaa hyvin.

— Nämä sakset eivät leikkaa mitään.

— Ne eivät saa minua kiinni.

 

— [ They aren’t here yet. ]

— [ They do not know how to do it. ]

— [ They don’t know me. ]

— [ They don’t even know why. ]

— [ They weren’t there. ]

 

— [ They won’t bother you anymore. ]

— [ They didn’t do it. ]

— [ These scissors do not cut well. ]

— [ The scissors won’t cut anything. ]

— [ They won’t catch me. ]

 

— Nämä sakset eivät leikkaa.

— Nämä housut eivät sovi minulle.

— Valot eivät ole päällä.

— Sakset eivät ole terävät.

— Ne eivät olleet juhlat.

 

— He eivät edes tienneet mitä tehdä.

— Jotkut ihmiset eivät ole sitä mieltä.

— Oppilaat eivät saa käyttää tätä WC:tä.

— He eivät tahtoneet ottaa minua vakavasti.

— Kaikki eivät voi olla runoilijoita.

 

— [ These scissors are not cutting. ]

— [ These pants don’t suit me. ]

— [ The lights aren’t on. ]

— [ The scissors are not sharp. ]

— [ It wasn’t a party. ]

 

— [ They didn’t even know what to do. ]

— [ Some people don’t think so. ]

— [ Students must not use this toilet. ]

— [ They wouldn’t take me seriously. ]

— [ Not everybody can be a poet. ]

 

— Nämä avaimet eivät ole minun.

— He eivät luultavasti kuulleet sinua.

— Hänen tapansa eivät olleet herrasmiehen.

— Jotkut linnut eivät osaa lentää.

— He eivät saa tilaisuutta.

 

— Strutsit eivät osaa lentää.

— Eivät kaikki pitäneet häntä suurena näyttelijättärenä.

— Nämä helmet ovat aitoja, eivät jäjitelmiä.

— Isot miehet eivät aina ole vahvoja.

— Pöllöt eivät voi nähdä päiväsaikaan.

 

— [ These keys are not mine. ]

— [ They probably didn’t hear you. ]

— [ His manners were not those of a gentleman. ]

— [ Some kinds of birds can’t fly. ]

— [ They won’t get the chance. ]

 

— [ Ostriches cannot fly. ]

— [ Not everyone thought she was a great actress. ]

— [ These pearls are genuine, not artificial. ]

— [ Big men are not always strong. ]

— [ Owls cannot see in the daytime. ]

 

[ 48 ] SITÄ

— Ei, minulla ei ole sitä.

— Näyttää sitä, että meillä on kaikki.

— Sitä ei ole vaikea tehdä.

— En voi kertoa sitä.

— Et tarvitse sitä enää.

 

— En nähnyt sitä.

— En voi tehdä sitä itse.

— En tee sitä.

— En voi sitä sietää enää !

— En osaa tehdä sitä itse.

 

— [ No, I don’t have it. ]

— [ It looks like we have everything. ]

— [ That’s not difficult to do. ]

— [ I can’t tell it. ]

— [ You won’t be needing that again. ]

 

— [ I didn’t see it. ]

— [ I can’t do it by myself. ]

— [ I don’t do that. ]

— [ I can’t stand it any more! ]

— [ I can’t do it by myself. ]

 

— En halua sanoa sitä hänelle.

— Hän ei lukenut sitä kirjaa.

— Me emme tee sitä.

— En ymmärrä sitä ollenkaan.

— Onko meillä sitä ?

 

— Älä anna sitä pois.

— He rakastavat sitä.

— Kyllä, pelkään sitä kovasti.

— Nyt he pelkäävät jättää sitä.

— Älä vain osta sitä.

 

— [ I don’t want to say that to him. ]

— [ He did not read the book. ]

— [ We won’t be doing that. ]

— [ I don’t understand it at all. ]

— [ Do we have one? ]

 

— [ Don’t give it away. ]

— [ They love it. ]

— [ Yes, I am very scared of it. ]

— [ Now they’re frightened of leaving it. ]

— [ Please do not buy it. ]

 

— He eivät tehneet sitä.

— Sanoin, älä tee sitä.

— Käytän sitä joka päivä.

— Itse asiassa en tiennyt sitä.

— En koskaan kertonut sitä kenellekään.

 

— Etkö yhä usko sitä ?

— En pysty sitä löytämään.

— Sitä käyttävät monet ihmiset.

— Aion katsoa sitä.

— Et tiennyt sitä myöskään.

 

— [ They didn’t do it. ]

— [ I said don’t do that. ]

— [ I use it every day. ]

— [ Actually, I didn’t know that. ]

— [ I’ve never told anyone that. ]

 

— [ Don’t you still believe that? ]

— [ I can’t find it. ]

— [ It is used by a great many people. ]

— [ I’ll take a look at it. ]

— [ You didn’t know that either. ]

 

[ 49 ] SINULLA

— Sinulla on siinä ongelma.

— Kuinka monta kirjaa sinulla on ?

— Sinulla on monta kirjaa.

— Onko sinulla vähän rahaa ?

— Onko sinulla rahaa ?

 

— Minulla on vähemmän kirjoja kuin sinulla.

— Onko sinulla yhtään vettä ?

— Mikä sinulla oikein kesti ?

— Onko sinulla paljon ystäviä täällä Japanissa ?

— Sinulla tulee olemaan hienoa aikaa.

 

— [ You have a problem there. ]

— [ How many books do you have? ]

— [ You have many books. ]

— [ Do you have some money? ]

— [ Do you have money? ]

 

— [ I have fewer books than you. ]

— [ Do you have any water? ]

— [ What took you so long? ]

— [ Do you have many friends here in Japan? ]

— [ You’ll have a wonderful time. ]

 

— Mikä sinulla on hätänä ? En ymmärrä.

— Eikö sinulla on koulua tänään ?

— Mitä näyttöä sinulla on ?

— Onko sinulla rahat ?

— Mikä tauti sinulla on ?

 

— Sinulla on tapana liioitella kaikkea.

— Sinulla on ongelmia.

— Onko sinulla sanakirja mukana ?

— Onko sinulla maitoa ?

— Sinulla ei ole pakkoa auttaa meitä.

 

— [ What’s your problem? I don’t understand. ]

— [ Don’t you have school today? ]

— [ What evidence do you have? ]

— [ Have you got the money? ]

— [ What illness do I have? ]

 

— [ You have a habit of exaggerating everything. ]

— [ You’ve got problems. ]

— [ Do you have a dictionary with you? ]

— [ Do you have some milk? ]

— [ You have no obligation to help us. ]

 

— Minulla on sama vaikeus kuin sinulla.

— Sinulla on vapaus matkustaa minne haluat.

— Hän haluaa samanlaisen kellon kuin sinulla.

— Kuinka monta läheistä ystävää sinulla on ?

— Kuinka monta ystävää sinulla on Facebookissa ?

 

— Ajattelin että sinulla ei ollut sellaista.

— Sinulla ei ole muuta vaihtoehtoa.

— Sinulla saattaa olla hieman kuumetta.

— Onko sinulla meille jotain kerrottavaa ?

— Onko sinulla tämän päivän liput ?

 

— [ I have the same trouble as you have. ]

— [ You have the freedom to travel wherever you like. ]

— [ He wants a watch like yours. ]

— [ How many close friends do you have? ]

— [ How many friends do you have on Facebook? ]

 

— [ I thought you didn’t have one. ]

— [ You have no other choice. ]

— [ You may have a slight fever. ]

— [ Is there anything you want to tell us? ]

— [ Do you have today’s tickets? ]

 

[ 50 ] TÄTÄ

— Hänen ei ole pakko tehdä tätä.

— En aio sietää tätä enää !

— Olen pahoillani, en voi tehdä tätä.

— Hän sanoi tytölle, että rakasti tätä.

— Miksi haluat oppia tätä kieltä ?

 

— Tätä ei koskaan tapahtunut.

— Älä kerro tätä kenellekään.

— Kuka laulaa tätä laulua ?

— Kuka laulaa tätä laulua ?

— Hän tulee rakastamaan tätä.

 

— [ He does not have to do this. ]

— [ I won’t put up with this any longer. ]

— [ I’m sorry, I can’t do this. ]

— [ He told her that he loved her. ]

— [ Why do you want to learn this language? ]

 

— [ This never happened. ]

— [ Don’t tell anyone this. ]

— [ Who sings that song? ]

— [ Who sings this song? ]

— [ She’s going to love this. ]

 

— Hoidan tätä.

— Kuuntelen tätä laulua, kun olen surullinen.

— Pidämme tätä tilannetta vakavana.

— Koitetaanpas tätä !

— Tulee aika, jolloin hän katuu tätä.

 

— Älä anna lasten katsoa tätä filmiä.

— Oppilaat eivät saa käyttää tätä WC:tä.

— Tätä ei voi sanoin kuvailla.

— En halua kääntää tätä lausetta.

— Tätä ovea ei voi lukita.

 

— [ I’ll deal with this. ]

— [ I listen to this song when I’m sad. ]

— [ We regard the situation as serious. ]

— [ Let’s try something. ]

— [ The time will come when she’ll regret it. ]

 

— [ Don’t let the kids watch this film. ]

— [ Students must not use this toilet. ]

— [ This can not be described with words. ]

— [ I don’t want to translate this sentence. ]

— [ That door cannot be locked. ]

 

— En tosiaankaan ymmärrä tätä ongelmaa.

— Älä päästä tätä tietoa vuotamaan.

— Tätä seikkaa on syytä korostaa.

— En ymmärrä tätä sanaa.

— En ymmärrä tätä kaaviokuvaa.

 

— En ymmärrä tätä lausetta.

— En tee tätä itselleni.

— Voisin tehdä tätä elääkseni.

— Älä lue tätä lausetta.

— Pääseekö tätä tietä asemalle ?

 

— [ I really don’t understand this problem. ]

— [ Don’t let this information leak out. ]

— [ This point deserves special emphasis. ]

— [ I can’t understand this word. ]

— [ I don’t understand this graph. ]

 

— [ I don’t understand this sentence. ]

— [ I’m not doing this for me. ]

— [ I could do this for a living. ]

— [ Don’t read this sentence. ]

— [ Is this the street leading to the station? ]

 

[ 51 ] HALUA

— En edes halua tietää.

— Et halua tietää.

— Hän ei halua odottaa sinua.

— Emme halua sinua tänne.

— En enää koskaan halua mennä naimisiin.

 

— En halua sanoa sitä hänelle.

— En halua nähdä tuota.

— En halua olla poissa liian pitkään.

— Etkö halua kertoa minulle jotain ?

— En halua mennä naimisiin kanssasi.

 

— [ I don’t even want to know. ]

— [ You don’t want to know. ]

— [ He doesn’t want to wait for you. ]

— [ We don’t want you here. ]

— [ I never want to get married again. ]

 

— [ I don’t want to say that to him. ]

— [ I don’t want to see that. ]

— [ I don’t like to be away too long. ]

— [ Don’t you want to tell me anything? ]

— [ I won’t marry you. ]

 

— Tiedän ettet halua olla yksin.

— En halua sekaantua tuohon asiaan.

— En halua sekaantua.

— Miksi et halua tulla kanssani elokuviin ?

— En enää halua ajatella mitään.

 

— Kukaan ei halua tulla kotimaahani.

— En halua kirjoittaa tällä kynällä.

— En halua kääntää tätä lausetta.

— En halua siivota koiran paskaa.

— Etkö halua tietää sen alkuperää ?

 

— [ I know you don’t want to be lonely. ]

— [ I don’t want to be involved in that matter. ]

— [ I don’t wish to interfere. ]

— [ Why don’t you want to come to the cinema with me? ]

— [ I don’t want to think about anything anymore. ]

 

— [ Nobody wants to come to my country. ]

— [ I don’t want to write with this pen. ]

— [ I don’t want to translate this sentence. ]

— [ I don’t wanna clean up dog shit. ]

— [ Don’t you want to know where it’s from? ]

 

— En halua sinun häviävän.

— En halua tulla pahoinvoivaksi.

— En halua siitä muistutettavan.

— En halua puhua lapsestani.

— En halua puhua perheestäni.

 

— Mikset halua kuunnella minua ?

— Emme halua tuottaa hankaluuksia.

— Emme halua aiheuttaa hankaluuksia.

— En halua joutua tiellesi.

— En halua menettää kasvojani.

 

— [ I don’t want you to lose. ]

— [ I don’t want to get sick. ]

— [ I just don’t want to be reminded of it. ]

— [ I don’t want to talk about my child. ]

— [ I don’t want to talk about my family. ]

 

— [ Why won’t you listen to me? ]

— [ We don’t want to cause any trouble. ]

— [ We don’t want to cause any trouble. ]

— [ I don’t want to get in your way. ]

— [ I don’t want to lose face. ]

 

[ 52 ] TEKI

— Hän teki kovasti töitä.

— Kuka teki tämän sinulle ?

— Hän teki itse tämän työn loppuun.

— Hän teki aika hyvää työtä.

— Haluan selvittää kuka teki tämän.

 

— Hän teki sen rahan vuoksi.

— Hän teki rikoksen.

— Hän teki sen vain minun mielikseni.

— Hän teki selväksi ettei pitänyt hänestä.

— Hänen poikaystävänsä teki sen hänen puolestaan.

 

— [ He worked very hard. ]

— [ Who did this to you? ]

— [ He finished this work for himself. ]

— [ She did a pretty good job. ]

— [ I want to find out who did this. ]

 

— [ He did it for money. ]

— [ She committed a crime. ]

— [ He did it only for my sake. ]

— [ She made it clear that she didn’t like him. ]

— [ Her boyfriend did it for her. ]

 

— Hänen puheensa teki minuun suuren vaikutuksen.

— Hän teki töitä koko eilispäivän.

— Haluatko tietää, kuka tämän teki ?

— Ehkä hän teki sen tahallaan.

— Hän teki sen omalla tavallaan.

 

— Herra Smith teki hänestä sihteerinsä.

— Hän teki sen humalassa.

— Hän teki sen tahallaan.

— Kuka teki tämän murhan ?

— Kone teki kaikkiin vaikutuksen.

 

— [ I was much impressed by his speech. ]

— [ He worked all day yesterday. ]

— [ Do you want to know who did this? ]

— [ Maybe he did it on purpose. ]

— [ She did it in her own way. ]

 

— [ Mr Smith made her his secretary. ]

— [ He did it while he was drunk. ]

— [ He did that on purpose. ]

— [ Who committed this murder? ]

— [ This machine impressed everyone. ]

 

— Hän teki virkistävän kävelyn.

— Hän teki sen ollessaan juopunut.

— Hän teki sen vanhanaikaisella tavalla.

— Hän teki voltin.

— Hän teki oikein hyväksyessään tarjouksen.

 

— Isoäitini teki minulle uuden mekon.

— Hän teki yrityksen ajaa polkupyörää.

— Ruoanpuute teki heidät hyvin nälkäisiksi.

— Totuuden nimessä, hän teki parhaansa.

— Bill teki pienen omaisuuden painatusalalla.

 

— [ He made a refreshing walk. ]

— [ He did it while he was drunk. ]

— [ He did it the old fashioned way. ]

— [ He turned a somersault. ]

— [ He did well to accept the offer. ]

 

— [ My grandmother made me a new dress. ]

— [ She made an attempt to ride a bicycle. ]

— [ Lack of food made them very hungry. ]

— [ In all fairness, he did do his best. ]

— [ The printing business made Bill a small fortune. ]

 

[ 53 ] LIIAN

— Se on liian pieni.

— Tämä on liian suuri.

— En halua olla poissa liian pitkään.

— On vaarallista ajaa liian kovaa.

— Hänen puheensa oli liian lyhyt.

 

— Se on liian kallis !

— Aika kuluu liian nopeasti !

— Kitara on minulle liian kallis ostaa.

— On liian myöhäistä nyt.

— Älä odota liian pitkään.

 

— [ It’s too small. ]

— [ This is too big. ]

— [ I don’t like to be away too long. ]

— [ Driving too fast is dangerous. ]

— [ His speech was too short. ]

 

— [ It’s too expensive! ]

— [ Time passes too quickly! ]

— [ That guitar is too expensive for me to buy. ]

— [ It’s too late now. ]

— [ Don’t wait too long. ]

 

— Radio on liian kovalla.

— Se on liian kallista.

— On liian aikaista lähteä.

— Koskaan ei ole liian vanha oppimaan.

— Elämä on liian lyhyt saksan oppimiseen.

 

— Hän valitti huoneen olevan liian kuuma.

— Kuukausi on liian vähän aikaa.

— Tämä ruoka on liian suolaista.

— Hän on liian väsynyt opiskellakseen.

— Olen liian vanha tähän maailmaan.

 

— [ The radio is too loud. ]

— [ That’s too expensive! ]

— [ It’s too early to leave. ]

— [ You’re never too old to learn. ]

— [ Life is too short to learn German. ]

 

— [ She complained of the room being too hot. ]

— [ A month is too little time. ]

— [ This food is too salty. ]

— [ He is too tired to study. ]

— [ I am too old for this world. ]

 

— Olen liian vanha tähän maailmaan.

— Nämä kengät ovat liian kalliit.

— Se on liian vaarallinen !

— On liian paljon tehtävää !

— Olen liian väsynyt ajatellakseni.

 

— Liisa tuli liian aikaisin.

— Hän juhlii liian rankasti.

— Tässä moottorissa on liian vähän tehoa.

— Join liian paljon ja jalkani horjuivat.

— Tämä kaulus on liian ahdas.

 

— [ I’m too old for this world. ]

— [ These shoes are too expensive. ]

— [ It’s too dangerous! ]

— [ There’s too much to do! ]

— [ I’m too tired to think. ]

 

— [ Liisa came too early. ]

— [ She parties too hard. ]

— [ That motor doesn’t have enough power. ]

— [ I drank too much and was unsteady on my feet. ]

— [ This collar’s too tight. ]

 

[ 54 ] KOKO

— Juuri se on koko ongelma.

— Hän on tehnyt töitä koko päivän.

— Hän on tehnyt töitä koko päivän.

— Hän on tehnyt töitä koko päivän.

— Hän on työskennellyt koko päivän.

 

— Hän on työskennellyt koko päivän.

— Hän on työskennellyt koko päivän.

— Kauppa on auki koko päivän.

— Tulen olemaan yksin kotona koko yön.

— Koirani haukkuu koko ajan.

 

— [ That’s the whole problem. ]

— [ He has been working all day long. ]

— [ He has worked throughout the whole day. ]

— [ He has been working during the whole day. ]

— [ He has been working all day long. ]

 

— [ He has worked throughout the whole day. ]

— [ He has been working during the whole day. ]

— [ The shop is open all day. ]

— [ I’ll be home alone all night. ]

— [ My dog barks all the time. ]

 

— Vauva oli hiljaa koko yön.

— Vauva itki koko yön.

— He panivat koko yön.

— Ne nussi koko yön.

— Linja on ollut käytössä koko päivän.

 

— Hän oli hyvin tunnettu koko maassa.

— Hän teki töitä koko eilispäivän.

— Se on koko ongelman ydin.

— Atomisota voisi tuhota koko maailman.

— Jokainen ihminen on koko maailma.

 

— [ The baby was quiet all night. ]

— [ The baby cried all night. ]

— [ They fucked all night long. ]

— [ They fucked all night long. ]

— [ The line’s been busy all day. ]

 

— [ He was well known throughout the country. ]

— [ He worked all day yesterday. ]

— [ That’s the whole problem. ]

— [ The whole world could be destroyed by an atomic war. ]

— [ Each person is a world. ]

 

— Hän söi suihinsa koko aterian.

— Koko kaupunki on lumen peitossa.

— Olen istunut täällä koko yön.

— Olen valvonut melkein koko yön.

— Laiturilla oli koko joukko ihmisiä.

 

— Tie on ylämäkeä koko matkan.

— Olin jättää koko puuhan.

— Sieltä tuli koko konkkaronkka.

— Vietimme koko päivän kalassa.

— Koko yleisö oli innoissaan.

 

— [ He ate every bit of his dinner. ]

— [ The whole city is covered with snow. ]

— [ I’ve been sitting here all night. ]

— [ I’ve been awake nearly all the night. ]

— [ There were a good many people on the platform. ]

 

— [ The road is uphill all the way. ]

— [ I almost gave up the whole affair. ]

— [ They came with kith and kin. ]

— [ We spent the whole day fishing. ]

— [ All the audience was excited. ]

 

[ 55 ] VIELÄ

— Hän eivät ole vielä täällä.

— En tiedä vielä mitään.

— Hän ei ole vielä kotona.

— En ole syönyt vielä.

— Käy se vielä läpi.

 

— Hän ei ole vielä puhunut minulle.

— En ole vielä kuullut hänestä sanaakaan.

— En ole vielä valmis sinun kanssasi !

— Aurinko ei ole vielä noussut.

— Älä vielä avaa lahjaa.

 

— [ They aren’t here yet. ]

— [ I don’t know anything yet. ]

— [ He’s not home yet. ]

— [ I haven’t eaten yet. ]

— [ Go over it again. ]

 

— [ She has not spoken to me yet. ]

— [ I have not heard a word from him as yet. ]

— [ I’m not through with you! ]

— [ The sun has not risen yet. ]

— [ Don’t open the present yet. ]

 

— Onko Lucy vielä soittanut ?

— En ole vielä kuullut sitä juttua.

— En ole tehnyt vielä loppuun läksyjäni.

— Haluan käydä sen vielä läpi tarkemmin.

— Tapasin hänet kun hän vielä opiskeli.

 

— Hän ei vielä ole vastannut kirjeeseeni.

— En ole pystynyt ratkaisemaan ongelmaa vielä.

— En ole vielä löytänyt avaimiani.

— Minun on vielä ostettava kirjasi.

— Emme ole vielä päättäneet lomasta.

 

— [ Has Lucy called yet? ]

— [ I haven’t heard that story yet. ]

— [ I haven’t finished my homework yet. ]

— [ I want to go over it again in more detail. ]

— [ I met him while he was studying. ]

 

— [ He hasn’t answered my letter yet. ]

— [ I haven’t been able to solve the problem yet. ]

— [ I haven’t found my keys yet. ]

— [ I still have to buy your book. ]

— [ Our plans for the vacation are still up in the air. ]

 

— Vielä ripaus pippuria, vai mitä ?

— Annan sille vielä yhden yrityksen.

— Hän on vielä työssä.

— Minä tulen vielä hulluksi.

— Laiva on vielä näkyvissä.

 

— Aikaero rasittaa minua vielä.

— Oletko vielä selvittänyt sitä ?

— Et ole vielä pessyt käsiäsi, vai ?

— Arvasit oikein ! Kirja oli vielä autossa.

— Karima ei ole lukenut vielä kirjettä.

 

— [ How about adding a touch of pepper? ]

— [ I’m going to give it one more try. ]

— [ He’s still at work. ]

— [ I’ll end up by going crazy. ]

— [ One can still see the ship. ]

 

— [ I’m still suffering from jet lag. ]

— [ Have you figured it out yet? ]

— [ You have not washed your hands yet, have you? ]

— [ You’ve hit it! The book was still in the car. ]

— [ Karima hasn’t read the letter yet. ]

 

[ 56 ] TÄSSÄ

— Tässä on vain yksi ongelma.

— Minä en ole tässä ongelma.

— Mikä tässä on ongelma ?

— Missä tässä nyt on ongelma ?

— Tässä on ongelma.

 

— Minulla on tässä ongelma.

— Tässä näyttää olevan ongelma.

— Tässä on pieni ongelma.

— Tässä on iso ongelma.

— Kerro minulle mikä tässä on ongelma.

 

— [ There’s just one problem. ]

— [ The problem here isn’t me. ]

— [ What’s the problem here? ]

— [ So where’s the problem? ]

— [ There’s a problem here. ]

 

— [ We have a problem here. ]

— [ There seems to be a problem. ]

— [ There’s one little problem. ]

— [ There’s a big problem. ]

— [ Tell me what the problem is. ]

 

— Et ole ollenkaan huono tässä.

— En halunnut että tässä käy näin.

— Tässä oleva ongelma en ole minä.

— Onko meillä tässä jokin ongelma ?

— Onko tässä joku ongelma ?

 

— Tässä kielessä on vain yksi lause.

— Tässä on kirje sinulle.

— Meillä on tässä todellinen ongelma.

— Onko tässä jokin ongelma ?

— Joten mikä tässä on ongelma ?

 

— [ You’re not bad at this. ]

— [ I didn’t want this to happen. ]

— [ The problem here isn’t me. ]

— [ Do we have a problem here? ]

— [ Is there a problem with this? ]

 

— [ This language has only one sentence. ]

— [ Here is a letter for you. ]

— [ We have a real problem here. ]

— [ Is there some problem? ]

— [ So what’s the problem? ]

 

— Joten missä tässä on ongelma ?

— Kauan sitten tässä oli silta.

— Tässä huoneessa on joku.

— Tässä talossa hän syntyi.

— Tässä talossa minä asun.

 

— En asu tässä kaupungissa.

— Sinun on vaarallista uida tässä joessa.

— Tässä kirjassa on paljon kuvia.

— Tässä on koirasi.

— Minä vain istun tässä.

 

— [ So where’s the problem? ]

— [ A long time ago, there was a bridge here. ]

— [ There is someone in this room. ]

— [ This is the house where he was born. ]

— [ That is the house that I stay in. ]

 

— [ I don’t live in this city. ]

— [ It is dangerous for you to swim in this river. ]

— [ This book contains many pictures. ]

— [ Here is your dog. ]

— [ I’ll just sit here. ]

 

[ 57 ] HYVÄ

— Tämä ei ole hyvä.

— Se on aika hyvä.

— Ole hyvä !

— Ole hyvä.

— Ota se pois, ole hyvä.

 

— Hiljaa hyvä tulee.

— Hänestä tulee hyvä lääkäri.

— Ole hyvä ja sano vastaan.

— Hän on hyvä ihminen.

— Olen hyvä ratkaisemaan ongelmia.

 

— [ This is not good. ]

— [ It’s quite good. ]

— [ You’re welcome! ]

— [ Here you are. ]

— [ Take it away, please. ]

 

— [ Take it easy! ]

— [ He will become a good doctor. ]

— [ Please respond. ]

— [ He’s a good person. ]

— [ I’m good at problem solving. ]

 

— Ole hyvä ja anna minulle paperiarkki.

— Se on sekä hyvä että halpa.

— Ole hyvä ja kirjoita nimesi sopimukseen.

— Käännä radio pois päältä, ole hyvä.

— Hän todella on hyvä pano.

 

— Hän on oikein hyvä kitaransoittaja.

— Ole hyvä äläkä tupakoi täällä.

— Olisi hyvä jos osaisit laulaa.

— Yumi on hyvä pelaamaan tennistä.

— Hyvä lääkäri noudattaa omia ohjeitaan.

 

— [ Please give me a sheet of paper. ]

— [ It is both good and cheap. ]

— [ Please sign your name on the contract. ]

— [ Turn off the radio, please. ]

— [ She really is a good lay. ]

 

— [ He is very good at the guitar. ]

— [ Please do not smoke here. ]

— [ It’d be nice if you could sing. ]

— [ Yumi is good at playing tennis. ]

— [ A good doctor follows his own directions. ]

 

— Hyvä terveys on suuri siunaus.

— Päiväkirjan pitäminen on hyvä tapa.

— Hän on hyvä jalkapallossa.

— Hän on hyvä työssään.

— Ole hyvä ja reagoi.

 

— Puhu hiljaisemmin, ole hyvä.

— Tuo on hyvä ajatus.

— Leipuri on hyvä mies.

— Hänestä tulee hyvä vaimo.

— Hänellä on hyvä huumorintaju.

 

— [ Good health is a great blessing. ]

— [ Keeping a diary is a good habit. ]

— [ He is good at football. ]

— [ He’s good at his job. ]

— [ Please respond. ]

 

— [ Speak more quietly, please. ]

— [ That’s a good idea. ]

— [ The baker is a good man. ]

— [ She will make a good wife. ]

— [ He has a great sense of humour. ]

 

[ 58 ] TULI

— Hän tuli tänne kymmenen minuuttia sitten.

— Hän tuli takaisin kaksi päivää myöhemmin.

— En tiennyt mistä se tuli.

— Aika monta ihmistä tuli kokoukseen eilen.

— Kuka tuli ?

 

— Koska isäsi tuli kotiin ?

— Lääkäri tuli heti.

— Hän tuli pois verhon takaa.

— Hän tuli esiin verhon takaa.

— Hän tuli sopimattomaan aikaan.

 

— [ He came here ten minutes ago. ]

— [ He came back two days later. ]

— [ I didn’t know where it came from. ]

— [ Quite a few people came to the meeting yesterday. ]

— [ Who came? ]

 

— [ When did your father come home? ]

— [ The doctor came immediately. ]

— [ He came out from behind the curtain. ]

— [ He came out from behind the curtain. ]

— [ He came amiss. ]

 

— Hänen tuli sääli meitä.

— Hän tuli tänne kymmenen minuuttia etuajassa.

— Isä tuli kotiin kymmenisen minuuttia sitten.

— Hän tuli juuri takaisin Pariisista.

— Vaaleahiuksinen tyttö tuli tapaamaan sinua.

 

— Liisa tuli liian aikaisin.

— John tuli Japaniin eilen.

— Sieltä tuli koko konkkaronkka.

— Hän tuli laivalla ja lähti lentokoneella.

— Hän tuli New Yorkiin etsimään työtä.

 

— [ He felt pity for us. ]

— [ He arrived here ten minutes early. ]

— [ Father came home about ten minutes ago. ]

— [ He just got back from Paris. ]

— [ A girl with blonde hair came to see you. ]

 

— [ Liisa came too early. ]

— [ John came to Japan yesterday. ]

— [ They came with kith and kin. ]

— [ He arrived by sea but left by air. ]

— [ He came to New York in order to look for a job. ]

 

— Kumpi tuli ensin, kana vai muna ?

— Hän tuli Kanadasta nähdäkseen minua.

— Hänen apunsa tuli viime tingassa.

— Hän tuli etelästä.

— Hänen kirjastaan tuli nopeasti myyntimenestys.

 

— Hänestä tuli katolinen.

— Hän tuli surulliseksi luettuaan kirjeen.

— Hänen unelmansa tuli viimeinkin todeksi.

— Lääkäri tuli välittömästi.

— Pystytimme telttamme ennen kuin tuli pimeää.

 

— [ Which came first, the chicken or the egg? ]

— [ She came from Canada to see me. ]

— [ His help came in the nick of time. ]

— [ He came from the south. ]

— [ Her book quickly became a bestseller. ]

 

— [ He became a Catholic. ]

— [ He got sad after reading the letter. ]

— [ His dream has come true at last. ]

— [ The doctor came immediately. ]

— [ We pitched our tents before it got dark. ]

 

[ 59 ] JO

— Olen jo tehnyt sen.

— Olen jo tehnyt sen.

— Hän on jo syönyt.

— Takaisin niin kuin olisit jo !

— Olet luultavasti nähnyt sen jo.

 

— Minun on jo korkea aika mennä.

— Olet jo lukenut kirjan ?

— Olen jo valmis.

— Onko hän jo lukenut kirjan ?

— Hän nukkuu jo.

 

— [ I have already done it. ]

— [ I have done it already. ]

— [ He has already eaten. ]

— [ Get back here! ]

— [ You’ve probably seen that already. ]

 

— [ It is high time I was going. ]

— [ You’ve already read the book? ]

— [ I’m already ready. ]

— [ Has she finished the book yet? ]

— [ She is already sleeping. ]

 

— Olet jo saattanut lukea tämän kirjan.

— Minulla on jo paikka asua.

— On jo kello kymmenen illalla.

— Olen jo syönyt lounaan.

— Olen jo tottunut siihen.

 

— Onko postiljooni jo tullut ?

— Onko postinkantaja jo tullut ?

— Sain jo kahvia.

— Kuten jo sanoin, ei mitään ongelmaa.

— Oletko jo lukenut tämän kirjan ?

 

— [ You may have read this book already. ]

— [ I’ve already got a place to live. ]

— [ It’s already ten o’clock at night. ]

— [ I have already eaten lunch. ]

— [ I’m used to it by now. ]

 

— [ Has the mailman already come? ]

— [ Has the mailman already come? ]

— [ I’ve had coffee already. ]

— [ Like I said, no problem. ]

— [ Have you read this book already? ]

 

— Olet kertonut tuon jo aiemmin.

— Hän on jo nukkumassa.

— Olen jo tehnyt läksyni.

— Olen jo tullut terveeksi.

— Olen jo syönyt päivällistä.

 

— Aloimme jo huolestua sinusta.

— Hän on jo lähtenyt ulos lounaalle.

— Kiiruhda Martin. Me olemme jo myöhässä !

— Hurrikaani on jo aiheuttanut tuhoa Karibialla.

— Olet jo unohtanut.

 

— [ You’ve told me that before. ]

— [ She is already sleeping. ]

— [ I have already finished my homework. ]

— [ I have recovered my health already. ]

— [ I’ve already eaten dinner. ]

 

— [ We were starting to worry about you. ]

— [ He has gone out for lunch already. ]

— [ Hurry up, Martin. We’re already late! ]

— [ The hurricane has already caused havoc in the Caribbean. ]

— [ You’ve already forgotten. ]

 

[ 60 ] EN

— En tiedä mitä kello on.

— En voi.

— En tiedä vielä mitään.

— En voi kertoa sitä.

— En voi auttaa sinua.

 

— En ole nähnyt mitään.

— Minä en ole tässä ongelma.

— En pidä siitä.

— Minä en tiedä.

— En voi lopettaa mitään.

 

— [ I don’t know what time it is. ]

— [ I can’t. ]

— [ I don’t know anything yet. ]

— [ I can’t tell it. ]

— [ I won’t be able to help you. ]

 

— [ I haven’t seen anything. ]

— [ The problem here isn’t me. ]

— [ I didn’t like it. ]

— [ I don’t know. ]

— [ I can’t stop anything. ]

 

— En tiedä missä olen.

— En tunne sinua.

— En edes tunne häntä.

— En edes tunne häntä.

— En edes halua tietää.

 

— En nähnyt sitä.

— En tiedä hänestä mitään.

— En osaa.

— En olisi siitä niin varma.

— En tiedä.

 

— [ I don’t know where I am. ]

— [ I don’t know you. ]

— [ I don’t even know him. ]

— [ I don’t even know her. ]

— [ I don’t even want to know. ]

 

— [ I didn’t see it. ]

— [ I know nothing about her. ]

— [ I can’t. ]

— [ I wouldn’t be so sure of that. ]

— [ I don’t know. ]

 

— En voi tehdä sitä itse.

— En syytä siitä sinua.

— En ollut kuullut siitä.

— En tee sitä.

— En voi sitä sietää enää !

 

— En ole syönyt vielä.

— En osaa tehdä sitä itse.

— En olisi niin varma.

— En olisi niin kovin varma.

— En enää koskaan halua mennä naimisiin.

 

— [ I can’t do it by myself. ]

— [ I don’t blame you. ]

— [ I hadn’t heard of it. ]

— [ I don’t do that. ]

— [ I can’t stand it any more! ]

 

— [ I haven’t eaten yet. ]

— [ I can’t do it by myself. ]

— [ I wouldn’t bet on that. ]

— [ I wouldn’t be so sure. ]

— [ I never want to get married again. ]

 

[ 61 ] KAKSI

— Minulla on kaksi kirjaa.

— Minulla on kaksi autoa.

— Hän tuli takaisin kaksi päivää myöhemmin.

— Hänellä on kaksi autoa.

— Meillä on kaksi poikaa.

 

— Tule tasan kello kaksi.

— Kaksi heistä hukkui.

— Tuuli puhalsi kaksi päivää sitten.

— Olen lainannut kaksi kirjaa.

— Minulla on kaksi ulkomaalaista ystävää.

 

— [ I have two books. ]

— [ I have two cars. ]

— [ He came back two days later. ]

— [ He’s got two cars. ]

— [ We have two sons. ]

 

— [ Come at two o’clock. ]

— [ Two of them were drowned. ]

— [ Two days ago the wind blew. ]

— [ I have borrowed two books. ]

— [ I have two foreign friends. ]

 

— Hän on kaksi vuotta minua vanhempi.

— Lähetin sen sinulle kaksi päivää sitten.

— Hän kuoli kaksi päivää saapumisensa jälkeen.

— Kaksi plus kaksi on neljä.

— Kaksi ynnä kaksi on neljä.

 

— Taro kuoli kaksi vuotta sitten.

— Hän kysyi minulta kaksi kysymystä.

— Keitä ovat nämä kaksi poikaa ?

— Hän odotti häntä kaksi tuntia.

— Kaksi vuotta sitten kävin Kiinassa.

 

— [ He’s two years older than me. ]

— [ I sent it to you two days ago. ]

— [ She died two days after his arrival. ]

— [ Two plus two makes four. ]

— [ Two plus two makes four. ]

 

— [ Taro died two years ago. ]

— [ He asked me two questions. ]

— [ Who are these two boys? ]

— [ She waited for him for two hours. ]

— [ Two years ago I went to China. ]

 

— Sinulla on kaksi palloa.

— Minulla on kaksi veljenpoikaa.

— Minulla on kaksi sisarenpoikaa.

— Kaksi autoa törmäsi toisiinsa.

— Bill on kaksi vuotta minua vanhempi.

 

— Tahdoin viipyä siellä kaksi päivää kauemmin.

— Haluaisin teidän saavan kaksi vierekkäistä huonetta.

— Hänen paperissaan oli kaksi huolimattomuusvirhettä.

— Ei kaksi kolmannetta.

— Kaksosveljekset olivat kuin kaksi marjaa.

 

— [ You have two balls. ]

— [ I have two nephews. ]

— [ I have two nephews. ]

— [ The two cars crashed. ]

— [ Bill is two years senior to me. ]

 

— [ I wanted to stay there two days longer. ]

— [ I’d like you to get two adjacent rooms. ]

— [ There were two careless mistakes on his paper. ]

— [ All good things come in threes. ]

— [ These twin brothers are as alike as two peas in a pod. ]

 

[ 62 ] SIITÄ

— Mitä siitä ?

— Sinä et ymmärrä siitä mitään.

— En pidä siitä.

— Siitä tulee ongelma.

— En olisi siitä niin varma.

 

— En syytä siitä sinua.

— En ollut kuullut siitä.

— Siitä on tulossa ongelma.

— Mitä vittua siitä ?

— Pidän siitä hyvin paljon.

 

— [ So what? ]

— [ You don’t understand anything about it. ]

— [ I didn’t like it. ]

— [ It’s going to be a problem. ]

— [ I wouldn’t be so sure of that. ]

 

— [ I don’t blame you. ]

— [ I hadn’t heard of it. ]

— [ That’s becoming a problem. ]

— [ So fuckin’ what. ]

— [ I like it very much. ]

 

— Kaikki puhuivat siitä.

— Olet saattanut kuulla siitä.

— Kerron sinulle siitä kaiken myöhemmin.

— Puhutaan siitä mitä tapahtui.

— Töihin siitä.

 

— Siitä ei ole mihinkään.

— Hän ei kertonut siitä kenellekään.

— Älä välitä siitä.

— Minulla ei ole siitä todisteita.

— Älä tee siitä melua.

 

— [ Everyone talked about it. ]

— [ You may have heard of that. ]

— [ I’ll let you know all about it later on. ]

— [ Let’s talk about what happened. ]

— [ Get to work. ]

 

— [ It is good for nothing. ]

— [ She didn’t tell anybody about it. ]

— [ Ignore it. ]

— [ I have no proof of that. ]

— [ Don’t make a scene. ]

 

— Ei enää puhuta siitä !

— Ala töihin siitä.

— En löisi siitä vetoa.

— Mitä hyötyä siitä on ?

— Kukaan ei puhuisi siitä.

 

— Siitä ei tullut ongelmia.

— Siitä on syntymässä ongelma.

— Olemme pahoillamme siitä.

— Mielipiteeni siitä elokuvaohjaajasta on korkea.

— Nukkumaan siitä !

 

— [ Forget it. ]

— [ Get to work. ]

— [ I wouldn’t bet on it. ]

— [ What are the benefits? ]

— [ No one would talk about it. ]

 

— [ It was no problem. ]

— [ That’s becoming a problem. ]

— [ We’re very sorry about that. ]

— [ I have a high opinion of the film director. ]

— [ Go to bed. ]

 

[ 63 ] SINUA

— Hän tarvitsee sinua.

— En voi auttaa sinua.

— En tunne sinua.

— En syytä siitä sinua.

— Hän ei halua odottaa sinua.

 

— Emme halua sinua tänne.

— En syytä sinua.

— Hän katsoi sinua.

— Miten haluat että sinua kutsutaan ?

— En tule auttamaan sinua.

 

— [ She needs you. ]

— [ I won’t be able to help you. ]

— [ I don’t know you. ]

— [ I don’t blame you. ]

— [ He doesn’t want to wait for you. ]

 

— [ We don’t want you here. ]

— [ I’m not blaming you. ]

— [ She was looking at you. ]

— [ What would you like to be called? ]

— [ I won’t help you. ]

 

— En koskaan jätä sinua.

— Ja kukaan ei auttanut sinua ?

— Hän suuteli sinua, eikö ?

— Hän on paljon sinua pitempi.

— En voi kuvitella elämää ilman sinua.

 

— He eivät häiritse sinua enää.

— Kukaan ei satuta sinua.

— Se ei koske sinua lainkaan.

— En odottanut näkeväni sinua.

— En syyttäisi sinua.

 

— [ I’ll never leave you. ]

— [ And no one helped you? ]

— [ He kissed you, didn’t he? ]

— [ He’s much taller than you. ]

— [ I can’t think of life without you. ]

 

— [ They won’t bother you anymore. ]

— [ No one will hurt you. ]

— [ That doesn’t regard you at all. ]

— [ I wasn’t expecting to see you. ]

— [ I wouldn’t blame you. ]

 

— Soitan sinulle jos tarvitsen sinua.

— Miksi minä auttaisin sinua ?

— Halusin sinua niin paljon.

— Minulla on sinua ikävä.

— Tarvitsen sinua.

 

— En käske sinua menemään yksin.

— En enää rakasta sinua.

— En kadehdi sinua.

— Minä seuraan sinua.

— Anteeksi että järkytin sinua !

 

— [ I’ll call you if I need you. ]

— [ Why should I help you? ]

— [ I wanted you so much. ]

— [ I miss you. ]

— [ I need you. ]

 

— [ I’m not telling you to go alone. ]

— [ I no longer love you. ]

— [ I don’t envy you. ]

— [ I’ll follow you. ]

— [ Sorry I startled you! ]

 

[ 64 ] TÄÄLLÄ

— Se ei ole täällä.

— Hän eivät ole vielä täällä.

— Ei täällä.

— Hän soittaa täällä.

— Olen iloinen, kun olen takaisin täällä.

 

— Olen täällä kun tulet takaisin.

— Hän on odottanut täällä jonkin aikaa.

— Hän pelaa täällä.

— Olen työskennellyt täällä kymmenen vuotta.

— Miksi hän on täällä ?

 

— [ It’s not here. ]

— [ They aren’t here yet. ]

— [ Not here. ]

— [ He is playing here. ]

— [ I’m glad to be back. ]

 

— [ I’ll be here when you get back. ]

— [ He has been waiting here some time. ]

— [ He is playing here. ]

— [ I have been working here for ten years. ]

— [ Why is he here? ]

 

— Haluan tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

— Onko täällä joku ongelma ?

— Onko täällä joku ongelma ?

— Ota yhteyttä minuun, kun olet täällä.

— Mitä vittua täällä oikein tapahtuu ?

 

— Mitä minä teen täällä ?

— Kuka on vastuussa täällä ?

— Onko sinulla paljon ystäviä täällä Japanissa ?

— Hän leikkii täällä.

— Ystäväsi on täällä.

 

— [ I want to know what’s going on out here. ]

— [ Is there a problem out here? ]

— [ Is there a problem here? ]

— [ Please get in touch me when you are here. ]

— [ What the fuck is going on here? ]

 

— [ What am I doing here? ]

— [ Who’s in charge here? ]

— [ Do you have many friends here in Japan? ]

— [ He is playing here. ]

— [ Your friend is here. ]

 

— Olemme ainoat ihmiset täällä.

— Tiedän, että asut täällä.

— Mikä täällä on hätänä ?

— Ystäväni on täällä.

— Onko täällä joku hätänä ?

 

— Viideltä hän on taas täällä.

— Koirasi on täällä.

— Älä koske mihinkään täällä.

— Et tule kuolemaan täällä.

— Aion viipyä täällä hetken.

 

— [ We’re the only people here. ]

— [ I know that you live here. ]

— [ What’s the problem here? ]

— [ My friend is here. ]

— [ Is there a problem here? ]

 

— [ She will be back at five. ]

— [ Your dog is here. ]

— [ Don’t touch anything here. ]

— [ You are not going to die here. ]

— [ I will just hang around here for a while. ]

 

[ 65 ] JUURI

— Juuri se on koko ongelma.

— Hän meni juuri ulos.

— Olen juuri nyt menossa sinne.

— Ehkä juuri se on ongelma.

— Hän lähti juuri hetki sitten.

 

— Mitä ajattelet juuri nyt ?

— Menen juuri nyt.

— Teen sen juuri ajoissa.

— Juuri silloin bussi pysähtyi.

— Kuuntelen juuri Björkin uusinta kappaletta.

 

— [ That’s the whole problem. ]

— [ He went out just now. ]

— [ I’m going there now. ]

— [ Maybe that’s the problem. ]

— [ He left just a moment ago. ]

 

— [ A penny for your thoughts! ]

— [ I’m going right now. ]

— [ I’m going to make it just in time. ]

— [ Just then, the bus stopped. ]

— [ I’m listening to Björk’s latest song. ]

 

— Kuuntelen juuri Björkin uusinta laulua.

— Autoani korjataan juuri.

— En usko että sanoit sen juuri.

— Olet tehnyt taas juuri saman virheen.

— Hän tuli juuri takaisin Pariisista.

 

— Mitä John tekee juuri nyt ?

— Eipä juuri yllättänyt vai mitä ?

— Minut on juuri ryöstetty.

— Minulla oli juuri painajainen.

— Tässä ongelma juuri piileekin.

 

— [ I’m listening to Björk’s latest song. ]

— [ My car is being fixed now. ]

— [ I don’t believe you just said that. ]

— [ You have made the very same mistake again. ]

— [ He just got back from Paris. ]

 

— [ What’s John doing right now? ]

— [ It’s not much of a surprise, is it? ]

— [ I was just mugged. ]

— [ I just had a nightmare. ]

— [ Therein lies the problem. ]

 

— Olen juuri käynyt pankissa.

— Lentokone oli juuri noussut.

— Sain juuri ensimmäisen tatuointini.

— Jalkapallo-ottelua radioidaan juuri nyt.

— Olen juuri vaihtanut avatar-kuvani.

 

— Luulin juuri nähneeni jotakin.

— Minä juuri vaihdoin salasanani.

— Yritän juuri tutustua sinuun.

— Kerroin juuri hänelle.

— Tulin juuri kotiin.

 

— [ I’ve just been to the bank. ]

— [ The plane has just taken off. ]

— [ I just got my first tattoo. ]

— [ The football game is now on the air. ]

— [ I have just changed my avatar photo. ]

 

— [ I think I just saw something. ]

— [ I just changed my password. ]

— [ I’m just trying to get to know you. ]

— [ I just told her. ]

— [ I just got home. ]

 

[ 66 ] VIIME

— Missä olit töissä viime vuonna ?

— Näin hänet viime viikolla.

— Tämä hotelli rakennettiin viime vuonna.

— Se oli luultavasti viime viikon perjantai.

— Viime vuoden aikana tapahtui paljon kolareita.

 

— Oliko herra Kato opettajasi viime vuonna ?

— Viime yö oli mahtava, vai kuinka ?

— Oliko rouva Kato opettajasi viime vuonna ?

— Oliko neiti Kato opettajasi viime vuonna ?

— Olen ollut kiireinen viime aikoina.

 

— [ Where were you working last year? ]

— [ I saw her last week. ]

— [ This hotel was built last year. ]

— [ I think that it was probably Friday of last week. ]

— [ A lot of car accidents occurred last year. ]

 

— [ Was Ms. Kato your teacher last year? ]

— [ Last night was great, wasn’t it? ]

— [ Was Ms. Kato your teacher last year? ]

— [ Was Ms. Kato your teacher last year? ]

— [ I have been busy lately. ]

 

— Viime vuonna satoi paljon lunta.

— Viime talvena oli paljon lunta.

— Viime talvena satoi paljon lunta.

— Hän meni Amerikkaan viime viikolla.

— Mihin sinä menit viime sunnuntaina ?

 

— Sain ensimmäisen lapseni viime vuonna.

— Katsotaanpas. Ostin sen viime viikolla.

— Näin outoa unta viime yönä.

— Missä olit viime yönä ?

— Hän itki viime yönä.

 

— [ It snowed a lot last year. ]

— [ There was a lot of snow last winter. ]

— [ There was a lot of snow last winter. ]

— [ He went to America last week. ]

— [ Where did you go last Sunday? ]

 

— [ I gave birth to my first child last year. ]

— [ Let’s see. I bought it last week. ]

— [ I had a strange dream last night. ]

— [ Where were you last night? ]

— [ She was crying last night. ]

 

— Satoi kovasti viime yönä.

— Missä kävit viime sunnuntaina ?

— Viime maanantaina menin kalaan.

— Häntä ei ole näkynyt viime aikoina.

— Olen ajatellut paljon sinua viime aikoina.

 

— Viime aikoina on satanut koko ajan.

— Missä vitussä sä olit viime yönä ?

— Korkeakouluopiskelija Ken meni viime vuonna Amerikkaan.

— Hän ei näyttäytynyt juhlissa viime yönä.

— Hänen apunsa tuli viime tingassa.

 

— [ It rained hard last night. ]

— [ Where did you go last Sunday? ]

— [ I went fishing last Monday. ]

— [ He hasn’t been around lately. ]

— [ I’ve been thinking a lot about you lately. ]

 

— [ It’s been raining all the time recently. ]

— [ Where the fuck were you last night? ]

— [ Ken, who is a graduate student, went to the United States last year. ]

— [ He did not show up at the party last night. ]

— [ His help came in the nick of time. ]

 

[ 67 ] OLEN

— Olen jo tehnyt sen.

— Olen jo tehnyt sen.

— Olen parempi kuin sinä.

— Olen missä tahansa haluat minun olevan.

— En tiedä missä olen.

 

— Olen varma, että hän tulee.

— Mitä luulet että olen tehnyt ?

— Olen varma, että hän on valmis.

— Minä olen.

— Olen juuri nyt menossa sinne.

 

— [ I have already done it. ]

— [ I have done it already. ]

— [ I’m better than you. ]

— [ I’ll be whatever you want me to be. ]

— [ I don’t know where I am. ]

 

— [ I’m sure he will come. ]

— [ What do you think I’ve been doing? ]

— [ I’m certain that he has finished. ]

— [ I am. ]

— [ I’m going there now. ]

 

— Nyt olen tosi vanha mies.

— Olen ollut siellä kerran.

— Olen iloinen, kun olen takaisin täällä.

— Olen jo valmis.

— Olen täällä kun tulet takaisin.

 

— Olen iloinen ettei se ollut minä.

— Olen matkalla takaisin kotiin.

— Olen hyvin iloinen, hän sanoi.

— Olen työskennellyt täällä kymmenen vuotta.

— Olen iloinen, että olin siellä.

 

— [ Now I’m a real old man. ]

— [ I’ve been there once. ]

— [ I’m glad to be back. ]

— [ I’m already ready. ]

— [ I’ll be here when you get back. ]

 

— [ I’m glad it wasn’t me. ]

— [ I’m on my way back home. ]

— [ I am very happy, he said. ]

— [ I have been working here for ten years. ]

— [ I’m glad I was there. ]

 

— Olen iloinen etten se ole minä.

— Olen hyvin väsynyt.

— Olen vain väsynyt.

— Olen lukenut kirjan loppuun.

— Olen tarkalleen missä haluan olla.

 

— Olen menettänyt kaiken mitä minulla oli.

— Olen iloinen, että olet tyytyväinen.

— Olen valmis.

— Olen kotona.

— Olen kotona.

 

— [ I’m glad it’s not me. ]

— [ I’m very tired. ]

— [ I’m just tired. ]

— [ I’ve finished reading the book. ]

— [ I’m exactly where I want to be. ]

 

— [ I lost everything I had. ]

— [ I’m glad you’re pleased. ]

— [ I am ready. ]

— [ I am at home. ]

— [ I’m at home. ]

 

[ 68 ] HÄNET

— Muuten, olen nähnyt hänet eilen.

— Päästä hänet sisään.

— Minun täytyy pysäyttää hänet.

— Pyysin hänet ulos.

— Näin hänet viime viikolla.

 

— Hänet leikattiin eilen.

— Hänen isoisänsä kasvatti hänet.

— Hänet karkotettiin koulusta.

— Kaikki kylässä tunsivat hänet.

— Tapasin hänet matkallani koulusta kotiin.

 

— [ By the way, I saw him yesterday. ]

— [ Let him enter. ]

— [ I have to stop her. ]

— [ I asked her for a date. ]

— [ I saw her last week. ]

 

— [ He was operated on yesterday. ]

— [ He was educated by her grandfather. ]

— [ He was expelled from school. ]

— [ Everybody in the village knew him. ]

— [ I met him on my way home from school. ]

 

— Tapasin hänet.

— Lääkäri ehti ajoissa pelastamaan hänet.

— Hän jätti hänet toisen miehen tähden.

— Tapasin hänet kun hän vielä opiskeli.

— Hän anoi häntä lähettämään hänet kotiin.

 

— Jos kiiruhdat, saat hänet kiinni.

— On vaikeata tehdä hänet onnelliseksi.

— He ottivat hänet sisään sairaalaan.

— Tapasin hänet ensimmäisen kerran Kiotossa.

— Oletko tuntenut hänet kauan ?

 

— [ I saw him. ]

— [ The doctor arrived in time to save her. ]

— [ She left him for another man. ]

— [ I met him while he was studying. ]

— [ She begged him to send her home. ]

 

— [ If you hurry, you’ll catch up with him. ]

— [ It is difficult to make him happy. ]

— [ They admitted her to the hospital. ]

— [ I met her for the first time at Kyoto. ]

— [ Have you known him for a long time? ]

 

— Kukat saavat hänet onnelliseksi.

— Hänet otettiin vastaan suosionosoituksin.

— Viha sai hänet vapisemaan.

— Hänet tappoi yksittäinen luoti.

— Hänet pidätettiin epäiltynä veronkierrosta.

 

— Hänet tunnustetaan lingvistiikan asiantuntijaksi.

— Ääni herätti hänet unesta.

— Hänet heitettiin tyrmään ryöstöstä.

— Milloin sinä ensiksi kohtasit hänet ?

— He pakottivat hänet allekirjoittamaan kirjeen.

 

— [ Flowers make her happy. ]

— [ His arrival was greeted with cheers. ]

— [ Anger caused him to tremble. ]

— [ He was killed by a single bullet. ]

— [ He was arrested on charges of tax evasion. ]

 

— [ She is recognized to be an expert on linguistics. ]

— [ The sound roused her from sleep. ]

— [ He was thrown in prison for robbery. ]

— [ When did you first meet him? ]

— [ They forced him to sign the letter. ]

 

[ 69 ] HÄNELLE

— Se on hänelle oikein.

— Sinun olisi pitänyt kertoa hänelle.

— Anna se hänelle.

— En halua sanoa sitä hänelle.

— Kerro hänelle mitä hän kertoi sinulle.

 

— Hän soitti hänelle joka toinen päivä.

— Hän soitti hänelle joka toinen päivä.

— Sinun täytyy kirjoittaa hänelle nopeasti.

— Kerro hänelle, että en ole paikalla.

— Soita hänelle, jos tieto on tärkeä.

 

— [ That serves him right. ]

— [ You should have told him. ]

— [ Hand it to him. ]

— [ I don’t want to say that to him. ]

— [ Tell her what she told you. ]

 

— [ He called her every other day. ]

— [ She called him every other day. ]

— [ You’ve got to write to him quickly. ]

— [ Tell him I’m not in. ]

— [ Call him if the message is important. ]

 

— Sinä kerroit hänelle.

— Ostin hänelle kellon.

— Soita hänelle.

— Minulla on hänelle muutamia yllätyksiä.

— Sinusta ei ole hänelle vastusta.

 

— Kerro hänelle että olen pukeutumassa.

— Päätin kertoa hänelle rakastavani häntä.

— Lääkäri antoi hänelle neljä tikkiä.

— Haluaisin antaa hänelle jonkin syntymäpäivälahjan.

— Hän unohti ostaneensa hänelle lahjan.

 

— [ You told him. ]

— [ I bought her a clock. ]

— [ Please, call him. ]

— [ We have a few surprises in store for her. ]

— [ You don’t stand a chance against him. ]

 

— [ Tell her that I am dressing. ]

— [ I decided to tell her that I love her. ]

— [ The doctor gave her four stitches. ]

— [ I would like to give him a present for his birthday. ]

— [ He forgot that he bought her a present. ]

 

— Kiitos kysymästä, hänelle kuuluu hyvää.

— Hän on hänelle läheinen.

— Hän antoi hänelle hatkat.

— Näytä hänelle mitä osaat.

— Myisitkö sinä talosi hänelle ?

 

— Kerro hänelle parhaat terveiseni.

— Hän huiskutti hänelle hyvästejä.

— Nunnat opettivat hänelle englantia.

— Minun on kerrottava hänelle totuus huomenna.

— Kerro hänelle, että minä kuorin perunat.

 

— [ Thanks for asking, she is fine. ]

— [ He is close with her. ]

— [ She dumped him. ]

— [ Show her what you can do. ]

— [ Will you sell your house to him? ]

 

— [ Please give him my best regards. ]

— [ She waved goodbye to him. ]

— [ She was taught English by the nuns. ]

— [ I have to tell her the truth tomorrow. ]

— [ Tell her that I am peeling the potatoes. ]

 

[ 70 ] NYT

— Mitä nyt ?

— Hän ei ole kotona nyt.

— Ja nyt meillä on ongelma.

— Minulla ei ole aikaa nyt.

— Minulla ei ole nyt aikaa.

 

— Tee sinä se nyt.

— Missä tässä nyt on ongelma ?

— Nyt tai ei koskaan.

— Emme voi puhua nyt.

— Siinä se juna nyt tulee.

 

— [ What’s the matter? ]

— [ She’s not at home now. ]

— [ And now we have a problem. ]

— [ I don’t have time now. ]

— [ I don’t have time now. ]

 

— [ Now you do it. ]

— [ So where’s the problem? ]

— [ It’s now or never. ]

— [ We can’t talk now. ]

— [ Here comes the train. ]

 

— Olen juuri nyt menossa sinne.

— Nyt olen tosi vanha mies.

— Nyt se on sinun ongelmasi.

— Se on nyt sinun ongelmasi.

— Meidän pitäisi lähteä nyt.

 

— Missä sinä asut nyt ?

— Missä sinä asut nyt ?

— Onko sinun tehtävä se nyt ?

— Ja mitä nyt tehdään ?

— Nyt he pelkäävät jättää sitä.

 

— [ I’m going there now. ]

— [ Now I’m a real old man. ]

— [ Now it’s your problem. ]

— [ It’s your problem now. ]

— [ We ought to leave now. ]

 

— [ Where do you live now? ]

— [ Where are you living now? ]

— [ Do you have to do that now? ]

— [ And what are we doing now? ]

— [ Now they’re frightened of leaving it. ]

 

— Mene nyt ja pidä hauskaa.

— Teen sen nyt.

— Ja mikä mahtaa olla ongelmasi nyt ?

— Et nyt ymmärtänyt minua !

— Mitä ajattelet juuri nyt ?

 

— Älä puhu heille nyt.

— Kerron sinulle totuuden nyt.

— Menen juuri nyt.

— Menen nyt kotiin.

— Menen sinne nyt.

 

— [ Now, go have a good time. ]

— [ I’ll do it now. ]

— [ And what’s your problem now? ]

— [ You are getting me wrong! ]

— [ A penny for your thoughts! ]

 

— [ Don’t talk to them now. ]

— [ I’ll tell you the truth now. ]

— [ I’m going right now. ]

— [ I’m going home now. ]

— [ I’m going there now. ]

 

[ 71 ] OSAA

— Hän osaa lukea hyvin.

— Hän osaa lukea melko hyvin.

— En osaa.

— Emme osaa kertoa mikä on parempi.

— En osaa tehdä sitä itse.

 

— Kuka tahansa osaa tehdä sen.

— Hän ei osaa uida.

— En osaa puhua ihmisten kanssa.

— En osaa laulaa.

— Hän ei osaa soittaa pianoa.

 

— [ He can read well. ]

— [ He can read pretty well. ]

— [ I can’t. ]

— [ We cannot tell which is better. ]

— [ I can’t do it by myself. ]

 

— [ Anyone can do it. ]

— [ She doesn’t know how to swim. ]

— [ I can’t talk with people. ]

— [ I can’t sing. ]

— [ He doesn’t know how to play the piano. ]

 

— Hän osaa uida.

— Englannin lisäksi hän osaa puhua ranskaa.

— Hän osaa soittaa pianoa.

— Hän osaa ranskaa.

— Kala osaa uida.

 

— En osaa päättää menenkö vai en.

— Hän aikoo ottaa osaa kauneuskilpailuun.

— Hän osaa puhua kolmea kieltä.

— Poikani osaa nyt laskea sataan.

— Jotkut linnut eivät osaa lentää.

 

— [ He can swim. ]

— [ In addition to English, he can speak French. ]

— [ He knows how to play the piano. ]

— [ She can speak French. ]

— [ The fish can swim. ]

 

— [ I cannot decide whether to go or not. ]

— [ She intends to participate in a beauty contest. ]

— [ She can speak three languages. ]

— [ My son can count up to a hundred now. ]

— [ Some kinds of birds can’t fly. ]

 

— Hän osaa myös valehdella.

— En osaa ajaa bussia.

— En osaa arvioida etäisyyksiä.

— Strutsit eivät osaa lentää.

— Naoko osaa juosta kovaa.

 

— Hän ei osaa erottaa oikeata väärästä.

— Etsin jotakuta joka osaa puhua ranskaa.

— En osaa tanssia.

— Bill osaa hiukan puhua japania.

— Kärpänen osaa kävellä katossa.

 

— [ She can even tell lies! ]

— [ I cannot drive a bus. ]

— [ I can’t judge distance. ]

— [ Ostriches cannot fly. ]

— [ Naoko can run fast. ]

 

— [ He can’t tell right from wrong. ]

— [ I’m looking for someone who can speak French. ]

— [ I can’t dance. ]

— [ Bill can speak Japanese a little. ]

— [ A fly can walk on the ceiling. ]

 

[ 72 ] VAI

— Kyllä vai ei ?

— En tiedä tuleeko hän vai ei.

— Olet kolmekymmentä, vai ?

— Kahvia vai teetä ?

— En osaa päättää menenkö vai en.

 

— Minua ei liikuta, tuletko vai et.

— Lähdet Lontoosta ensi sunnuntaina, vai kuinka ?

— Mistä löysit sen, koulusta vai kotoa ?

— Viime yö oli mahtava, vai kuinka ?

— Onko se tehty metallista vai puusta ?

 

— [ Yes or no? ]

— [ I don’t know whether he will come or not. ]

— [ You’re thirty, right? ]

— [ Coffee or tea? ]

— [ I cannot decide whether to go or not. ]

 

— [ It does not matter to me whether you come or not. ]

— [ You’re going to leave for London next Sunday, aren’t you? ]

— [ Where did you find it, at school or at home? ]

— [ Last night was great, wasn’t it? ]

— [ Is it made of wood or metal? ]

 

— Ostitko sen tänään vai eilen ?

— Pitäisikö minun jäädä vai lähteä ?

— Eipä juuri yllättänyt vai mitä ?

— Vielä ripaus pippuria, vai mitä ?

— Oletko sodan puolesta vai vastaan ?

 

— Syötkö kotona vai ulkona ?

— Haluaisitko kahvia vai teetä ?

— Ottaisitko teetä vai kahvia ?

— Et ole vielä pessyt käsiäsi, vai ?

— Se, onnistutko vai et, riippuu ponnisteluistasi.

 

— [ Did you buy it today or yesterday? ]

— [ Should I stay or go? ]

— [ It’s not much of a surprise, is it? ]

— [ How about adding a touch of pepper? ]

— [ Are you for the war or against it? ]

 

— [ Do you eat at home or eat out? ]

— [ Would you like coffee or tea? ]

— [ Would you like some tea or coffee? ]

— [ You have not washed your hands yet, have you? ]

— [ Whether you will succeed or not depends on your efforts. ]

 

— Ollako vai eikö olla, siinä pulma.

— Kummasta pidät enemmän, riisistä vai leivästä ?

— Kumpi tuli ensin, kana vai muna ?

— Hokkaidolla sataa paljon lunta, vai ?

— Kumman otat, tämän vai tuon ?

 

— Tuliko hän bussilla vai junalla ?

— Kumpi on suurempi; Aurinko vai Kuu ?

— Asutko Portugalissa vai Brasiliassa ?

— Asutteko Portugalissa vai Brasiliassa ?

— Kumpi on pidempi, Shinano-joki vai Agano-joki ?

 

— [ To be or not to be, that is the question. ]

— [ Which do you prefer, rice or bread? ]

— [ Which came first, the chicken or the egg? ]

— [ It snows a lot in Hokkaido, doesn’t it? ]

— [ Which will you take, this one or that one? ]

 

— [ Did he come by bus or by train? ]

— [ Which is larger, the sun or the Earth? ]

— [ Do you live in Portugal or Brazil? ]

— [ Do you live in Portugal or Brazil? ]

— [ Which is longer, the Shinano River or the Agano River? ]

 

[ 73 ] TIEDÄ

— En tiedä mitä kello on.

— En tiedä vielä mitään.

— Minä en tiedä.

— Et tiedä mitä hän kertoi minulle.

— He eivät tiedä miten tehdä se.

 

— Ei kukaan ei tiedä.

— En tiedä missä olen.

— Kuinka voi olla, ettet tiedä ?

— En tiedä hänestä mitään.

— En tiedä.

 

— [ I don’t know what time it is. ]

— [ I don’t know anything yet. ]

— [ I don’t know. ]

— [ You don’t know what he told me. ]

— [ They do not know how to do it. ]

 

— [ No one will know. ]

— [ I don’t know where I am. ]

— [ Could it be, that you don’t know it? ]

— [ I know nothing about her. ]

— [ I don’t know. ]

 

— Et edes tiedä kuinka.

— En oikein tiedä mitä sanoa.

— En tiedä milloin hän on tulossa.

— Kukaan ei tiedä mitä sanoa.

— En tiedä onko minulla aikaa.

 

— Koskaan ei tiedä mitä tapahtuu.

— En tiedä mitä sinulle tapahtui.

— En tiedä onko minulla siihen aikaa.

— En tiedä miksi teit sen.

— He eivät edes tiedä miksi.

 

— [ You don’t even know how. ]

— [ I just don’t know what to say. ]

— [ I don’t know when he’s coming. ]

— [ No one knows what to say. ]

— [ I don’t know if I have the time. ]

 

— [ You never know what’s going to happen. ]

— [ I don’t know what happened to you. ]

— [ I don’t know if I have the time. ]

— [ I don’t know why you did it. ]

— [ They don’t even know why. ]

 

— En tiedä tuleeko hän vai ei.

— Tiedän että en tiedä.

— Tiedän että en tiedä.

— En tiedä mistä aloittaa.

— Etkö tiedä, mitä eilen tapahtui ?

 

— En tiedä miten sitä käsitellä.

— En tiedä hänen poissaolonsa syytä.

— Todella harmillista, että et tiedä sitä.

— Olen epätoivoinen. En tiedä mitä tehdä.

— Hän ei tiedä mitä tekisi rahoillaan.

 

— [ I don’t know whether he will come or not. ]

— [ I know that I do not know. ]

— [ I know that I don’t know. ]

— [ I don’t know where to begin,. ]

— [ Don’t you know what happened yesterday? ]

 

— [ I don’t know how to handle it. ]

— [ I don’t know the reason why he was absent. ]

— [ It is a great pity that you don’t know it. ]

— [ I’m desperate, I don’t know what to do. ]

— [ He doesn’t know what to do with his money. ]

 

[ 74 ] OLEVAN

— Olen missä tahansa haluat minun olevan.

— Tässä näyttää olevan ongelma.

— Se vaikuttaa olevan ongelma.

— Haluan sinun taas olevan ystäväni.

— Minkä näistä kahdesta ajattelet olevan parempi.

 

— En voi uskoa sen olevan totta.

— Mistä aiheesta luulet hänen olevan kiinnostunut ?

— Hän valitti huoneen olevan liian kuuma.

— En usko hänen olevan lakimies.

— Kuulin hänen olevan erittäin rikas.

 

— [ I’ll be whatever you want me to be. ]

— [ There seems to be a problem. ]

— [ That seems to be the problem. ]

— [ I want you to be my friend again. ]

— [ Which of these two do you think is better? ]

 

— [ I can’t believe it’s true. ]

— [ What subject do you think he is interested in? ]

— [ She complained of the room being too hot. ]

— [ I don’t believe he’s a lawyer. ]

— [ I heard that he was very rich. ]

 

— Hän maalasi seinällä olevan kuvan.

— Kesällä täällä kuuluu olevan kaunista.

— Hän julkisti väitteeni olevan totta.

— Huomasin alennusmyyntihintojen olevan punaisella kirjoituksella.

— Luulen sen olevan vaarallista.

 

— Luulen sinun olevan valmis.

— Ajattelin sen olevan tärkeää.

— Luulin sen olevan tärkeää.

— Hänen sanotaan olevan rehellinen.

— Kuulin sinun olevan kaupungissa.

 

— [ She painted the picture which is on the wall. ]

— [ It is said in the summer it’s nice here. ]

— [ He announced my statement to be true. ]

— [ I noticed the sale prices were written in red ink. ]

— [ I think it’s dangerous. ]

 

— [ I think you’re ready. ]

— [ I thought it might be significant. ]

— [ I thought it might be significant. ]

— [ He is said to be honest. ]

— [ I heard you were in town. ]

 

— Luuletko huomenna olevan hienoa ?

— Toivon asioiden olevan toisin.

— En luullut sinun olevan enää elossa.

— Hän vakuutti hänen olevan epärehellinen.

— Hän olettaa hänen olevan syytön.

 

— Kristinuskossa Jeesuksen uskotaan olevan Jumalan poika.

— Arvasin hänen olevan neljäkymmentävuotias.

— Korvani tuntuvat olevan tukossa.

 

— [ Do you think it will be fine tomorrow? ]

— [ I wish things were different. ]

— [ I didn’t think you were still alive. ]

— [ She declared him to be dishonest. ]

— [ She presumes him to be innocent. ]

 

— [ In Christianity, Jesus is believed to be the son of God. ]

— [ I guessed her to be 40. ]

— [ My ears feel plugged up. ]

 

[ 75 ] MINÄ

— Minä en ole tässä ongelma.

— Olet parempi kuin minä.

— Minä en tiedä.

— Minä olen.

— Olen iloinen ettei se ollut minä.

 

— Olen iloinen etten se ole minä.

— Tässä oleva ongelma en ole minä.

— Minä haluan olla vapaa.

— Minä myös.

— Mitä minä teen täällä ?

 

— [ The problem here isn’t me. ]

— [ You’re better than me. ]

— [ I don’t know. ]

— [ I am. ]

— [ I’m glad it wasn’t me. ]

 

— [ I’m glad it’s not me. ]

— [ The problem here isn’t me. ]

— [ I want to be free. ]

— [ Me, too. ]

— [ What am I doing here? ]

 

— Minä en todellakaan muista.

— Hän puhuu englantia paremmin kuin minä.

— Hän puhuu englantia paremmin kuin minä.

— Miksi minä en ollut tietoinen tästä ?

— Minä puhun.

 

— Minä hoidan sen.

— Minä tiedän mitä opiskella.

— Minä en myöskään voinut nukkua.

— Minä tiedän tuskin mitään.

— Miksi minä auttaisin sinua ?

 

— [ I really don’t remember. ]

— [ He speaks English better than I do. ]

— [ He speaks English better than me. ]

— [ Why was I not aware of this? ]

— [ I’m talking. ]

 

— [ I’ll take care of it. ]

— [ I know what to study. ]

— [ I couldn’t sleep either. ]

— [ I know next to nothing. ]

— [ Why should I help you? ]

 

— Minä tein sen yksin.

— Minä avaan oven.

— Tässä talossa minä asun.

— Minä olen nälkäinen.

— Minä vain istun tässä.

 

— Minä seuraan sinua.

— Minä annan sen takaisin.

— Minä kyllä rakastin sitä.

— Minä juhlin liikaa.

— Minä laulan laulun.

 

— [ I alone did it. ]

— [ I open the door. ]

— [ That is the house that I stay in. ]

— [ I am hungry. ]

— [ I’ll just sit here. ]

 

— [ I’ll follow you. ]

— [ I’ll give it back. ]

— [ I used to love that. ]

— [ I party too much. ]

— [ I sing a song. ]

 

[ 76 ] USEIN

— Hän on usein poissa koulusta.

— Kuinka usein sinä menet ulkomaille ?

— Linnut lentävät usein yhdessä.

— Menen usein joelle uimaan.

— Siskoni itkee usein.

 

— Saan usein talvisin flunssan.

— Sunnuntaisin hän kävi usein kalassa.

— Kuinka usein sinä käyt ulkomailla ?

— Tästä ongelmasta on usein huomautettu.

— Kuinka usein kuukaudessa peset autosi ?

 

— [ He is frequently absent from school. ]

— [ How often do you go abroad? ]

— [ Birds often fly together. ]

— [ I often go swimming in the river. ]

— [ My sister often cries. ]

 

— [ I often catch colds in the winter. ]

— [ He would often go fishing on Sunday. ]

— [ How often do you go abroad? ]

— [ This problem has often been remarked upon. ]

— [ How often do you wash your car a month? ]

 

— Hän katsoo usein TV:tä.

— Minut sekoitetaan usein veljeeni.

— Söin usein curryä Japanissa.

— Lapsena kävelin usein metsässä.

— Muistan usein onnellisen lapsuuteni.

 

— Autan usein veljeäni läksyissä.

— Kävin talvella usein hiihtämässä.

— Kuinka usein on välttämätöntä ruokkia lemmikkisi ?

— Itketkö sinä usein ?

— Näetkö häntä usein ?

 

— [ He often watches TV. ]

— [ I am often confused with my brother. ]

— [ I often ate curry in Japan. ]

— [ When I was a child I often walked in the woods. ]

— [ I frequently recall my happy childhood. ]

 

— [ I often help my brother with his homework. ]

— [ I often went skiing in the winter. ]

— [ How often is it necessary to feed your pet? ]

— [ Do you cry often? ]

— [ Do you see him often? ]

 

— Aasiassa ranskan kieli yhdistetään usein romantiikkaan.

— Lapsena kävin usein hänen luonaan sunnuntaina.

— Filosofiaa pidetään usein vaikeana.

— Katson usein yöotteluja TV:stä.

— Hawaijia kutsutaan usein Tyynenmeren helmeksi.

 

— Julmimmat valheet sanotaan usein hiljaisuudessa.

— Hawaijiin viitataan usein Tyynenmeren helmenä.

— Paahtopaisti tarjoillaan usein Yorkshire-vanukkaan kera.

— Rotuongelmat ovat usein sosiaalisen levottomuuden syy.

 

— [ In Asia, French language is often associated with romantism. ]

— [ When I was a child, I would often call on him on Sunday. ]

— [ Philosophy is often regarded as difficult. ]

— [ I often watch night games on TV. ]

— [ Hawaii is often referred to as The Pearl of the Pacific. ]

 

— [ The cruelest lies are often told in silence. ]

— [ Hawaii is often referred to as The Pearl of the Pacific. ]

— [ Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding. ]

— [ Racial problems are often the cause of social unrest. ]

 

[ 77 ] AIKA

— Se on aika hyvä.

— On melkein aika mennä.

— Ongelma oli aika.

— Minun on jo korkea aika mennä.

— Sinun on aika ostaa uusi auto.

 

— Oli aika lähteä.

— Hän teki aika hyvää työtä.

— Aika on mennyt nopeasti.

— Aika monta ihmistä tuli kokoukseen eilen.

— Mielestäni kolme vuotta on pitkä aika.

 

— [ It’s quite good. ]

— [ It’s almost time to go. ]

— [ The problem was time. ]

— [ It is high time I was going. ]

— [ It’s time for you to buy a new car. ]

 

— [ It was time to leave. ]

— [ She did a pretty good job. ]

— [ The time has passed very quickly. ]

— [ Quite a few people came to the meeting yesterday. ]

— [ Three years is a long time, I feel. ]

 

— Voi hyvänen aika !

— Aika kuluu liian nopeasti !

— Mikä on jäljellä oleva aika ?

— Tämä on aika tavallista.

— Aika kulkee hitaasti.

 

— Olisi kello yhdeksän sopiva aika ?

— Aika on kulunut nopeasti.

— Se on aika sievä.

— Luulen että minun on aika lähteä.

— Tulee aika, jolloin hän katuu tätä.

 

— [ For God’s sake! ]

— [ Time passes too quickly! ]

— [ What’s the remaining time? ]

— [ That’s pretty normal. ]

— [ The clock is slow. ]

 

— [ Would 9 o’clock be all right? ]

— [ The time has passed very quickly. ]

— [ It is kind of pretty. ]

— [ I think it’s time for me to leave. ]

— [ The time will come when she’ll regret it. ]

 

— Tämä on paras aika lannoittaa pellot.

— Nyt on paras aika lannoittaa pellot.

— On aika että lähetät lapset vuoteeseen.

— Olen yhä aika melko janoinen.

— On aika lopettaa television katseleminen.

 

— Tämä työ on aika pitkästyttävää.

— Aika on kypsä radikaalille uudistukselle.

— Se on aika ainutlaatuista.

— Tämä on aika tyypillistä.

— Minulla on aika kiire.

 

— [ This is the best time to fertilize the fields. ]

— [ This is the best time to fertilize the fields. ]

— [ It’s about time you sent the children to bed. ]

— [ I’m still kind of thirsty. ]

— [ It is time to stop watching television. ]

 

— [ This job is kind of boring. ]

— [ The time is ripe for a drastic reform. ]

— [ It’s rather unique. ]

— [ That’s pretty normal. ]

— [ I’m quite busy. ]

 

[ 78 ] ENSI

— Mitä teet ensi maanantaina ?

— Otan sinuun yhteyttä ensi viikolla.

— Isä aikoo mennä ulkomaille ensi viikolla.

— Koulu alkaa ensi maanantaina.

— Minun täytyy olla parempi ensi kerralla.

 

— Sinun täytyy mennä Englantiin ensi vuonna.

— Lähdet Lontoosta ensi sunnuntaina, vai kuinka ?

— Sisareni tulee olemaan kolmentoista ensi kesänä.

— Ranskan presidentti vierailee Japanissa ensi kuussa.

— He menevät naimisiin ensi kuussa.

 

— [ What are you doing next Monday? ]

— [ I will get in touch with you next week. ]

— [ Father intends to go to abroad next week. ]

— [ School starts next Monday. ]

— [ I must do better next time. ]

 

— [ You will have to go to England next year. ]

— [ You’re going to leave for London next Sunday, aren’t you? ]

— [ My sister will be thirteen years old next summer. ]

— [ The French president is to visit Japan next month. ]

— [ They will get married next month. ]

 

— He menevät naimisiin ensi kuussa.

— En ole paikalla ensi kuussa.

— Matkustamme Viroon ensi kuun lopussa.

— Kesäloma alkaa ensi maanantaina.

— Ensi vuonna aloitamme collegen.

 

— Ensi vuonna työskentelen Osakassa.

— Komitea kokoontuu ensi perjantaina.

— Tämä asetus tulee voimaan ensi vuonna.

— Meidän on kaksinkertaistettava budjettimme ensi vuonna.

— Anna minun tarjota sitten ensi kerralla.

 

— [ They’ll get married next month. ]

— [ I won’t be here next month. ]

— [ We’re going to travel to Estonia at the end of next month. ]

— [ Summer vacation begins next Monday. ]

— [ Next year, we’ll be starting college. ]

 

— [ I am going to work in Osaka next year. ]

— [ The committee will meet next Friday. ]

— [ This regulation will take effect from next year. ]

— [ We’ll have to double our budget for next year. ]

— [ Let me treat you next time, then. ]

 

— Menen ensi viikolla Vancouveriin tapaamaan pikkusiskoani.

— Lehden viimeisin numero ilmestyy ensi maanantaina.

— Matkustamme Viroon ensi kuun alussa.

— Nähdään ensi keskiviikkona.

— Voinko mennä vaeltamaan ensi sunnuntaina ?

 

— Matkustamme Viroon ensi kuussa.

— Miettiikö joku Kosille menoa ensi kesälomalla ?

 

— [ Next week I will go to Vancouver and visit my younger sister. ]

— [ The latest issue of the magazine will come out next Monday. ]

— [ We’re going to travel to Estonia at the beginning of next month. ]

— [ I’ll see you next Wednesday. ]

— [ Can I go hiking next Sunday? ]

 

— [ We’re going to travel to Estonia next month. ]

— [ Is someone thinking of going to Kos next summer holidays? ]

 

[ 79 ] VITUN

— Mä en ymmärrä yhtään vitun mitään !

— Se on niin vitun väärin.

— Se on ihan vitun kuuma.

— Siinä ei oo mitään vitun järkeä.

— Mä en tarvii mitään vitun apua.

 

— Se on ihan vitun siistiä.

— Tänään on ihan vitun kylmä.

— Mikä vitun dorka sä oot ?

— Sä oot yksi vitun kämmäri.

— Sä oot ihan vitun idiootti !

 

— [ I don’t understand a fucking thing. ]

— [ That’s fucked up man. ]

— [ It’s fucking hot. ]

— [ It makes no fucking sense. ]

— [ I don’t need no fucking help. ]

 

— [ That’s fucking cool. ]

— [ Today is fucking cold. ]

— [ Are you fucking stupid? ]

— [ You’re a fuck-up. ]

— [ You’re a fucking idiot! ]

 

— Sä oot ihan vitun tyhmä !

— Sä oot ihan vitun dorka.

— Älä oo noin vitun idiootti !

— On ihan vitun kylmä !

— Sulje se vitun ovi !

 

— Onko englannissa sisäliitteitä ? Aivan vitun varmasti !

— Seuraa sitä vitun valkoista jänistä, Neo.

— Mee tekemään sun vitun läksyt, nyt !

— Tää on ihan vitun mahtavaa !

— Mua ei kiinnosta vitun vertaa.

 

— [ You’re a fucking idiot! ]

— [ You’re a fucking moron. ]

— [ Stop being so fucking retarded! ]

— [ It’s so fucking cold! ]

— [ Close the fucking door! ]

 

— [ Are there infixes in English? Abso-fucking-lutely! ]

— [ Follow the fucking white rabbit Neo. ]

— [ Go do your fucking homework, right now! ]

— [ This is fucking awesome. ]

— [ I don’t give a fuck. ]

 

— Vau, mä oon vitun vammanen.

— Tää vitun liikenne tappaa mut !

— Tää on vitun siistii.

— Ootsä ihan vitun tyhmä ?

— Näpit irti, vitun mulkku !

 

— Vitun huora.

— Vitun lutka.

 

— [ Wow, I’m a fucking retard. ]

— [ This fucking traffic is killing me! ]

— [ This is fucking cool. ]

— [ Are you fucking stupid? ]

— [ Take your fucking hands off me, you bastard! ]

 

— [ Fucking whore. ]

— [ Fucking whore. ]

 

[ 80 ] ILMAN

— Sinun täytyy mennä ilman häntä.

— Ilman vettä ei voi elää.

— Et pysty siihen ilman minua.

— En voi kuvitella elämää ilman sinua.

— Ilman vettä kuolisimme nopeasti.

 

— Me emme voi elää ilman ilmaa.

— Ilman auringonvaloa emme voisi nähdä mitään.

— He epäilivät häntä eikä ilman syytä.

— Emme pärjää ilman happea ja vettä.

— Ilman solmiota et pääse tänne sisään.

 

— [ You will have to go without her. ]

— [ Without water one cannot live. ]

— [ You won’t be able to do that without me. ]

— [ I can’t think of life without you. ]

— [ Without water, we would soon die. ]

 

— [ We cannot live without air. ]

— [ Without the light of the sun, we could see nothing. ]

— [ They were suspicious of him, and not without reason. ]

— [ We cannot do without air and water. ]

— [ Without wearing a tie, you won’t get in here! ]

 

— Kuinka voin maksaa laskuni ilman työtä.

— Ilman Aurinkoa emme voisi elää Maassa.

— Emme voi elää ilman ilmaa.

— En pärjää ilman hänen tukeaan.

— Emme halunneet aloittaa ilman sinua.

 

— Ilman häntä elämäni on tyhjää.

— Lähdemme mutta ilman sinua.

— En pärjää ilman tupakkaa.

— Ei tulosta ilman tuskaa.

— Ei tulosta ilman tuskaa.

 

— [ How can I pay my bills without work! ]

— [ Without the Sun, we could not live on the Earth. ]

— [ We cannot live without air. ]

— [ I can’t manage without his support. ]

— [ We didn’t want to begin without you. ]

 

— [ My life is hollow without him. ]

— [ We will go, but without you. ]

— [ I can’t do without tobacco. ]

— [ No pain, no gain. ]

— [ No gains without pains. ]

 

— Ei tulosta ilman tuskaa.

— Ei tulosta ilman tuskaa.

— Selviät paremmin ilman minua.

— Me kuolisimme ilman ilmaa.

— Ei sääntöä ilman poikkeusta.

 

— Ilman sinun apuasi en olisi onnistunut.

— Mitä saksan kieli olisikaan ilman pikkuja ?

— Sadat tuhannet ihmiset olivat ilman työtä.

— Ei ole menestystä ilman kestävyyttä.

— Kuolisimme ilman ilmaa.

 

— [ No gain without pains. ]

— [ No pain, no gains. ]

— [ You’d be better off without me. ]

— [ We would die without air. ]

— [ There is no rule without exception. ]

 

— [ If it were not for your help, I could not have succeeded. ]

— [ What would German be without commas? ]

— [ Hundreds of thousands of people were out of work. ]

— [ There’s no success without perseverance. ]

— [ We would die without air. ]

 

[ 81 ] NÄYTTÄÄ

— Näyttää sitä, että meillä on kaikki.

— Tässä näyttää olevan ongelma.

— Voisitko näyttää minulle miten se tehdään ?

— Näyttää siltä, että meillä on ongelma.

— Näyttää että matkatavarasi tulevat seuraavalla lennolla.

 

— Minusta näyttää siltä, että olet oikeassa.

— Se näyttää pahemmalta kuin on.

— Haluan näyttää sinulle jotakin toimistossani.

— Mikään ei ole miltä näyttää.

— Voisitko näyttää minulle tien satamaan ?

 

— [ It looks like we have everything. ]

— [ There seems to be a problem. ]

— [ Could you please show me how it’s done? ]

— [ It appears we have a problem. ]

— [ It looks like your luggage is on the next flight. ]

 

— [ It appears to me that you are right. ]

— [ It looks a lot worse than it is. ]

— [ I want to show you something in my office. ]

— [ Nothing is as it seems. ]

— [ Could you show me the way to the port? ]

 

— Hän näyttää olleen nuorena onnellinen.

— Sinun kirjoittamanasi oo näyttää aalta.

— Tämä kirja näyttää kiinnostavalta.

— Se koira näyttää nälkäiseltä.

— Hän näyttää erittäin onnelliselta.

 

— Hän on köyhä, mutta näyttää onnelliselta.

— Tiesin että halusit näyttää minulle jotakin.

— Näyttää siltä, että myrsky on asettunut.

— Näyttää siltä, että myrsky on laantunut.

— Hän näyttää kauniilta ja terveeltä.

 

— [ She seems to have been happy when she was young. ]

— [ Your o’s look like a’s. ]

— [ This book seems interesting. ]

— [ The dog looks hungry. ]

— [ She looks very happy. ]

 

— [ She is poor, but she looks happy. ]

— [ I knew you wanted to show me something. ]

— [ It appears the storm has calmed down. ]

— [ It appears the storm has calmed down. ]

— [ She looks nice and healthy. ]

 

— Se näyttää tutulta.

— Hän näyttää rikkaalta.

— Hän näyttää äidiltään.

— Hän näyttää onnelliselta.

— Jotain näyttää tapahtuneen.

 

— Haluan näyttää erilaiselta.

— Näyttää että Tanaka läpäisi tutkintonsa.

— Taivas näyttää uhkaavalta.

— Näyttää siltä, että japaninvaahtera vihdoinkin oksii.

— Hän näyttää sievemmältä punaisessa mekossaan.

 

— [ It looks familiar. ]

— [ She seems rich. ]

— [ She looks like her mother. ]

— [ He looks happy. ]

— [ It seems that something has happened. ]

 

— [ I want to look different. ]

— [ It seems Tanaka passed her exam. ]

— [ The sky looks threatening. ]

— [ Looks like the Japanese maple is finally branching. ]

— [ She looks prettier in her red dress. ]

 

[ 82 ] MELKEIN

— On melkein aika mennä.

— Olen melkein toinen ihminen.

— Melkein pelkäsin puhua sinulle.

— Laatikko oli melkein täynnä.

— Melkein suutelin häntä.

 

— Kello on melkein kuusi.

— Mutta kello on melkein puoli kaksitoista.

— Hänellä ei melkein ole lähiystäviä.

— Olen odottanut melkein puoli tuntia.

— Vaihdan salasanani melkein joka päivä.

 

— [ It’s almost time to go. ]

— [ I’m almost another person. ]

— [ I was almost afraid to talk to you. ]

— [ The box was almost full. ]

— [ I almost kissed him. ]

 

— [ It’s almost six o’clock. ]

— [ But it’s almost half past eleven. ]

— [ She has nearly no close friends. ]

— [ I have been waiting for almost half an hour. ]

— [ I change my password almost every day. ]

 

— Näen Marikaa melkein joka päivä.

— Nukun päiväunet melkein joka päivä.

— Olen valvonut melkein koko yön.

— Uin melkein joka päivä.

— Matkustan melkein joka päivä.

 

— Sukellan melkein joka päivä.

— Tappelen melkein joka päivä.

— Kiistelen melkein joka päivä.

— Poltan melkein joka päivä.

— Hän melkein hukkui jokeen.

 

— [ I see Marika almost every day. ]

— [ I have a nap almost every day. ]

— [ I’ve been awake nearly all the night. ]

— [ I swim almost every day. ]

— [ I travel almost every day. ]

 

— [ I dive almost every day. ]

— [ I fight almost every day. ]

— [ I argue almost every day. ]

— [ I smoke almost every day. ]

— [ He almost drowned in the river. ]

 

— Hän melkein hukkui jokeen.

— Ravintola oli melkein tyhjä.

— Melkein ymmärsin koko jutun.

— Melkein sain täydet pisteet.

— Kauheita, melkein lukukelvottomia harakanvarpaita.

 

— Leivon kakkuja melkein joka päivä.

— Melkein pudotin lautaset.

— Pysäköintialue on melkein tyhjä.

— Skandaali melkein raunioitti hänen uransa.

— Melkein kuolin.

 

— [ She almost drowned in the river. ]

— [ The restaurant was almost empty. ]

— [ I almost understood the entire thing! ]

— [ I almost got a perfect score. ]

— [ A terrible, almost illegible scrawl. ]

 

— [ I bake cakes almost every day. ]

— [ I almost dropped the plates. ]

— [ The parking lot is almost empty. ]

— [ The scandal nearly wrecked her career. ]

— [ I almost died. ]

 

[ 83 ] PIDÄ

— En pidä siitä.

— En pidä hänestä.

— En enää pidä sinusta.

— En enää pidä sinusta.

— En edes pidä sinusta.

 

— Mene nyt ja pidä hauskaa.

— Pidä minusta kiinni.

— Pidä kiirettä tai myöhästyt.

— Suoraan puhuen en pidä hänestä.

— Pidä suusi kiinni !

 

— [ I didn’t like it. ]

— [ I don’t like him. ]

— [ I don’t like you anymore. ]

— [ I no longer like you. ]

— [ I don’t even like you. ]

 

— [ Now, go have a good time. ]

— [ Hold on to me. ]

— [ Hurry up, or you will be late. ]

— [ Frankly speaking, I don’t like her. ]

— [ Keep your mouth shut! ]

 

— Pidä hauskaa !

— Pidä hauskaa !

— Pidä kiirettä.

— En pidä tämän talon väristä.

— Älä pidä minua enää isänäsi.

 

— Hän ei pidä puhumisesta yleisölle.

— Pidä sitä minun puolestani.

— En pidä tästä kirjasta.

— En pidä tästä myymälästä.

— En yhtään pidä ystävistäsi.

 

— [ Have fun. ]

— [ Enjoy yourself! ]

— [ Hurry up. ]

— [ I don’t like the colour of this house. ]

— [ Don’t regard me as your father anymore. ]

 

— [ She doesn’t like to speak in public. ]

— [ Hold it for me. ]

— [ I don’t like this book. ]

— [ I don’t like this store. ]

— [ I don’t like your friends at all. ]

 

— En pidä tuosta ajatuksesta.

— Miksi et pidä hansikkaita ?

— Isäni ei pidä musiikista.

— En pidä yksin nukkumisesta.

— Pidä vittu pääs kii !

 

— Pidä se omana tietonasi.

— En pidä klassisesta musiikista.

— En pidä tulisesta ruoasta.

— Pidä se lyhyenä.

— En pidä talosta.

 

— [ I don’t like that idea. ]

— [ Why aren’t you wearing gloves? ]

— [ My father doesn’t like music. ]

— [ I don’t like sleeping alone. ]

— [ Shut the fuck up! ]

 

— [ Keep it quiet. ]

— [ I don’t like classical music. ]

— [ I don’t like spicy food. ]

— [ Keep it brief. ]

— [ I do not like the house. ]

 

[ 84 ] SINUT

— Hän petti sinut.

— Näen sinut hyvin pian.

— Mukava tavata sinut.

— Olen tullut noutamaan sinut kotiin.

— Toivon näkeväni sinut pian.

 

— Kaikki haluavat tavata sinut. Olet kuuluisa.

— Eräs herra Miller haluaa tavata sinut.

— Hän on innokas tapaamaan sinut.

— Voin ehkä ottaa sinut kyytiin.

— Voinko tavata sinut kymmeneltä huomenna ?

 

— [ He betrayed you. ]

— [ I’ll see you very soon. ]

— [ I’m happy to see you. ]

— [ I’ve come to take you home. ]

— [ I hope I can see you soon. ]

 

— [ Everyone wants to meet you. You’re famous! ]

— [ A Mr. Miller wants to see you. ]

— [ He is anxious to see you. ]

— [ I might be able to come and pick you up. ]

— [ Can I see you at ten tomorrow? ]

 

— Hän haluaa sinut kuolleena.

— Päästän sinut takaisin töihin.

— Ei tarvitse huutaa. Me kuulemme sinut.

— Olen hyvin mielissäni tavatessani sinut tänään.

— Luulen, että voin tavata sinut lähiaikoina.

 

— Tulemme tapaamaan sinut.

— Haluatko, että vien sinut asemalle ?

— Miksi haluaisin haastaa sinut oikeuteen ?

— Pidän sinut lämpimänä.

— Tarvitsen sinut mukaani.

 

— [ He wants you dead. ]

— [ I’ll let you get back to work. ]

— [ There’s no need to shout. We can hear you. ]

— [ I’m very pleased to meet you today. ]

— [ I think that i will be able to meet you soon. ]

 

— [ We’ll see you. ]

— [ Do you want me to take you to the station? ]

— [ Why would I want to sue you? ]

— [ I’ll keep you warm. ]

— [ I need you to come with me. ]

 

— Päästän sinut menemään.

— Odotamme näkevämme sinut.

— Sekoitin sinut veljeesi.

— Arvioin sinut väärin.

— Sekö saa sinut onnelliseksi ?

 

— Voinko saattaa sinut lenkentälle ?

— Tapaan sinut tavallisessa paikassa.

— Lupaan sinulle pitäväni sinut turvassa.

— Näkemiin. Tapaan sinut sopimaamme aikaan.

— Poimin sinut kyytiin klo 2:30.

 

— [ I’m letting you go. ]

— [ We are looking forward to seeing you. ]

— [ I mistook you for your brother. ]

— [ I was wrong about you. ]

— [ That makes you happy, doesn’t it? ]

 

— [ May I accompany you to the airport? ]

— [ I’ll meet you at the usual place. ]

— [ I promise you I’ll keep you safe. ]

— [ Goodbye. I’ll see you at the time we agreed on. ]

— [ I’ll pick you up at 2:30. ]

 

[ 85 ] TÄNÄ

— Hän on tulossa meille tänä iltana.

— Tänä talvena on hyvin kylmää.

— Tänä iltana saattaisi sataa.

— Tuleeko hän tänä iltana ?

— Tänä syksynä menen Pariisiin.

 

— Kävin tänä aamuna kirkossa.

— Minulla ei ole mitään tänä viikonloppuna.

— Mitä sinä haluat syödä tänä viikonloppuna ?

— Meillä on joitakin vieraita tänä iltana.

— En voi nukkua tänä yönä.

 

— [ He is to come to my house tonight. ]

— [ It is very cold this winter. ]

— [ It might snow this evening. ]

— [ Will he come this evening? ]

— [ I’m going to Paris this fall. ]

 

— [ I went to church this morning. ]

— [ I have nothing on this weekend. ]

— [ What do you want to eat this weekend? ]

— [ We’re having some guests over this evening. ]

— [ I won’t be able to sleep tonight. ]

 

— Haluan syödä pitsaa tänä iltana.

— Tahdotko syödä ulkona tänä iltana ?

— Mentäisiinkö ulos syömään tänä iltana ?

— Tulen katsomaan TV:tä tänä iltana.

— Riisi edistyy hyvin tänä vuonna.

 

— Täysikuu voidaan nähdä tänä iltana.

— Onnistuin ratkaisemaan kysymyksen tänä aamuna.

— Tänä vuonna uudenvuodenpäivä osuus sunnuntaille.

— Tänä iltana ei sada.

— Sääennusteen mukaan tänä iltana sataa lunta.

 

— [ I want to eat pizza tonight. ]

— [ Do you want to eat out tonight? ]

— [ How about going out to eat tonight? ]

— [ I am going to watch TV this evening. ]

— [ The rice is coming well this year. ]

 

— [ A full moon can be seen tonight. ]

— [ I was able to solve the question this morning. ]

— [ This year New Year’s Day falls on Sunday. ]

— [ It’s not going to rain tonight. ]

— [ According to the weather report, it will snow tonight. ]

 

— Lämpötila on keskimääräistä korkeammalla tänä talvena.

— Ilma tuntuu melko kylmältä tänä aamuna.

— Olen tulossa toimistoon tänä iltapäivänä.

— Aloitan tänä iltana.

— Entäpä tänä iltana ?

 

— Loma tänä kesänä ei tule kysymykseen.

— Pystyn kustantamaan viikon loman tänä kesänä.

— Matkustan Euroopan halki polkupyörällä tänä kesänä.

 

— [ The temperature is above average this winter. ]

— [ The air feels somewhat cold this morning. ]

— [ I’m coming into the office this afternoon. ]

— [ I am starting this evening. ]

— [ How about tonight? ]

 

— [ A holiday this summer is out of the question. ]

— [ I’ll be able to afford a week’s vacation this summer. ]

— [ I’ll travel across Europe by bicycle this summer. ]

 

[ 86 ] YHÄ

— Hän on yhä vihainen.

— Hän oli yhä heikko sairautensa jälkeen.

— Etkö yhä usko sitä ?

— Lue se yhä uudestaan.

— Olen yhä aika melko janoinen.

 

— Joskus minä yhä kaipaan häntä.

— Japani kamppailee yhä taantumasta ulos.

— Se kasvoi yhä suuremmaksi.

— Isä on yhä vuoteessa.

— Hänen vanha kissansa on yhä elossa.

 

— [ He’s still mad. ]

— [ She was still weak after her illness. ]

— [ Don’t you still believe that? ]

— [ Read it again and again. ]

— [ I’m still kind of thirsty. ]

 

— [ Sometimes I still miss her. ]

— [ Japan is still struggling to emerge from recession. ]

— [ It grew larger and larger. ]

— [ Father is still in bed. ]

— [ His old cat is still alive. ]

 

— Vanha uskomus on yhä laajalti ajankohtainen.

— Unelmani on yhä vain unelma.

— Oletko yhä täällä ?

— Päivät ovat tulossa yhä lämpimämmiksi.

— Luulen että olemme yhä Puolassa.

 

— Etsin yhä työtä.

— Rikollinen on yhä vapaalla jalalla.

— Maailman ilmailuteollisuus on yhä huolestuneempi lento-onnettomuuksista.

— Ajatus on yhä mielessäni.

— Kirjeitä Fionalta tuli yhä harvemmin.

 

— [ An old belief is sometimes still widely current. ]

— [ My dream is still just a dream. ]

— [ Are you still here? ]

— [ The days are getting warmer and warmer. ]

— [ I think we are still in Poland! ]

 

— [ I’m still looking for a job. ]

— [ The criminal is still at large. ]

— [ The world’s aviation industry is growing increasingly worried about crashes. ]

— [ The idea is still in my mind. ]

— [ Letters from Fiona came gradually less and less. ]

 

— Olenko yhä naimisissa ?

 

 

— [ Am I still married? ]

 

 

[ 87 ] MIKÄ

— Mikä tämä on ?

— Mikä vittu se on ?

— Mikä tässä on ongelma ?

— Mikä on tämän päivän ongelma ?

— Emme osaa kertoa mikä on parempi.

 

— Kerro minulle mikä tässä on ongelma.

— Mikä tahansa auttaa.

— Ja mikä sinun ongelmasi on ?

— Kerro minulle mikä sinun ongelmasi on.

— Mikä on nimesi ?

 

— [ What is this? ]

— [ What the bloody fuck is that? ]

— [ What’s the problem here? ]

— [ What’s the problem today? ]

— [ We cannot tell which is better. ]

 

— [ Tell me what the problem is. ]

— [ Anything will help. ]

— [ And what’s your problem? ]

— [ Tell me what your problem is. ]

— [ What is your name? ]

 

— Mikä on nimesi ?

— Mikä vittu toi on ?

— Mikä tämä kirje on ?

— Mikä on paras tapa matkustaa ?

— Mikä sinulla oikein kesti ?

 

— Tiedätkö mikä hänen nimensä on ?

— Mikä tarkalleen ottaen on ongelma ?

— Mikä kitara on sinun ?

— Joten mikä tässä on ongelma ?

— Mikä sinulla on hätänä ? En ymmärrä.

 

— [ What’s your name? ]

— [ What the fuck is that? ]

— [ What is this letter? ]

— [ Which is the best way to travel? ]

— [ What took you so long? ]

 

— [ Do you know his name? ]

— [ What exactly is the problem? ]

— [ Which is your guitar? ]

— [ So what’s the problem? ]

— [ What’s your problem? I don’t understand. ]

 

— Ja mikä mahtaa olla ongelmasi nyt ?

— Mikä sinun kokosi on ?

— Voisitko selittää mikä tämä on ?

— Näen mikä on ongelmasi.

— Ja mikä mahtaa olla ongelmasi ?

 

— Kerro minulle mikä on hätänä.

— Mikä helvetti toi on ?

— Mikä on jäljellä oleva aika ?

— Mikä täällä on hätänä ?

— Mikä tahansa kirja kelpaa.

 

— [ And what’s your problem now? ]

— [ What size are you? ]

— [ Would you explain what this is? ]

— [ I see what your problem is. ]

— [ And what’s your problem? ]

 

— [ Tell me what the problem is. ]

— [ What the bloody fuck is that? ]

— [ What’s the remaining time? ]

— [ What’s the problem here? ]

— [ Any book will do. ]

 

[ 88 ] TULE

— Ole kiltti ja tule.

— Tule takaisin, tule takaisin.

— Tule pian takaisin.

— Tule takaisin !

— En tule auttamaan sinua.

 

— Hän ei tule pitämään tästä.

— Tule takaisin tunnin päästä.

— En tule näkemään häntä enää.

— Tule tänne.

— Tule tänne ja katso.

 

— [ Please come. ]

— [ Get back, get back. ]

— [ Come back soon. ]

— [ Get back here! ]

— [ I won’t help you. ]

 

— [ He won’t like this. ]

— [ Come back in an hour. ]

— [ I won’t see her anymore. ]

— [ Come here. ]

— [ Come here and have a look at it. ]

 

— Tule milloin haluat.

— Tule katsomaan meitä.

— Tule katsomaan meitä joskus.

— Tule tapaamaan meitä joskus.

— Tule mukaan.

 

— Tule tasan kello kaksi.

— Sanoin, että tule yksin.

— Tule käymään meillä.

— Et tule kuolemaan täällä.

— Ehkä hänestä ei tule koskaan kuuluisaa.

 

— [ Come at any time you like. ]

— [ Come to see us! ]

— [ Come and see us sometime. ]

— [ Come and see us sometime. ]

— [ Just jump in. ]

 

— [ Come at two o’clock. ]

— [ I said come alone. ]

— [ Come to see us! ]

— [ You are not going to die here. ]

— [ Perhaps he’ll never become famous. ]

 

— Se ei todellakaan tule olemaan tarpeellista.

— Poliisi ei tule koskaan löytämään meitä.

— En tule toimeen sen tyypin kanssa.

— Et tule löytämään kiireessä parempaa työtä.

— Et tuosta tule enää fiksummaksi.

 

— Siitä ei tule lainkaan ongelmaa.

— Sitä ei tule tapahtumaan.

— Siitä ei tule ongelmaa.

— Tule takaisin tunnin kuluttua.

— Minimipalkalla ei tule toimeen.

 

— [ That really won’t be necessary. ]

— [ The police will never find us. ]

— [ I don’t get along with that guy. ]

— [ You won’t find a better job in a hurry. ]

— [ You can’t get much wittier than that. ]

 

— [ That’s not a problem at all. ]

— [ That won’t happen. ]

— [ It’ll be no problem. ]

— [ Come back in an hour. ]

— [ The minimum wage is not enough to live on. ]

 

[ 89 ] MENI

— Hän meni juuri ulos.

— Miten se meni ?

— Hän meni sinne itse.

— Hän meni hänen kanssaan.

— Hän meni vahingossa väärään bussiin.

 

— Tehtyään työnsä hän meni ulos.

— Vanha nainen meni ulos bussista.

— Hän meni Amerikkaan viime viikolla.

— Minulta meni työhön viisi tuntia.

— Suunnitelmamme meni vikaan alusta lähtien.

 

— [ He went out just now. ]

— [ How did it go? ]

— [ She went there by herself. ]

— [ She went with him. ]

— [ He took the wrong bus by mistake. ]

 

— [ Having done his work, he went out. ]

— [ The old woman exited the bus. ]

— [ He went to America last week. ]

— [ It took me five hours to finish the work. ]

— [ Our plan went wrong from the beginning. ]

 

— Hän meni eilen Tokioon.

— Hän meni sinne työasioissa.

— Siihen meni tarkalleen tunti.

— Betty meni merelle eilen.

— Hän meni Nagoyaan työmatkalle.

 

— Kyoko meni hyräillen laulua.

— Korkeakouluopiskelija Ken meni viime vuonna Amerikkaan.

— Kaikki meni pieleen.

— Hän meni kiireesti sisään autoonsa.

— Mitä tapahtui ? Auto meni rikki.

 

— [ He went to Tokyo yesterday. ]

— [ He went there on business. ]

— [ It took exactly an hour. ]

— [ Betty went to the sea yesterday. ]

— [ He went to Nagoya on business. ]

 

— [ Kyoko went away, humming a song. ]

— [ Ken, who is a graduate student, went to the United States last year. ]

— [ It all went wrong. ]

— [ He got into his car in a hurry. ]

— [ What happened? The car broke down. ]

 

— Hän meni Pariisiin oppiakseen balettia.

— Yoko meni eilen ostoksille.

— Hän meni kampaajalle laitattamaan hiuksensa.

— Linda meni puistoon kuuntelemaan musiikkia.

 

 

— [ She went to Paris for the purpose of learning ballet. ]

— [ Yoko went shopping yesterday. ]

— [ She went to the hairdresser’s to have her hair done. ]

— [ Linda went to the park to listen to music. ]

 

 

[ 90 ] MONTA

— Kuinka monta siellä oli ?

— Kuinka monta kirjaa sinulla on ?

— Sinulla on monta kirjaa.

— Kuinka monta kirjaa olet lukenut ?

— Kuinka monta tapaa on tehdä se ?

 

— Aika monta ihmistä tuli kokoukseen eilen.

— Tarvitsen monta kirjaa.

— Annan sinulle niin monta kuin haluat.

— Kuinka monta voileipää on jäljellä ?

— Kuinka monta lusikkaa puuttuu ?

 

— [ How many were there? ]

— [ How many books do you have? ]

— [ You have many books. ]

— [ How many books have you read? ]

— [ How many ways are there to do that? ]

 

— [ Quite a few people came to the meeting yesterday. ]

— [ I need many books. ]

— [ I’ll give you as many as you like. ]

— [ How many sandwiches are there left? ]

— [ How many spoons are missing? ]

 

— Kuinka monta terveyssidettä tarvitset joka päivä ?

— Kuinka monta läheistä ystävää sinulla on ?

— Kuinka monta ystävää sinulla on Facebookissa ?

— Kuinka monta päivää aiot viipyä kotikaupungissasi ?

— Kuinka monta väriä sinä näet sateenkaaressa ?

 

— Kuinka monta litraa öljyä on barrelissa ?

— Kuinka monta litraa öljyä on tynnyrissä ?

— Kuinka monta vuotta on vuosikymmenessä ?

— Kuinka monta ihmistä on juhlissasi ?

— Oli niin monta asiaa tehtävänä.

 

— [ How many sanitary towels do you need every day? ]

— [ How many close friends do you have? ]

— [ How many friends do you have on Facebook? ]

— [ How many days are you going to be visiting your hometown? ]

— [ How many colors do you see in the rainbow? ]

 

— [ How many litres of oil are there in a barrel? ]

— [ How many litres of oil are there in a barrel? ]

— [ How many years are there in a decade? ]

— [ How many people are in your party? ]

— [ There were so many things to do. ]

 

— Setäni asui monta vuotta ulkomailla.

— Kuinka monta kieltä diplomaatin tulisi osata ?

 

 

— [ My uncle lived abroad for many years. ]

— [ How many languages should a diplomat know? ]

 

 

[ 91 ] MEIDÄN

— Ongelma ei ole meidän.

— Meidän täytyy odottaa häntä .

— Meidän pitäisi lähteä nyt.

— Meidän täytyy kunnioittaa muita.

— Meidän täytyy ilmoittaa heille.

 

— Meidän tulee kunnoittaa toisia.

— Se ei ole meidän ongelmamme nyt.

— Se ei ole meidän ainoa ongelmamme.

— Meidän olisi pitänyt mennä viileämpänä päivänä.

— Helvetti ! Se oli meidän ainoa uloskäyntimme !

 

— [ The problem isn’t ours. ]

— [ We have to wait for him. ]

— [ We ought to leave now. ]

— [ We must respect others. ]

— [ We must inform them. ]

 

— [ We must respect others. ]

— [ That’s not our problem now. ]

— [ That’s not our only problem. ]

— [ We should have gone on a cooler day. ]

— [ Dammit! That was our only way out! ]

 

— Helvetti ! Se oli meidän ainoa ojenkortemme !

— Jonain päivänä meidän kaikkien pitää kuolla.

— Rukoilimme että meidän isä antaisi anteeksi.

— Se ei ole meidän ongelmamme.

— Tämä ei ole meidän ongelmamme.

 

— Kaikki on hyvin meidän kohdaltamme.

— Keskustelimme mitä meidän pitäisi tehdä.

— Se oli yksi meidän ongelmistamme.

— Tämä on meidän suurin ongelmamme.

— Pidän todella paljon meidän keskusteluistamme.

 

— [ Dammit! That was our only way out! ]

— [ One day, we’ll all have to die. ]

— [ We prayed that our father would forgive us. ]

— [ That’s not our problem. ]

— [ This is not our problem. ]

 

— [ Everything is well with us. ]

— [ We discussed what to do. ]

— [ That was one of our problems. ]

— [ This is our biggest problem. ]

— [ I love our conversations. ]

 

— Meillä on meidän omat ongelmamme.

— Meidän pitäisi luultavasti lykätä kilpailua.

— Luulen että meidän pitäisi jutella.

— Meidän lukiossamme ranska on valinnaisaine.

— Meidän täytyy pitää lupauksemme.

 

— Nyt olet meidän kanssamme.

— Meidän täytyy pysyä tyynenä.

— Meidän tulisi kunnioittaa esivanhempiamme.

— Meidän on reagoitava nopeammin.

— Hei, se ei ole meidän ongelmamme.

 

— [ We’ve got our own problems. ]

— [ We should probably postpone the competition. ]

— [ I think we should talk. ]

— [ At our high school, French is an elective. ]

— [ We should keep our promise. ]

 

— [ You’re with us now. ]

— [ We must keep calm. ]

— [ We should respect our ancestors. ]

— [ We have to react faster. ]

— [ Hey, that’s not our problem. ]

 

[ 92 ] OIKEIN

— Se on sinulle oikein.

— Se on hänelle oikein.

— Tämä saattaa olla oikein.

— Teit sen oikein hyvin.

— En oikein tiedä mitä sanoa.

 

— Onko se oikein ?

— Haluan tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

— Mitä vittua täällä oikein tapahtuu ?

— Mutta hän halusi poikaa oikein kovasti.

— Mikä sinulla oikein kesti ?

 

— [ It serves you right. ]

— [ That serves him right. ]

— [ This may be correct. ]

— [ You’ve done it very well. ]

— [ I just don’t know what to say. ]

 

— [ Is that right? ]

— [ I want to know what’s going on out here. ]

— [ What the fuck is going on here? ]

— [ But he wanted a son very much. ]

— [ What took you so long? ]

 

— Yksi vastauksista on oikein.

— Olet oikein komea mies.

— Hän on oikein hyvä kitaransoittaja.

— Hän on oikein kova työntekijä.

— Yumi puhuu oikein hyvin englantia.

 

— En tunne oloani oikein hyväksi.

— Poikani pärjää oikein hyvin koulussa.

— Tämä sivusto on oikein hyödyllinen.

— Poikani menestyy oikein hyvin koulussa.

— Show viihdytti katsojia oikein paljon.

 

— [ One of answers is correct. ]

— [ You’re a very handsome man. ]

— [ He is very good at the guitar. ]

— [ She’s a very hard worker. ]

— [ Yumi speaks very good English. ]

 

— [ I’m not feeling so good myself. ]

— [ My son gets on very well at school. ]

— [ This website is very useful. ]

— [ My son gets on very well at school. ]

— [ The audience was very much entertained by the show. ]

 

— Mitä me oikein odotamme ?

— Olen oikein onnellinen puolestasi.

— Arvasit oikein ! Kirja oli vielä autossa.

— Hän teki oikein hyväksyessään tarjouksen.

— Pärjäämme oikein hyvin.

 

— Kuulivatko he oikein ?

— Kiitoksia oikein paljon harkitusta lahjastasi.

— Kiitoksia oikein paljon huomaavaisesta lahjastasi.

— Arvasin oikein yhdeksän kymmenestä.

 

— [ What are we waiting for? ]

— [ I’m very happy for you. ]

— [ You’ve hit it! The book was still in the car. ]

— [ He did well to accept the offer. ]

— [ We get on very well. ]

 

— [ Did they hear correctly? ]

— [ Thank you very much for your thoughtful present. ]

— [ Thank you very much for your thoughtful present. ]

— [ I guessed right in nine cases out of ten. ]

 

[ 93 ] OLIVAT

— He olivat hyvin kauniita.

— Mitä ostin eilen, olivat nämä kengät.

— Kaikki talon ovet olivat suljettuja.

— Hänen silmänsä olivat kyyneleitä täynnä.

— Aikaisemmin tulvat olivat seudun kohtalo.

 

— He olivat raivanneet esteen tiellä.

— Ne olivat MINUN vuorosanani !

— Juhlat olivat suuri menestys.

— He olivat todellä nättejä.

— Sadat tuhannet ihmiset olivat ilman työtä.

 

— [ They were very pretty. ]

— [ What I bought yesterday was these shoes. ]

— [ All the doors of the house were closed. ]

— [ Her eyes were full of tears. ]

— [ Previously, floods were fate for the region. ]

 

— [ They had cleared the obstacle from the road. ]

— [ That’s MY line! ]

— [ The party was a great success. ]

— [ They were very pretty. ]

— [ Hundreds of thousands of people were out of work. ]

 

— Köyhät ihmiset olivat julman diktaattorin armoilla.

— Hänen aivotoimintonsa olivat hyvin aktiivisia.

— Kaksosveljekset olivat kuin kaksi marjaa.

— Hänen kyyneleensä olivat hänelle mysteeri.

— He olivat hakattuja.

 

— Ihmisparat olivat julman diktaattorin armoilla.

— Toivon että ohjeeni olivat selvät.

— Useimmat heistä olivat yliopisto-opiskelijoita.

— Kasvit olivat kylmän vahingoittamia.

— Kyläläiset olivat vierailijoilleen ystävällisiä.

 

— [ The poor people were at the mercy of the cruel dictator. ]

— [ The functions of his brain were very active. ]

— [ These twin brothers are as alike as two peas in a pod. ]

— [ Her tears perplexed him. ]

— [ They were thrashed. ]

 

— [ The poor people were at the mercy of the cruel dictator. ]

— [ I hope my directions were clear. ]

— [ Most of them were university students. ]

— [ The plants were damaged by the frost. ]

— [ The villagers were kind to their visitors. ]

 

— Auton renkaisiin olivat kuivuneen mudan peitossa.

— Pohjoisvaltioitten armeijan huoltolinjat olivat pohjoispuolella.

 

 

— [ The car’s tires were caked with dried mud. ]

— [ The Union army’s supply lines were on the north side. ]

 

 

[ 94 ] ET

— Sinä et ole ongelma.

— Et sinä niin huono ollut.

— Sinä et ymmärrä siitä mitään.

— Et tiedä mitä hän kertoi minulle.

— Et voi mennä ulos.

 

— Et tarvitse sitä enää.

— Et halua tietää.

— Et edes tiedä kuinka.

— Et voi auttaa meitä.

— Sinä et ole helppo löytää.

 

— [ You’re not the problem. ]

— [ You weren’t that bad. ]

— [ You don’t understand anything about it. ]

— [ You don’t know what he told me. ]

— [ You can’t go out. ]

 

— [ You won’t be needing that again. ]

— [ You don’t want to know. ]

— [ You don’t even know how. ]

— [ You won’t be able to help us. ]

— [ You’re not easy to find. ]

 

— Et tarvitse rahaa.

— Et ole ollenkaan huono tässä.

— Et pysty siihen ilman minua.

— Miksi et soittanut minulle takaisin ?

— Et kyllä usko, mitä löysin.

 

— Et olisi yksin.

— Et nyt ymmärtänyt minua !

— Et ole lopettanut.

— Et uskoisi minua.

— Miksi et tulisi käymään ?

 

— [ You don’t need the money. ]

— [ You’re not bad at this. ]

— [ You won’t be able to do that without me. ]

— [ Why didn’t you call me back? ]

— [ You won’t believe what I found. ]

 

— [ You won’t be on your own. ]

— [ You are getting me wrong! ]

— [ You aren’t finished. ]

— [ You wouldn’t believe me. ]

— [ Why don’t you come visit us? ]

 

— Et tiennyt sitä myöskään.

— Et tule kuolemaan täällä.

— Et ole hullumpi tässä.

— Et pannut mitään.

— Miksi et astu sisään ?

 

— Todella harmillista, että et tiedä sitä.

— Et sanonut kuinka paljon se maksoi.

— Ilman solmiota et pääse tänne sisään.

— Minua ei liikuta, tuletko vai et.

— Miksi et halua tulla kanssani elokuviin ?

 

— [ You didn’t know that either. ]

— [ You are not going to die here. ]

— [ You’re not bad at this. ]

— [ You didn’t put anything. ]

— [ Why don’t you enter? ]

 

— [ It is a great pity that you don’t know it. ]

— [ You didn’t say how much it cost. ]

— [ Without wearing a tie, you won’t get in here! ]

— [ It does not matter to me whether you come or not. ]

— [ Why don’t you want to come to the cinema with me? ]

 

[ 95 ] LISÄÄ

— Hän pyysi lisää rahaa.

— Saisinko lisää kahvia ?

— Lisää kahvia.

— Anna minulle vähän lisää suklaata.

— Lisää viisi kolmeen, saat kahdeksan.

 

— Lisää sokeria teehen.

— Älä lisää huomautuksia.

— Älä lisää sivuhuomautuksia.

— Älä lisää reunahuomautuksia.

— Saisinko lisää perunamuusia ?

 

— [ He asked for more money. ]

— [ More coffee, please. ]

— [ More coffee, please. ]

— [ Please give me a little more chocolate. ]

— [ Add 5 to 3 and you have 8. ]

 

— [ Add sugar to the tea. ]

— [ Don’t add annotations. ]

— [ Don’t add annotations. ]

— [ Don’t add annotations. ]

— [ I’d like to have some more mashed potatoes. ]

 

— Älä lisää lauseita tekijänoikeudella suojatuista lähteistä.

— Haluaisitko hieman lisää kastiketta ?

— Lisää sarjanumero alla olevaan tilaan.

— Tarvitsemme lisää työntekijöitä.

— Haluaisitko lisää olutta ?

 

— Haluaisitko lisää kaljaa ?

— Haluaisitko lisää perunamuusia ?

 

— [ Don’t add sentences from copyrighted sources. ]

— [ Would you like some more gravy? ]

— [ Record the serial number in the space provided below. ]

— [ We need more workers. ]

— [ Would you like some more beer? ]

 

— [ Would you like some more beer? ]

— [ Would you like more mashed potatoes? ]

 

 

[ 96 ] PUHUA

— Emme voi puhua nyt.

— Anna hänen puhua.

— En osaa puhua ihmisten kanssa.

— Ei tarvitse puhua niin kovaa.

— En aio puhua.

 

— Englannin lisäksi hän osaa puhua ranskaa.

— Melkein pelkäsin puhua sinulle.

— Sinun kelpaa puhua !

— On paha tapa puhua ruoka suussa.

— On huonoja tapoja puhua suu täynnä.

 

— [ We can’t talk now. ]

— [ Let him talk. ]

— [ I can’t talk with people. ]

— [ There’s no need to speak so loud. ]

— [ I’m not going to talk. ]

 

— [ In addition to English, he can speak French. ]

— [ I was almost afraid to talk to you. ]

— [ It’s easy for you to talk! ]

— [ It is bad manners to speak with your mouth full. ]

— [ It is bad manners to speak with your mouth full. ]

 

— On huonoa käytöstä puhua suu täynnä.

— Haluan puhua sinun kanssasi jostain muusta.

— Nyt on minun vuoroni puhua.

— Hän ei voinut puhua selvästi.

— Voisimmeko puhua vähän aikaa kahden ?

 

— Hän osaa puhua kolmea kieltä.

— On epäkohteliasta puhua kädet taskuissa.

— En halua puhua lapsestani.

— En halua puhua perheestäni.

— Jännittääkö sinua puhua monen ihmisen edessä ?

 

— [ It is rude to speak with your mouth full. ]

— [ I want to talk to you about something else. ]

— [ Now it is my turn to speak. ]

— [ He could not speak clearly. ]

— [ Could I talk to you alone for a second? ]

 

— [ She can speak three languages. ]

— [ It is rude to speak with your hands in your pockets. ]

— [ I don’t want to talk about my child. ]

— [ I don’t want to talk about my family. ]

— [ Are you getting nervous if you have to speak in front of many people? ]

 

— Etsin jotakuta joka osaa puhua ranskaa.

— Voimmeko me puhua ?

— Jos haluatte puhua kanssani, soittakaa.

— Bill osaa hiukan puhua japania.

— Osaat puhua englantia.

 

— Osaatko puhua kiinaa ?

— Aloin puhua.

 

— [ I’m looking for someone who can speak French. ]

— [ Can we talk? ]

— [ If you want to speak to me, please call me up. ]

— [ Bill can speak Japanese a little. ]

— [ You can speak English. ]

 

— [ Can you speak Chinese? ]

— [ I began to speak. ]

 

[ 97 ] ENNEN

— Ei ennen eikä jälkeen.

— Hän oli ennen mukava poika.

— Ennen kaikki oli paremmin.

— Hän rakasti häntä ennen.

— Täytyy kävellä ennen kuin voi juosta.

 

— Muistan millainen hän oli ennen.

— En mielelläni tekisi sitä ennen maanantaita.

— Ihmiset kuluttavat vähemmän sähköa kuin ennen.

— Isä tulee harvoin kotiin ennen kahdeksaa.

— Minun pitää tietää ennen 2:30.

 

— [ Neither before nor after. ]

— [ He used to be a nice boy. ]

— [ Everything was better in the past. ]

— [ He used to love her. ]

— [ You must walk before you can run. ]

 

— [ I remember how he used to be. ]

— [ I won’t be ready to do that until Monday. ]

— [ People consume less electricity than before. ]

— [ Father seldom comes home before eight. ]

— [ I need to know before 2:30. ]

 

— Söin ennen kuin tulit tänne.

— Pese kädet ennen kuin syöt.

— Ajattele aina ennen kuin puhut.

— Tee läksysi ennen telkkarin katsomista.

— Täällä oli ennen maja.

 

— Saattaa sataa ennen iltaa.

— Oletko ennen ollut Lontoossa ?

— Oletko ennen nähnyt näin hyvää elokuvaa ?

— Hän ei saapunut ennen kahta.

— Tiesin ennen sinua.

 

— [ I ate before you got here. ]

— [ Wash your hands before you eat. ]

— [ You should always think before you speak. ]

— [ Do your homework before you watch TV. ]

— [ There used to be a hut about here. ]

 

— [ It might rain before evening. ]

— [ Have you been to London before? ]

— [ Have you seen such a wonderful movie before? ]

— [ She did not come until two. ]

— [ I knew before you knew. ]

 

— Toivotaan sodan loppuvan ennen pitkää.

— Työ ennen hupia.

— Pystytimme telttamme ennen kuin tuli pimeää.

— Messu toimitettiin ennen latinaksi.

— Harkitsin huolellisesti vaihtoehtojani ennen toimenpiteitä.

 

 

— [ It is hoped that the war will end before long. ]

— [ Business before pleasure. ]

— [ We pitched our tents before it got dark. ]

— [ The mass used to be said in Latin. ]

— [ I carefully considered my options before proceeding. ]

 

 

[ 98 ] TARVITSEE

— Mitä sinun tarvitsee tietää ?

— Hän tarvitsee sinua.

— Sinun tarvitsee tulla tänne huomenna.

— Minun tarvitsee opiskella hyvin.

— Minun tarvitsee keksiä mitä tehdä.

 

— Sinun tarvitsee vain keskittyä.

— Sinun tarvitsee päästä enemmän ulos talosta.

— Hyvien pisteiden eteen tarvitsee työskennellä kovasti.

— Sinun tarvitsee tulla päällekäyvämmäksi.

— Jokainen laiva tarvitsee kapteenin.

 

— [ What do you need to know? ]

— [ She needs you. ]

— [ You need to come here tomorrow. ]

— [ I need to study well. ]

— [ I need to find out what to do. ]

 

— [ You only need to concentrate. ]

— [ You need to get out of the house more. ]

— [ One needs to work hard to get a good score. ]

— [ You need to become more aggressive. ]

— [ Every ship needs a captain. ]

 

— Jokainen ponnistus tarvitsee palkinnon.

— Tiedätkö mitä sinun tarvitsee tuoda mukanasi ?

— Hän tarvitsee avustajia.

— Haluan hierontaa. Minun tarvitsee rentoutua.

— Algeria tarvitsee luottamusta ja tukea.

 

 

— [ Every effort deserves a reward. ]

— [ Do you know what you need to bring? ]

— [ She needs assistants. ]

— [ I want a massage. I need to relax. ]

— [ Algeria deserves trust and support. ]

 

 

 

[ 99 ] MINUT

— Hän halusi tavata minut.

— He haluavat tappaa minut.

— Koira juoksi pois nähdessään minut.

— Hän yllätti minut.

— Voisitko vain jättää minut yksin ?

 

— He tappavat minut.

— Minut nähtiin ylittävän tie.

— Minut nimettiin enoni mukaan.

— Vie minut pois täältä !

— Hänen äkillinen vierailunsa yllätti minut täysin.

 

— [ She wanted to meet me. ]

— [ They want to kill me. ]

— [ The dog ran away at the sight of me. ]

— [ She surprised me. ]

— [ Would you just leave me alone? ]

 

— [ They’re going to kill me. ]

— [ I was seen to cross the street. ]

— [ I was named after my uncle. ]

— [ Please take me away from here! ]

— [ His sudden visit took me by surprise. ]

 

— Se joka tulee näkee minut.

— Voit laskea minut pois joukosta.

— Hän vei minut autolla asemalle.

— Minut on juuri ryöstetty.

— Mieheni kyllä tappaa minut.

 

— Minut sekoitetaan usein veljeeni.

— Hän kutsui minut juhliin.

— Minut on haastettu oikeuteen.

— Minut on lähetetty antamaan sinulle tämä.

— Hän saattoi minut kosketuksiin kidnappaajien kanssa.

 

— [ Whoever comes will see me. ]

— [ You can count me out. ]

— [ He kindly drove me to the station. ]

— [ I was just mugged. ]

— [ My husband’s going to kill me. ]

 

— [ I am often confused with my brother. ]

— [ He invited me to the party. ]

— [ I’ve been subpoenaed. ]

— [ I’ve been sent to give you this. ]

— [ He put me in touch with the kidnappers. ]

 

— Et vaikuta kovin iloiselta nähdessäsi minut.

— Sadepäivät saavat minut tuntemaan oloni surkeaksi.

— Isä otti minut joskus mukaansa toimistoonsa.

— Voisitko noutaa minut hotellilta kello kuudelta.

— Isäni laittoi minut vastaamaan sisareni hoidosta.

 

— Tunnetko minut ? – En tunne.

— Haluatko tappaa minut ?

— Hän ohitti minut sanaakaan sanomatta.

— Setäni sai minut toimimaan kääntäjänä.

— Portinvartija päästi minut portin läpi.

 

— [ You don’t seem too happy to see me. ]

— [ Rainy days makes me unhappy. ]

— [ Father sometimes took me to his office. ]

— [ Please pick me up at the hotel at six o’clock. ]

— [ My father charged me with the duty of taking care of my sister. ]

 

— [ Do you know me? – No, I don’t. ]

— [ Do you want to kill me? ]

— [ He went by me without a single word. ]

— [ My uncle had me act as a translator. ]

— [ The gatekeeper permitted me through the gate. ]

 

[ 100 ] KELLO

— En tiedä mitä kello on.

— Anteeksi, kuinka paljon kello on ?

— Kello ei toimi.

— Hän menee yleensä töihin kello kahdeksan.

— On jo kello kymmenen illalla.

 

— Tämä oli isoisäni kello.

— Tule tasan kello kaksi.

— Kello käy hitaasti.

— Tämä on vesitiivis kello.

— Tämä on vedenkestävä kello.

 

— [ I don’t know what time it is. ]

— [ Excuse me, what time is it? ]

— [ The watch doesn’t work. ]

— [ He usually goes to work at 8 a.m. ]

— [ It’s already ten o’clock at night. ]

 

— [ This was my grandfather’s watch. ]

— [ Come at two o’clock. ]

— [ The watch is slow. ]

— [ This is a waterproof watch. ]

— [ This is a waterproof watch. ]

 

— Olisi kello yhdeksän sopiva aika ?

— Kello on melkein kuusi.

— Kurssi jatkuu kello yhdeksältä.

— Mutta kello on melkein puoli kaksitoista.

— Aviomieheni lähtee yleensä töihin kello kahdeksan.

 

— Tietääkö kukaan, mitä kello on ?

— Syömme iltaruoan kello yhdeksältä täällä.

— Tämä kello on rikki.

— Paljonko tämä kello maksaa ?

— Ohjelma alkaa kello yhdeksän.

 

— [ Would 9 o’clock be all right? ]

— [ It’s almost six o’clock. ]

— [ The course will be continued at nine. ]

— [ But it’s almost half past eleven. ]

— [ My husband usually leaves for work at 8 o’clock. ]

 

— [ Does anyone know what time it is? ]

— [ We have our evening meal at 9 here. ]

— [ This watch is broken. ]

— [ What is the price of this watch? ]

— [ The program starts at nine o’clock. ]

 

— Aamiaista ei tarjoilla kello kymmenen jälkeen.

— Voisitko noutaa minut hotellilta kello kuudelta.

— Onnettomuus tapahtui sunnuntaina noin kello kolmelta.

— Kello on 14.00.

— Sopisiko kello yhdeksän ?

 

— Odotetaan kello kuuteen.

— Odotimme sinua kello 2:30.

— Korjaa kello.

 

— [ Breakfast will not be served after ten o’clock. ]

— [ Please pick me up at the hotel at six o’clock. ]

— [ The accident happened on Sunday at about 3:00. ]

— [ It’s 2:00 p.m. ]

— [ Would 9 o’clock be all right? ]

 

— [ Let’s wait until six o’clock. ]

— [ We expected you at 2:30. ]

— [ Fix the clock. ]

 

[ 101 ] HALUAT

— Haluat tehdä mitä haluat.

— Olen missä tahansa haluat minun olevan.

— Mitä haluat nähdä ?

— Jos haluat sen, voit saada sen.

— Miten haluat että sinua kutsutaan ?

 

— Jos haluat.

— Mitä muuta haluat minulta ?

— Jos haluat tuon, voit saada sen.

— Voin lainata sinulle rahaa jos haluat.

— Onko jotakin mitä haluat sanoa ?

 

— [ You wanna do what you wanna do. ]

— [ I’ll be whatever you want me to be. ]

— [ What do you want to see? ]

— [ If you want it, you can have it. ]

— [ What would you like to be called? ]

 

— [ If you want. ]

— [ What else do you want from me? ]

— [ If you want that, you can have it. ]

— [ I can lend you some money if you like. ]

— [ Isn’t there anything you want to say? ]

 

— Kerron sinulle kaiken mitä haluat tietää.

— Tule milloin haluat.

— Miksi haluat oppia tätä kieltä ?

— Miksi haluat tehdä jotain tällaista ?

— Voit valita minkä tahansa kirjan haluat.

 

— Annan sinulle niin monta kuin haluat.

— Voit valita minkä tahansa haluat.

— Mitä sinä haluat syödä tänä viikonloppuna ?

— Onko jotain, jonka haluat kertoa minulle ?

— Sinulla on vapaus matkustaa minne haluat.

 

— [ I’ll tell you everything you want to know. ]

— [ Come at any time you like. ]

— [ Why do you want to learn this language? ]

— [ Why would you want to do something like that? ]

— [ You may choose whichever book you like. ]

 

— [ I’ll give you as many as you like. ]

— [ You may choose whichever you want. ]

— [ What do you want to eat this weekend? ]

— [ Is there anything you want to tell me? ]

— [ You have the freedom to travel wherever you like. ]

 

— En luule että haluat tietää vastauksen.

— Tunne itsesi vapaaksi tekemään mitä haluat.

— Kuinka paljon hoikempi haluat olla ?

— Oletan, että haluat mennä kotiin.

— Mitä erityisesti haluat minun löytävän ?

 

— Jos haluat jutella, jutellaan.

— Millä nimellä haluat, että sinua kutsutaan ?

— Millä kielellä haluat nähdä eläinten nimet ?

— Mitä haluat aamiaiseksi ?

— Haluat olla rehellinen.

 

— [ I don’t think you want to know the answer. ]

— [ Feel free to do whatever you like. ]

— [ How much thinner do you want to be? ]

— [ I suppose you want to go home. ]

— [ Just what do you want me to find out? ]

 

— [ If you want to talk, let’s talk. ]

— [ What would you like to be called? ]

— [ In which language do you want to see names of animals? ]

— [ What do you want for breakfast? ]

— [ You want to be honest. ]

 

[ 102 ] TAKAISIN

— Sinun ei olisi pitänyt tulla takaisin.

— Hän tulee pian takaisin.

— Tule takaisin, tule takaisin.

— Takaisin niin kuin olisit jo !

— Tule pian takaisin.

 

— Tule takaisin !

— Tuon sen takaisin.

— Olen iloinen, kun olen takaisin täällä.

— Tule takaisin tunnin päästä.

— Olen täällä kun tulet takaisin.

 

— [ You shouldn’t have come back. ]

— [ He will soon come back. ]

— [ Get back, get back. ]

— [ Get back here! ]

— [ Come back soon. ]

 

— [ Get back here! ]

— [ I’ll bring it back. ]

— [ I’m glad to be back. ]

— [ Come back in an hour. ]

— [ I’ll be here when you get back. ]

 

— Olen matkalla takaisin kotiin.

— Miksi hän ei soittanut minulle takaisin ?

— Hän tuli takaisin kaksi päivää myöhemmin.

— He haluavat sen takaisin.

— Tulen pian takaisin.

 

— Miksi et soittanut minulle takaisin ?

— Kerron, kun tulen takaisin.

— Me haluamme sen takaisin.

— Soitan heille huomenna, kun tulen takaisin.

— Tuletko huomenna takaisin ?

 

— [ I’m on my way back home. ]

— [ Why didn’t she call me back? ]

— [ He came back two days later. ]

— [ They want it back. ]

— [ I will be back soon. ]

 

— [ Why didn’t you call me back? ]

— [ I’ll tell you when I get back. ]

— [ We want it back. ]

— [ I’ll call them tomorrow when I come back. ]

— [ Are you coming back tomorrow? ]

 

— Minä annan sen takaisin.

— Annan sen takaisin.

— Annan sen takaisin.

— Tervetuloa takaisin.

— Minun olisi parasta mennä takaisin sisälle.

 

— Mene takaisin sinne mistä olet tullutkin.

— Mihin menessä minun täytyy olla takaisin ?

— Sinun täytyy tulla takaisin viimeistään sunnuntaina.

— Hän tuli juuri takaisin Pariisista.

— Milloin hän tulee takaisin matkaltaan ?

 

— [ I’ll give it back. ]

— [ I’m giving it back. ]

— [ I’ll give it back. ]

— [ Welcome back. ]

— [ I’d better get back inside. ]

 

— [ Just go back to wherever it is you came from. ]

— [ How soon must I be back? ]

— [ You must be back on Sunday at the latest. ]

— [ He just got back from Paris. ]

— [ When does he get back from his trip? ]

 

[ 103 ] JOS

— Jos haluat sen, voit saada sen.

— Tulen, jos minulla on aikaa.

— Jos haluat.

— Jos haluat tuon, voit saada sen.

— Voin lainata sinulle rahaa jos haluat.

 

— Jos olisin sinä, olisin hiljaa.

— Jos se tapahtuu, mitä aiot tehdä ?

— Soitan sinulle jos tarvitsen sinua.

— Soita hänelle, jos tieto on tärkeä.

— Jos olet väsynyt, mene vuoteeseen.

 

— [ If you want it, you can have it. ]

— [ If time permits, I’ll come. ]

— [ If you want. ]

— [ If you want that, you can have it. ]

— [ I can lend you some money if you like. ]

 

— [ I’d be quiet if I were you. ]

— [ Should that happen, what will you do? ]

— [ I’ll call you if I need you. ]

— [ Call him if the message is important. ]

— [ If you are tired, go to bed. ]

 

— Olisin tullut, jos ei olisi satanut.

— Kiltti, kerro minulle jos tulen tiellesi.

— Hän suuttuu jos häntä vastaan sanotaan.

— Jos tarvitset rahaa, lainaan sitä sinulle.

— Olisi mukavaa, jos voisin matkustaa Japaniin.

 

— Kuinka yksinäistä olisikaan, jos olet poissa.

— Ottaisin sen jos olisin sinä.

— Jos sataa, minä jään kotiin.

— Jos huomenna sataa, jäämme kotiin.

— Olisi hyvä jos osaisit laulaa.

 

— [ I should have come if it hadn’t rained. ]

— [ Please tell me if I get in your way. ]

— [ He gets angry if he’s contradicted. ]

— [ If you need any money, I’ll lend you some. ]

— [ It would be nice if I could travel to Japan. ]

 

— [ What a lonely world it would be with you away! ]

— [ I’d take it if I were you. ]

— [ If it rains, I’ll stay at home. ]

— [ If it is raining tomorrow, we stay at home. ]

— [ It’d be nice if you could sing. ]

 

— Hän nauraa harvoin, jos koskaan.

— Jos kiiruhdat, saat hänet kiinni.

— Jos menetän rakkautesi, menetän kaiken.

— Jos et ymmärrä, kysy.

— Tulen jos sää sallii.

 

— Jos syöt liikaa, lihot.

— Jos tietäisin sen, kertoisin.

— Jos kuolet kaikki kuolee

— Jos haluat jutella, jutellaan.

— Häiritseekö jos avaan ikkunan ?

 

— [ He seldom, if ever, laughs. ]

— [ If you hurry, you’ll catch up with him. ]

— [ If I lose your love, I lose everything. ]

— [ If you don’t understand, ask. ]

— [ I will come, weather permitting. ]

 

— [ If you eat too much you will become fat. ]

— [ If I knew it, I would tell you. ]

— [ If you die, everyone dies. ]

— [ If you want to talk, let’s talk. ]

— [ Do you mind if I open the window? ]

 

[ 104 ] TARVITSE

— Et tarvitse sitä enää.

— Kukaan ei tarvitse minua.

— Et tarvitse rahaa.

— Emme tarvitse tuota.

— Ei tarvitse puhua niin kovaa.

 

— Sinun ei tarvitse kiittää minua.

— Teidän ei tarvitse pelätä.

— Sinun ei tarvitse olla siitä huolestunut.

— Sinun ei tarvitse ottaa pois kenkiäsi.

— Sinun ei tarvitse mennä kouluun sunnuntaina.

 

— [ You won’t be needing that again. ]

— [ Nobody needs me. ]

— [ You don’t need the money. ]

— [ We don’t need that. ]

— [ There’s no need to speak so loud. ]

 

— [ You don’t need to thank me. ]

— [ You needn’t to be afraid. ]

— [ You don’t need to worry about it. ]

— [ You need not take off your shoes. ]

— [ You don’t have to go to school on Sunday. ]

 

— Sinun ei tarvitse olla monikielinen.

— Sinun ei tarvitse olla polyglotti.

— Tarvitse sakset tämän paperin leikkaamiseen.

— En enää tarvitse lainaa.

— Virheitä ei tarvitse pelätä.

 

— Ei tarvitse huutaa. Me kuulemme sinut.

— Sinun ei tarvitse osata monia kieliä.

— En tarvitse rahasi. Tarvitsen vain aikaasi.

— En tarvitse apuasi.

— En tarvitse vuodetta.

 

— [ It doesn’t require you to be a polyglot. ]

— [ It doesn’t require you to be a polyglot. ]

— [ I need a pair of scissors to cut this paper. ]

— [ I no longer need a loan. ]

— [ Don’t be afraid of making mistakes. ]

 

— [ There’s no need to shout. We can hear you. ]

— [ It doesn’t require you to be a polyglot. ]

— [ I don’t need your money. I just need your time. ]

— [ I don’t need your help. ]

— [ I don’t need a bed. ]

 

 

[ 105 ] NÄHDÄ

— Mitä haluat nähdä ?

— En halua nähdä tuota.

— Haluan nähdä tämän itse.

— Tiedän, että se on vaikea nähdä.

— Haluaisin nähdä sen.

 

— Haluan nähdä Bostonin.

— En ole varma haluanko nähdä tämän.

— Ilman auringonvaloa emme voisi nähdä mitään.

— Ajattelin että haluaisit nähdä tämän elokuvan.

— Sinun täytyy nähdä tämä nauha.

 

— [ What do you want to see? ]

— [ I don’t want to see that. ]

— [ I want to see this myself. ]

— [ I know it’s difficult to see. ]

— [ I’d like to see it, please. ]

 

— [ I want to see Boston. ]

— [ I’m not sure I want to see this. ]

— [ Without the light of the sun, we could see nothing. ]

— [ I thought you’d want to see this movie. ]

— [ You have to see this tape. ]

 

— Täysikuu voidaan nähdä tänä iltana.

— Luuletko kenenkään voivan nähdä meitä ?

— Haluaisin nähdä Kylie Monoguen.

— Millä kielellä haluat nähdä eläinten nimet ?

— Pöllöt eivät voi nähdä päiväsaikaan.

 

— Kirkkaana päivänä voit nähdä Fuji-vuoren.

— Voimme nähdä kauniin merinäköalan kukkulalta.

— Saisinko nähdä passinne ?

— Voinko nähdä ajokorttinne, herra ?

— Saisinko nähdä vanhojen kirjojen kokoelmasi ?

 

— [ A full moon can be seen tonight. ]

— [ Do you think anyone can see us? ]

— [ I would like to see Kylie Minogue. ]

— [ In which language do you want to see names of animals? ]

— [ Owls cannot see in the daytime. ]

 

— [ On a clear day, you can see Mt. Fuji. ]

— [ We can get a beautiful view of the sea from the hill. ]

— [ May I see your passport, please? ]

— [ May I see your driver’s license, sir? ]

— [ May I see your collection of old books? ]

 

— Saanko nähdä passinne ?

 

 

— [ May I see your passport? ]

 

 

[ 106 ] TUNNE

— En tunne sinua.

— En edes tunne häntä.

— En edes tunne häntä.

— He eivät tunne minua.

— Hän ei tunne meistä ketään.

 

— Hän ei tunne ketään meistä.

— Hän ei tunne ketään meistä.

— En tunne heitä.

— En tunne naista.

— En tunne teitä.

 

— [ I don’t know you. ]

— [ I don’t even know him. ]

— [ I don’t even know her. ]

— [ They don’t know me. ]

— [ He doesn’t know anyone of us. ]

 

— [ He knows none of us. ]

— [ He doesn’t know any of us. ]

— [ I don’t know them. ]

— [ I don’t know her. ]

— [ I don’t know you. ]

 

— Tunne itsesi vapaaksi tekemään mitä haluat.

— En tunne itseäni kovin fiksuksi.

— En tunne oloani oikein hyväksi.

— En tunne ketään Bostonista.

— En tunne ketään Bostonissa.

 

— Emme edes tunne toisiamme.

— Hänellä on vahva tunne tarkkailussa olemisesta.

— En tunne kumpaakaan hänen veljistään.

— Tunnetko minut ? – En tunne.

— Hätä ei tunne lakia.

 

— [ Feel free to do whatever you like. ]

— [ I don’t feel so smart. ]

— [ I’m not feeling so good myself. ]

— [ I don’t know anybody in Boston. ]

— [ I don’t know anybody in Boston. ]

 

— [ We don’t even know each other. ]

— [ He has an acute sense of observation. ]

— [ I know neither of his brothers. ]

— [ Do you know me? – No, I don’t. ]

— [ Hunger knows no law. ]

 

— Rakkaus ei tunne rajoja.

 

 

— [ Love knows no limits. ]

 

 

[ 107 ] TIETÄÄ

— Sinun pitäisi tietää se.

— Mitä sinun tarvitsee tietää ?

— En edes halua tietää.

— Et halua tietää.

— Ei voi ikinä tietää varmasti.

 

— Haluan tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

— Kerron sinulle kaiken mitä haluat tietää.

— Kukaan muu ei voi tietää.

— Haluan tietää mitä tapahtui.

— Kuka tietää ?

 

— [ You should know it. ]

— [ What do you need to know? ]

— [ I don’t even want to know. ]

— [ You don’t want to know. ]

— [ You never know for sure. ]

 

— [ I want to know what’s going on out here. ]

— [ I’ll tell you everything you want to know. ]

— [ Nobody else can know. ]

— [ I want to know what happened. ]

— [ Who knows? ]

 

— En luule että haluat tietää vastauksen.

— Onko tuo nainen, joka tietää vastauksen ?

— Minun pitää tietää ennen 2:30.

— Hän tietää kuinka kertoa valeita.

— Haluatko tietää, kuka tämän teki ?

 

— Hän tietää kuinka vastata journalisteille.

— Etkö halua tietää sen alkuperää ?

— Hän tietää sen salaisuuden.

— Hän tietää, missä asumme.

— Hän tietää miten viheltää.

 

— [ I don’t think you want to know the answer. ]

— [ Is that the woman who knows the answer? ]

— [ I need to know before 2:30. ]

— [ He knows how to tell lies. ]

— [ Do you want to know who did this? ]

 

— [ He knows how to answer journalists. ]

— [ Don’t you want to know where it’s from? ]

— [ He knows the secret. ]

— [ He knows where we live. ]

— [ He knows how to whistle. ]

 

— Tämä nuori mies tietää vähän maastaan.

— Se joka tietää eniten puhuu vähiten.

— Hän halusi kovasti tietää pääsykokeen tulokset.

— Hän tietää kuinka suututtaa sisartaan.

— Hän tietää miten veitsiä teroitetaan.

 

— Haluatko tietää, miksen tehnyt sitä ?

— Haluaisin tietää syyn.

— Jopa pieninkin lapsi tietää tuollaisen asian.

 

— [ This young man knows little about his country. ]

— [ He knows most who speaks least. ]

— [ She was anxious to know the entrance exam results. ]

— [ He knows how to anger his sister. ]

— [ He knows how to sharpen knives. ]

 

— [ Don’t you want to know why I didn’t do that? ]

— [ I want to know the reason. ]

— [ Even the smallest child knows that kind a thing. ]

 

[ 108 ] OTTAA

— Haluan vain ottaa kuvan.

— Minun olisi pitänyt ottaa rahat.

— Voit ottaa yhteyttä minuun huomenna.

— Haluamme ottaa sen.

— Sinun ei tarvitse ottaa pois kenkiäsi.

 

— He eivät tahtoneet ottaa minua vakavasti.

— Hän aikoo ottaa osaa kauneuskilpailuun.

— Voin ehkä ottaa sinut kyytiin.

— Saanko ottaa sinusta kuvan ?

— Voinko ottaa valokuvia täällä ?

 

— [ I just want to take a picture. ]

— [ I should have taken the money. ]

— [ You can get in touch with me tomorrow. ]

— [ We want to take it. ]

— [ You need not take off your shoes. ]

 

— [ They wouldn’t take me seriously. ]

— [ She intends to participate in a beauty contest. ]

— [ I might be able to come and pick you up. ]

— [ May I take your picture? ]

— [ Can I take pictures here? ]

 

— Voinko ottaa valokuvia täällä ?

— Voinko ottaa valokuvan täällä ?

— En voi ottaa kaikkea kunniaa itselleni.

— Älä unohda ottaa sateenvarjoasi mukaan lähtiessäsi.

— Älä unohda ottaa tavaroitani varastosta !

 

— Voisinko ottaa kylvyn ?

— Huonoilta kuljettajilta pitäisi ottaa ajokortti pois.

— Taisin vahingossa ottaa sateenvarjonne.

— Yritän ottaa pallon hänen huomaamattaan.

 

— [ May I take pictures here? ]

— [ Can I take a picture here? ]

— [ I can’t take all the credit. ]

— [ Don’t forget to take your umbrella when you leave. ]

— [ Don’t forget to take my things out of storage! ]

 

— [ May I take a bath? ]

— [ Bad drivers should have their licenses taken away from them. ]

— [ I’m afraid I took your umbrella by mistake. ]

— [ I shall try to take the ball without him noticing. ]

 

 

[ 109 ] AIVAN

— Alkoi sataa aivan hetki sitten.

— Olen aivan lopussa.

— Hän aivan paloi halusta päästä kotiin.

— Heidän ideansa näyttävät aivan meille vierailta.

— En aivan ymmärrä, mitä tarkoitat.

 

— Kaupunki oli aivan lumen peitossa.

— Kevät on aivan nurkan takana.

— Ruuhkaisilla kaduilla seisot aivan yksin.

— Hän oli aivan raivona !

— Voimme aivan hyvin odottaa.

 

— [ It began raining just now. ]

— [ I’m all in. ]

— [ He was burning to go home. ]

— [ Their ideas seem totally alien to us. ]

— [ I do not quite understand what you mean. ]

 

— [ Snow completely covered the town. ]

— [ Spring is just around the corner. ]

— [ In the crowded street you’re standing all alone. ]

— [ He went totally apeshit! ]

— [ We may as well wait. ]

 

— Oletko aivan varma tuosta ?

— En aivan pysy mukanasi.

— Onko englannissa sisäliitteitä ? Aivan vitun varmasti !

— Olet aivan pöhkö.

— Olen aivan sipissä.

 

— Tulen aivan kohta.

— Olemme aivan pöhköjä.

— Näytät aivan isoveljeltäsi.

— Näytät aivan isältäsi.

 

— [ Are you quite sure about that? ]

— [ I don’t quite follow you. ]

— [ Are there infixes in English? Abso-fucking-lutely! ]

— [ You’ve gone mad. ]

— [ I’m all in. ]

 

— [ I’ll be there right away. ]

— [ We’re crazy. ]

— [ You look just like your older brother. ]

— [ You look just like your father. ]

 

 

[ 110 ] YKSI

— Tässä on vain yksi ongelma.

— On vain yksi ongelma.

— Oli vain yksi ongelma.

— On yksi ongelma.

— On yksi pieni ongelma.

 

— Tässä kielessä on vain yksi lause.

— Vain yksi tapa elää.

— Yksi paikka ei ole toista parempi.

— Minulla oli yksi noista.

— Yksi vastauksista on oikein.

 

— [ There’s just one problem. ]

— [ There’s only one problem. ]

— [ There was only one problem. ]

— [ There’s a problem. ]

— [ There’s one small problem. ]

 

— [ This language has only one sentence. ]

— [ Only one way to live. ]

— [ One way is not better than the other. ]

— [ I used to have one of those. ]

— [ One of answers is correct. ]

 

— Yksi hänen kollegoistaan kuiskasi.

— Lukeminen on yksi elämän suuria mielihyviä.

— Se oli yksi meidän ongelmistamme.

— Minulla on vain yksi ehdotus.

— Siinä on yksi ratkaistu ongelma.

 

— Sä oot yksi vitun kämmäri.

— Hän on yksi naapureistani.

— Hänellä oli yksi tytär.

— Yhdeksän neliö on kahdeksankymmentä yksi.

— Yksi kruunu ja viisikymmentä äyriä.

 

— [ One of his colleagues whispered. ]

— [ Reading is one of life’s great pleasures. ]

— [ That was one of our problems. ]

— [ I only have one suggestion. ]

— [ That’s one problem solved. ]

 

— [ You’re a fuck-up. ]

— [ He is one of my neighbors. ]

— [ He had one daughter. ]

— [ The square of nine is eighty one. ]

— [ One crown and fifty ore. ]

 

— Bussit lähtivät yksi toisensa perään.

— Cuzco on yksi maailman kiinnostavimmista paikoista.

— Cuzco on yksi maailman mielenkiintoisimmista paikoista.

— Nämä kakut ovat hyviä. Maista yksi.

— Yksi euro on 1.5 dollaria.

 

— Twitter on yksi islamin suurimmista vihollisista.

 

— [ The buses left one after another. ]

— [ Cuzco is one of the most interesting places in the world. ]

— [ Cuzco is one of the most interesting places in the world. ]

— [ These cakes are good. Please try one. ]

— [ One euro is one-point-five dollars. ]

 

— [ Twitter is among the biggest enemies of Islam. ]

 

[ 111 ] PITÄNYT

— Sinun ei olisi pitänyt tulla takaisin.

— Sinun olisi pitänyt kertoa hänelle.

— Minun olisi pitänyt ottaa rahat.

— Ei olisi pitänyt kirjautua ulos.

— Sinun olisi pitänyt kertoa minulle totuus.

 

— Sinun olisi pitänyt kysyä hänen apuaan.

— Hän teki selväksi ettei pitänyt hänestä.

— Meidän olisi pitänyt mennä viileämpänä päivänä.

— Hänen olisi pitänyt pitää suunsa kiinni.

— Hänen olisi pitänyt olla näyttelijä.

 

— [ You shouldn’t have come back. ]

— [ You should have told him. ]

— [ I should have taken the money. ]

— [ I shouldn’t have logged off. ]

— [ You should’ve told me the truth. ]

 

— [ You should have asked her for help. ]

— [ She made it clear that she didn’t like him. ]

— [ We should have gone on a cooler day. ]

— [ She should have kept her mouth shut. ]

— [ He ought to have been an actor. ]

 

— Sinun olisi pitänyt käskeä häntä.

— Hänen olisi pitänyt lopettaa kotityönsä.

— Minun olisi pitänyt jäädä Bostoniin.

— Hänen olisi pitänyt työskennellä kovempaa.

— Hän ei aluksi pitänyt hevosesta.

 

— En koskaan pitänyt biologiasta.

— En koskaan pitänyt biologiasta.

— Olen pitänyt tätä farkkutakkia 15 vuotta.

— Ehkä olisit pitänyt parempana ranskalaista ruokalajia.

 

— [ You should have told him. ]

— [ She ought to have finished her homework. ]

— [ I should’ve stayed in Boston. ]

— [ He should have worked harder. ]

— [ She didn’t like the horse at first. ]

 

— [ I never liked biology. ]

— [ I never liked Biology. ]

— [ I’ve been wearing this denim jacket for 15 years now. ]

— [ Perhaps you would have preferred a French dish. ]

 

 

[ 112 ] ENÄÄ

— Se ei ole enää ongelma.

— Se ei ole enää ongelma.

— Hän ei ole enää kotona.

— Et tarvitse sitä enää.

— En voi sitä sietää enää !

 

— En enää koskaan halua mennä naimisiin.

— En enää mene sinne.

— Hän ei ole lapsi enää.

— En tule näkemään häntä enää.

— Hän ei ole enää meillä töissä.

 

— [ That’s no longer a problem. ]

— [ It’s not a problem anymore. ]

— [ He is no longer at home. ]

— [ You won’t be needing that again. ]

— [ I can’t stand it any more! ]

 

— [ I never want to get married again. ]

— [ I won’t go back there. ]

— [ She’s not a child anymore. ]

— [ I won’t see her anymore. ]

— [ He doesn’t work for us anymore. ]

 

— En enää pidä sinusta.

— En enää pidä sinusta.

— Enää en tykkää sinusta.

— En aio sietää tätä enää !

— En voi luottaa sinuun enää.

 

— He eivät häiritse sinua enää.

— Ei enää puhuta siitä !

— En enää rakasta sinua.

— Vauva ei itke enää.

— Ei käsitellä sitä enää.

 

— [ I don’t like you anymore. ]

— [ I no longer like you. ]

— [ I no longer like you. ]

— [ I won’t put up with this any longer. ]

— [ I can’t depend on you anymore. ]

 

— [ They won’t bother you anymore. ]

— [ Forget it. ]

— [ I no longer love you. ]

— [ The baby isn’t crying anymore. ]

— [ Let’s not go over that again. ]

 

— Meillä ei ole enää yhtään perunoita.

— En enää halua ajatella mitään.

— Et tuosta tule enää fiksummaksi.

— Älä pidä minua enää isänäsi.

— Älä enää koskaan kerro valetta.

 

— Enää ei ole sijaa epäilykselle.

— En enää tarvitse lainaa.

— Emme enää ole 80-luvulla.

— Tietokoneeni ei toimi enää.

— Perinteissä ei ole enää mitään järkeä.

 

— [ We don’t have any potatoes any more. ]

— [ I don’t want to think about anything anymore. ]

— [ You can’t get much wittier than that. ]

— [ Don’t regard me as your father anymore. ]

— [ Never tell a lie again. ]

 

— [ There is no longer any room for doubt. ]

— [ I no longer need a loan. ]

— [ We’re not in the 80s anymore. ]

— [ My computer doesn’t work anymore. ]

— [ Traditions no longer make any sense. ]

 

[ 113 ] IHMISET

— Kaikki nuo ihmiset puhuvat hänestä hyvää.

— Terve kaikki maailman ihmiset !

— Olemme ainoat ihmiset täällä.

— Sitä käyttävät monet ihmiset.

— Jumala loi ihmiset.

 

— Monet ihmiset osallistuivat kokoukseen.

— Ihmiset pelkäävät sotaa.

— Minulle on yhdentekevää, mitä ihmiset puhuvat.

— Jotkut ihmiset eivät ole sitä mieltä.

— Ihmiset kuluttavat vähemmän sähköa kuin ennen.

 

— [ He is well spoken of by those people. ]

— [ Hello, people of the world! ]

— [ We’re the only people here. ]

— [ It is used by a great many people. ]

— [ God created mankind. ]

 

— [ Many people attended the meeting. ]

— [ People are afraid of war. ]

— [ I don’t care what people say. ]

— [ Some people don’t think so. ]

— [ People consume less electricity than before. ]

 

— Ihmiset uivat tuolla rannalla omalla vastuullaan.

— Toivon että kaikki ihmiset rakastaisivat rauhaa.

— Ihmiset rakastavat tutkia toistensa taloja.

— Auringonpaiste houkutteli ihmiset ulos.

— Ärsyttävät ihmiset tympivät minua.

 

— Sadat tuhannet ihmiset olivat ilman työtä.

— Nykyään monet ihmiset elävät yli seitsemänkymppisiksi.

— Köyhät ihmiset olivat julman diktaattorin armoilla.

— Monet kymmenet nuoret ihmiset osallistuivat mielenosoitukseen.

— Monet ihmiset ovat kiinnostuneet leirinnästä.

 

— [ People swim at that beach at their own risk. ]

— [ I wish all people loved peace. ]

— [ People love to inspect each other’s houses. ]

— [ The sunshine tempted people out. ]

— [ Annoying people irritate me. ]

 

— [ Hundreds of thousands of people were out of work. ]

— [ Nowadays many people live to be over seventy years old. ]

— [ The poor people were at the mercy of the cruel dictator. ]

— [ Several dozen young people participated in the demonstration. ]

— [ A lot of people are interested in camping. ]

 

— Ihmiset rakastavat vapautta.

— Monet kodittomat ihmiset asuvat puistoissa.

— Sadat ihmiset odottivat lipputoimiston ulkopuolella.

— Useimmat ihmiset ajattelevat että olen hullu.

— Jotkut ihmiset katsoivat TV-sarjoja joka ilta.

 

— Tuhannet ihmiset kuolivat nälkään.

— Tietyt ihmiset pakenivat uskonnollista sortoa.

— Ihmiset muuttuvat.

 

— [ People love freedom. ]

— [ Many homeless people live in parks. ]

— [ Hundreds of people were waiting outside the ticket office. ]

— [ Most people think I’m crazy. ]

— [ Some people watched TV serials every evening. ]

 

— [ Thousands of people died of hunger. ]

— [ Certain people escaped from religious discrimination. ]

— [ People change. ]

 

[ 114 ] IHAN

— Se on ihan vitun kuuma.

— Se on ihan vitun siistiä.

— Tänään on ihan vitun kylmä.

— Sä oot ihan vitun idiootti !

— Sä oot ihan vitun tyhmä !

 

— Sä oot ihan vitun dorka.

— Se on ihan kohtuullista.

— Se on ihan normaalia.

— Se on ihan ylisöpö !

— On ihan vitun kylmä !

 

— [ It’s fucking hot. ]

— [ That’s fucking cool. ]

— [ Today is fucking cold. ]

— [ You’re a fucking idiot! ]

— [ You’re a fucking idiot! ]

 

— [ You’re a fucking moron. ]

— [ That’s fairly reasonable. ]

— [ That’s pretty normal. ]

— [ That’s super cute! ]

— [ It’s so fucking cold! ]

 

— Mun saksan taidot on ihan vituillaan.

— Mun saksan osaaminen on ihan perseestä.

— Pelaan lautapeleja ihan vaan seuran vuoksi.

— Tää on ihan vitun mahtavaa !

— Hän veti ihan hirveät pultit !

 

— Mulla on ihan hirveä nälkä !

— Tää on ihan vituillaan.

— Ootsä ihan vitun tyhmä ?

— Tunnen olevani ihan pöhkö.

 

— [ I think my German is really fucked up. ]

— [ I think my German is really fucked up. ]

— [ I play board games just to socialize. ]

— [ This is fucking awesome. ]

— [ He went totally apeshit! ]

 

— [ I’m starving! ]

— [ This is fucked up. ]

— [ Are you fucking stupid? ]

— [ I feel like such a fool. ]

 

 

[ 115 ] KÄYTTÄÄ

— Voit käyttää uutta autoani.

— Onko soveliasta käyttää salamaa täällä ?

— Meillä on vähän mahdollisuuksia käyttää englantia.

— Oppilaat eivät saa käyttää tätä WC:tä.

— Hän yleensä käyttää kynsisaksia.

 

— Veljeni käyttää tuota pyörää.

— Näytätkö minulle miten käyttää tätä kameraa.

— Et saisi käyttää hyväksi toisten heikkoutta.

— Se käyttää aurinkovoimaa.

— Maria käyttää paljon rahaa vaatteisiin.

 

— [ You may use my new car. ]

— [ Is it all right to use a flash here? ]

— [ We have little opportunity to use English. ]

— [ Students must not use this toilet. ]

— [ She usually uses nail scissors. ]

 

— [ My brother uses that bike. ]

— [ Will you show me how to use this camera? ]

— [ You should not take advantage of others’ weakness. ]

— [ It uses solar power. ]

— [ Maria spends a lot of money on clothes. ]

 

— Joskus on hyväkysyttävää käyttää väkivaltaa.

— Osaatko käyttää sanakirjaa ?

— Voisinko käyttää puhelintasi ?

— Toisten heikkoutta ei saisi käyttää hyväkseen.

— Venen käyttää moottoria voimanlähteenä.

 

— Armeija käyttää siviilejä ihmiskilpenä.

— Saanko käyttää puhelintasi ?

— Saanko käyttää puhelinta ?

 

— [ It is sometimes acceptable to resort to violence. ]

— [ Do you know how to use a dictionary? ]

— [ Could I please use your phone? ]

— [ You should not take advantage of others’ weakness. ]

— [ The boat uses a motor for the power. ]

 

— [ The army use civilians as human shield. ]

— [ May I use your phone? ]

— [ May I use the telephone? ]

 

 

[ 116 ] SAI

— Hän sai työnsä loppuun tunnin etuajassa.

— Kolme ihmistä sai surmansa onnettomuudessa.

— Hän sai palkkioksi kultakellon.

— Hän sai flunssan siskoltaan.

— Viisi kolonistia sai surmansa.

 

— Hän sai välttelevän vastauksen.

— Viha sai hänet vapisemaan.

— Kaunis tyttö sai hänen mielenä muualle.

— Hän sai kahdeksan tunnin keskeytymättömän unen.

— Hän sai kuolemantuomion.

 

— [ She finished her work an hour in advance. ]

— [ Three people were killed in the accident. ]

— [ He was given a gold watch as a reward. ]

— [ He got a cold from his sister. ]

— [ Five colonists were killed. ]

 

— [ He was given an evasive answer. ]

— [ Anger caused him to tremble. ]

— [ He was distracted by the beautiful girl. ]

— [ He got eight hours of uninterrupted sleep. ]

— [ He was sentenced to death. ]

 

— Kate sai vähän rahaa isältään.

— Hän sai hyvän numeron matematiikasta.

— Hän sai hyvän arvosanan matematiikasta.

— Setäni sai minut toimimaan kääntäjänä.

— Isäni sai pitkän viillon hihaansa.

 

— Palkinnoksi hän sai kultakellon.

— Viisi siirtokunnan jäsentä sai surmansa.

— Tyttäreni sai aivotärähdyksen.

 

— [ Kate got some money from her father. ]

— [ He got a good grade in mathematics. ]

— [ He got a good grade in mathematics. ]

— [ My uncle had me act as a translator. ]

— [ My father made a long tear in his sleeve. ]

 

— [ He received a golden watch as a prize. ]

— [ Five colonists were killed. ]

— [ My daughter had a concussion. ]

 

 

[ 117 ] JOTAIN

— Jotain vain sattui minulle.

— Hän sanoi jotain.

— Hän sanoi jotain.

— Jotain hyvin outoa on menossa.

— Jotain tärkeää on tullut esiin.

 

— Etkö halua kertoa minulle jotain ?

— Miksi haluat tehdä jotain tällaista ?

— Jotain tällaista hän aina sanoo.

— Sanoin jotain.

— Hänellä on jotain tekemistä ryöstön kanssa.

 

— [ Something just occurred to me. ]

— [ He said something. ]

— [ She said something. ]

— [ Something very strange is going on. ]

— [ Something important has come up. ]

 

— [ Don’t you want to tell me anything? ]

— [ Why would you want to do something like that? ]

— [ This is one of the things he always says. ]

— [ I said something. ]

— [ He has something to do with the robbery. ]

 

— Miksi haluaisit tehdä jotain sellaista ?

— Onko jotain, jonka haluat kertoa minulle ?

— Etkö voi tehdä jotain pysäyttääksesi heidät ?

— Vaikuttaa siltä, että jotain on tapahtunut.

— Anna kun näytän sinulle jotain.

 

— Onko sinulla meille jotain kerrottavaa ?

— En koskaan sanoisi jotain tuollaista.

— Minä näin jotain outoa taivaalla.

— Olen oppinut jotain tästä kirjasta.

— Haluaisitko kertoa minulle jotain ?

 

— [ Why would you want to do something like that? ]

— [ Is there anything you want to tell me? ]

— [ Can’t you do anything to stop them? ]

— [ It seems that something has happened. ]

— [ Let me show you something. ]

 

— [ Is there anything you want to tell us? ]

— [ I’d never say something like that. ]

— [ I saw something strange in the sky. ]

— [ I’ve learnt something from this book. ]

— [ Is there anything you want to tell me? ]

 

— Tuo minulle jotain syötävää.

— Haluatko kertoa meille jotain ?

— Onko se jotain vakavaa ?

— Hän kirjoitti jotain vihkoonsa.

— Olenko tehnyt jotain väärin ?

 

— En halua jotain tämän kaltaista tapahtuvan.

— Minun oli saatava jotain autosta.

— Sinussa on jotain todella viehättävää.

— Jotain näyttää tapahtuneen.

— Haluatko syödä jotain ?

 

— [ Bring me something to eat. ]

— [ Is there anything you want to tell us? ]

— [ Is it anything serious? ]

— [ She wrote down something in her notebook. ]

— [ Have I done something wrong? ]

 

— [ I don’t want something like this to happen. ]

— [ I had to get something out of the car. ]

— [ There is something very charming about you. ]

— [ It seems that something has happened. ]

— [ Do you want anything to eat? ]

 

[ 118 ] SIELLÄ

— Hän saattaa olla siellä.

— Kuinka monta siellä oli ?

— Olen ollut siellä kerran.

— Minun pitäisi käydä siellä joskus.

— Olen iloinen, että olin siellä.

 

— Onko se siellä ?

— He eivät olleet siellä.

— Olen ollut siellä pari kertaa.

— Aion viipyä siellä pari päivää.

— Toivon, että olisin ollut siellä kanssasi.

 

— [ He may be there. ]

— [ How many were there? ]

— [ I’ve been there once. ]

— [ I should go there sometime. ]

— [ I’m glad I was there. ]

 

— [ Is it in there? ]

— [ They weren’t there. ]

— [ I’ve been there a couple of times. ]

— [ I’m going to stay there for a couple of days. ]

— [ I wish I had been there with you. ]

 

— Kuinka kauan asuit siellä ?

— Hänen hautansa on siellä.

— Näin siellä oudon naisen.

— Siellä kävi peräti viisikymmentätuhatta ihmistä.

— Olen työskennelyt siellä kolme kuukautta.

 

— Yllätyin nähdessäni siellä vanhan ystäväni.

— Viivyin siellä kolme päivää.

— Vietin siellä laiskan viikon.

— Meidän täytyy valmistautua kohtaamaan vaaroja siellä.

— Tahdoin viipyä siellä kaksi päivää kauemmin.

 

— [ How long did you live there? ]

— [ His grave is there. ]

— [ I saw a strange woman there. ]

— [ No less than fifty thousand people visited there. ]

— [ I’ve been working there for three months. ]

 

— [ I was surprised to see an old friend of mine there. ]

— [ I stayed there for three days. ]

— [ I spent an idle week there. ]

— [ We have to be ready to go through dangers there. ]

— [ I wanted to stay there two days longer. ]

 

— Vanha mies istuu siellä jalat ristissä.

— Seiso vain siellä.

— Olen siellä hetkessä.

— Olin siellä hiljattain.

— Näitkö ketään siellä ?

 

— Olemme siellä minuutissa.

— Kävin siellä eilisiltana.

— Asuuko sisaresi siellä ?

— Suunnittelen olevani siellä henkilökohtaisesti.

— Olitteko siellä ?

 

— [ The old man was sitting there, with crossed legs. ]

— [ Just stand there. ]

— [ I’ll be there at once. ]

— [ I was there recently. ]

— [ Did you see anybody there? ]

 

— [ We’ll be there in a minute. ]

— [ I went by there last night. ]

— [ Does your sister live there? ]

— [ I plan on being there in person. ]

— [ Were you there? ]

 

[ 119 ] MUTTA

— Mutta se todella liikkuu !

— Mutta hän halusi poikaa oikein kovasti.

— Mutta jokainen muu on hiljaa.

— Anteeksi, mutta voisitko auttaa ?

— Anteeksi, mutta voisitteko auttaa ?

 

— Hän ehti, mutta hän ei ehtinyt.

— Mutta kello on melkein puoli kaksitoista.

— Olen pahoillani, mutta unohdin tehdä kotitehtävät.

— Hän on rikas mutta epäystävällinen.

— Anteeksi, mutta unohdin tehdä läksyt.

 

— [ But it does move! ]

— [ But he wanted a son very much. ]

— [ But everyone else is still. ]

— [ Excuse me, but can you help me? ]

— [ Excuse me, but can you help me? ]

 

— [ He made it, but she didn’t. ]

— [ But it’s almost half past eleven. ]

— [ I’m sorry, I forgot to do my homework. ]

— [ He’s rich, but unfriendly. ]

— [ I’m sorry, I forgot to do my homework. ]

 

— Olen pahoillani, mutta olet väärässä.

— Sopii, mutta vain yhdellä ehdolla.

— Lähdemme mutta ilman sinua.

— Mutta exäsihän on psykopaatti !

— Hän on köyhä, mutta näyttää onnelliselta.

 

— On pilvistä, mutta ei sada.

— Hidas mutta varma voittaa kisan.

— Oksat taipuivat mutta eivät katkenneet.

— Synnyin Osakassa, mutta kasvoin Tokiossa.

— Suutelen kilpailijaani, mutta vain tukehduttaakseni hänet.

 

— [ I regret saying that you were wrong. ]

— [ Agreed, but only on one condition. ]

— [ We will go, but without you. ]

— [ But your ex is a psychopath! ]

— [ She is poor, but she looks happy. ]

 

— [ It’s cloudy, but not raining. ]

— [ Slow but sure wins the race. ]

— [ The branches gave but did not break. ]

— [ I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. ]

— [ I kiss my rival, but it is to choke him. ]

 

— Syylät ovat rumia mutta vaarattomia.

— Puhuminen on hopeaa, mutta vaikeneminen kultaa.

— Nattō haisee kamalalta mutta maistuu herkulliselta.

 

 

— [ Warts are ugly but harmless. ]

— [ Speech is silver, but silence is golden. ]

— [ Natto smells awful but tastes delicious. ]

 

 

[ 120 ] TEHNYT

— Olen jo tehnyt sen.

— Olen jo tehnyt sen.

— Mitä luulet että olen tehnyt ?

— Hän on tehnyt töitä koko päivän.

— Hän on tehnyt töitä koko päivän.

 

— Hän on tehnyt töitä koko päivän.

— Toivon että olisin tehnyt enemmän.

— Minkä rikoksen olen tehnyt ?

— En ole tehnyt vielä loppuun läksyjäni.

— Olet tehnyt taas juuri saman virheen.

 

— [ I have already done it. ]

— [ I have done it already. ]

— [ What do you think I’ve been doing? ]

— [ He has been working all day long. ]

— [ He has worked throughout the whole day. ]

 

— [ He has been working during the whole day. ]

— [ I wish I had done more. ]

— [ What crime have I committed? ]

— [ I haven’t finished my homework yet. ]

— [ You have made the very same mistake again. ]

 

— Mitä olet tehnyt kirjoilla ?

— En koskaan tehnyt virhettä.

— Olen tehnyt vähän tutkimusta.

— En tehnyt mitään väärää.

— Olen jo tehnyt läksyni.

 

— Et tehnyt mitään väärää.

— Olenko tehnyt jotain väärin ?

— Vakuutan sinulle etten tehnyt sitä tahallani.

— Haluatko tietää, miksen tehnyt sitä ?

— Jane on tehnyt tehtäväänsä.

 

— [ What have you done with the books? ]

— [ I never made a mistake. ]

— [ I’ve been doing some research. ]

— [ I did nothing wrong. ]

— [ I have already finished my homework. ]

 

— [ You didn’t do anything wrong. ]

— [ Have I done something wrong? ]

— [ I assure you that I did not do it purposely. ]

— [ Don’t you want to know why I didn’t do that? ]

— [ Jane has been doing her assignment. ]

 

 

[ 121 ] AUTTAA

— Minun täytyy auttaa häntä.

— En voi auttaa sinua.

— Et voi auttaa meitä.

— Mikä tahansa auttaa.

— Hän halusi välttämättä auttaa minua.

 

— Anteeksi, mutta voisitko auttaa ?

— Tiedän sinun haluavan auttaa häntä.

— Anteeksi, mutta voisitteko auttaa ?

— Herra Berg auttaa sinua.

— Sinulla ei ole pakkoa auttaa meitä.

 

— [ I must help her. ]

— [ I won’t be able to help you. ]

— [ You won’t be able to help us. ]

— [ Anything will help. ]

— [ She insisted on helping me. ]

 

— [ Excuse me, but can you help me? ]

— [ I know you want to help him. ]

— [ Excuse me, but can you help me? ]

— [ Mr. Berg is helping you. ]

— [ You have no obligation to help us. ]

 

— Enpä usko että voit auttaa minua.

— Olen pahoillani, etten voi auttaa enempää.

— Tunnen miehen, joka voi auttaa.

— Ette voi auttaa meitä.

— Ajattelin että voisit auttaa.

 

— Voisitko auttaa minua tämän ohjelmiston asennuksessa.

— Olen eksynyt. Voitko auttaa minua ?

— Midän pitäisi auttaa toinen toisiamme.

— Voisitko auttaa minua keräämään polttopuita.

— Jooga auttaa häntä pysymään rauhallisena.

 

— [ I wonder if you might be able to help me. ]

— [ I’m sorry I can’t be of more help. ]

— [ I know a man who can help. ]

— [ You won’t be able to help us. ]

— [ I think you might be able to help me. ]

 

— [ I’d like you to help me install this software. ]

— [ I’m lost. Could you please help me? ]

— [ We ought to help each other. ]

— [ I’d like you to help me gather some firewood. ]

— [ Yoga helps her to be calm. ]

 

— Voinko auttaa kääntämään nettisivun muille kielille ?

— Voinko auttaa verkkosivun kääntämisessä muille kielille ?

— Lämpimän maidon juominen auttaa nukahtamisessa.

 

 

— [ Can I help translate the website into other languages? ]

— [ Can I help translate the website into other languages? ]

— [ Drinking warm milk will help you get to sleep. ]

 

 

[ 122 ] EILEN

— Mitä teit eilen ?

— Hän luki tämän kirjan eilen.

— Muuten, olen nähnyt hänet eilen.

— Mitä ostin eilen, olivat nämä kengät.

— Kyllä, menin eilen.

 

— Aika monta ihmistä tuli kokoukseen eilen.

— Hän kävi eilen Tokiossa.

— Etkö tiedä, mitä eilen tapahtui ?

— Mitä teit eilen illalla ?

— Eilen olin Tokiossa.

 

— [ What did you do yesterday? ]

— [ He read this book yesterday. ]

— [ By the way, I saw him yesterday. ]

— [ What I bought yesterday was these shoes. ]

— [ Yes, I went yesterday. ]

 

— [ Quite a few people came to the meeting yesterday. ]

— [ He went to Tokyo yesterday. ]

— [ Don’t you know what happened yesterday? ]

— [ What did you do last night? ]

— [ I was in Tokyo yesterday. ]

 

— Liike sattui olemaan täynnä eilen.

— Hän ei tullutkaan eilen.

— Mihin aikaan menit eilen nukkumaan ?

— Mihin aikaan menit eilen nukkumaan ?

— Me pelasimme eilen jalkapalloa.

 

— Tänään voin huonommin kuin eilen.

— Hänet leikattiin eilen.

— Menin nukkumaan kymmeneltä eilen.

— Menin vuoteeseen eilen kymmeneltä.

— Eilen sattui surullinen onnettomuus.

 

— [ The store happened to be crowded yesterday. ]

— [ He failed to come yesterday. ]

— [ What time did you go to sleep yesterday? ]

— [ What time did you go to bed yesterday? ]

— [ We played soccer yesterday. ]

 

— [ I feel worse today than I did yesterday. ]

— [ He was operated on yesterday. ]

— [ I went to bed at ten yesterday. ]

— [ I went to bed at ten yesterday. ]

— [ A sad accident took place yesterday. ]

 

— Eilen illalla kirjoitin kirjeen.

— Kirjoitin eilen kirjeen.

— Olin toivonut saaneeni tämän loppuun eilen.

— Ostitko sen tänään vai eilen ?

— Eilen illalla oli kivaa, eikö ?

 

— Hän meni eilen Tokioon.

— John tuli Japaniin eilen.

— Betty meni merelle eilen.

— Kirjoitin eilen paljon päiväkirjaani.

— Ostin eilen sian säkissä.

 

— [ Yesterday evening I wrote a letter. ]

— [ I wrote a letter yesterday. ]

— [ I had hoped to have finished this yesterday. ]

— [ Did you buy it today or yesterday? ]

— [ Last night was great, wasn’t it? ]

 

— [ He went to Tokyo yesterday. ]

— [ John came to Japan yesterday. ]

— [ Betty went to the sea yesterday. ]

— [ I wrote a lot in my diary yesterday. ]

— [ Yesterday I bought a pig in a poke. ]

 

[ 123 ] JOTAKIN

— Onko jotakin mitä haluat sanoa ?

— Hänellä on jotakin tekemistä ryöstön kanssa.

— He odottavat jotakin.

— Kaikki puhuvat jotakin kieltä.

— Onko laatikossa jotakin ?

 

— Annan sinulle jotakin.

— Annan aina kerjäläisille jotakin.

— Lopeta laiskottelu ja keksi jotakin tekemistä.

— Haluan näyttää sinulle jotakin toimistossani.

— Olen varma että kuulin jotakin.

 

— [ Isn’t there anything you want to say? ]

— [ He has something to do with the robbery. ]

— [ They’re waiting for something. ]

— [ Everyone speaks a language. ]

— [ Is there anything in the box? ]

 

— [ I’ll give you something. ]

— [ I always give something to the beggars. ]

— [ Stop being lazy and find something to do. ]

— [ I want to show you something in my office. ]

— [ I’m sure I heard something. ]

 

— Jotakin vikaa on tässä laskimessa.

— Jotakin hyvin kummallista on tekeillä.

— Minulla on jotakin uunissa.

— Kuulin jotakin uutta tänään.

— Jotakin vikaa oli kellossa.

 

— Jotakin on tapahtunut moottorille.

— Luulin juuri nähneeni jotakin.

— Etkö haista jotakin epätavallista ?

— Yks kaks jotakin tapahtui.

— Tiesin että halusit näyttää minulle jotakin.

 

— [ Something is wrong with this calculator. ]

— [ Something very strange is going on. ]

— [ I’ve got something in the oven. ]

— [ I heard something new today. ]

— [ Something was wrong with the watch. ]

 

— [ Something has happened to the engine. ]

— [ I think I just saw something. ]

— [ Don’t you smell something unusual? ]

— [ All at once, something happened. ]

— [ I knew you wanted to show me something. ]

 

— Luuletko että minussa on jotakin vikaa ?

— Jokaisella meistä on jotakin tehtävää tulevaisuudessa.

— Kokeile jotakin toista.

— Kuuletko koskaan jotakin Misakosta ?

— Ottaisitko jotakin kylmää juotavaa ?

 

— Voimmeko kehittää jotakin tyhjästä.

— Jotkut lääkärit sanovat jotakin miellyttääkseen potilaitaan.

— Unohditko jotakin ?

 

— [ Do you think there’s something wrong with me? ]

— [ Everyone of us has something to do in the future. ]

— [ Try on another one. ]

— [ Do you ever hear anything about Misako? ]

— [ How about something cold to drink? ]

 

— [ Can we create something out of nothing? ]

— [ Some doctors say something to please their patients. ]

— [ Did you forget something? ]

 

[ 124 ] POIS

— Ota se pois, ole hyvä.

— Hän katsoi pois.

— Usko pois, se on parempi näin.

— Koira lähti pois.

— Älä anna sitä pois.

 

— Olin päättänyt heittää sen pois.

— Koira juoksi pois nähdessään minut.

— Hän tuli pois verhon takaa.

— Vie minut pois täältä !

— Ääni häipyi pois.

 

— [ Take it away, please. ]

— [ She looked away. ]

— [ Believe it. It’s better like this. ]

— [ The dog went away. ]

— [ Don’t give it away. ]

 

— [ I’d decided to throw that away. ]

— [ The dog ran away at the sight of me. ]

— [ He came out from behind the curtain. ]

— [ Please take me away from here! ]

— [ The sound died away. ]

 

— Tahdon pois täältä !

— Sinun ei tarvitse ottaa pois kenkiäsi.

— En saa sitä laulua pois päästäni.

— Ensimmäinen kunnon rankkasade pesee sen pois.

— Käännä radio pois päältä, ole hyvä.

 

— Hän lähtee pian pois sairaalasta.

— Voit laskea minut pois joukosta.

— Siivoa nuo tuolit pois.

— Hän ryntäsi pois itkien.

— Siirrä lapsi pois tulen äärestä !

 

— [ I wanna get out of here! ]

— [ You need not take off your shoes. ]

— [ I can’t get that song out of my head. ]

— [ The first good rain storm will wash it away. ]

— [ Turn off the radio, please. ]

 

— [ She will leave the hospital soon. ]

— [ You can count me out. ]

— [ Please put those chairs away. ]

— [ She broke away crying. ]

— [ Move the child away from the fire! ]

 

— Hän käänsi radion pois päältä.

— Säkytän varpuset pois.

— Huonoilta kuljettajilta pitäisi ottaa ajokortti pois.

— Nappula on pois päältä.

— Hoida hänet pois tieltä.

 

— Jään pois seuraavalla pysäkillä.

— Israel pitäisi pyyhkäistä pois maailmankartalta.

— Kyynärpäät pois pöydältä.

 

— [ She turned off the radio. ]

— [ I am scaring the sparrows away. ]

— [ Bad drivers should have their licenses taken away from them. ]

— [ The switch is off. ]

— [ Get them out of the way. ]

 

— [ I want to get off at the next stop. ]

— [ Israel should be wiped off the map. ]

— [ Stop resting your elbows on the table. ]

 

[ 125 ] PUHU

— Kukaan ei puhu minulle.

— Puhu minulle !

— Ole kiltti äläkä puhu.

— Kukaan ei puhu kanssani.

— Älä puhu heille nyt.

 

— En puhu sanaakaan ranskaa.

— En puhu ranskaa.

— Puhu hitaasti, kiitos.

— Äitini ei puhu englantia kovin hyvin.

— Hän ei koskaan puhu pahaa toisista.

 

— [ No one speaks with me. ]

— [ Talk to me. ]

— [ Please don’t talk. ]

— [ No one speaks with me. ]

— [ Don’t talk to them now. ]

 

— [ I don’t speak a word of French. ]

— [ I don’t speak French. ]

— [ Speak slowly, please. ]

— [ My mom doesn’t speak English very well. ]

— [ She was never heard speaking ill of others. ]

 

— Hän ei puhu ranskaa, enkä minäkään.

— Puhu asioista niiden oikeilla nimillä.

— Hän ei puhu kieltämme.

— Puhu hiljaisemmin, ole hyvä.

— Älä koskaan puhu muukalaisille.

 

— Ellen ei puhu englantia.

— En puhu japania.

— En puhu saksaa.

— Ruoka-aikana älä puhu ruoka suussa.

— Älä puhu hölynpölyä.

 

— [ He doesn’t speak French, neither do I. ]

— [ Call a spade a spade. ]

— [ He doesn’t speak our language. ]

— [ Speak more quietly, please. ]

— [ Never talk to strangers. ]

 

— [ Ellen does not speak English. ]

— [ I don’t speak Japanese. ]

— [ I don’t speak German. ]

— [ At dinner time, don’t speak with your mouth full. ]

— [ Don’t talk nonsense! ]

 

— Älä puhu hölynpölyä.

— Puhu lempeästi jokaiselle.

 

 

— [ Don’t talk rubbish. ]

— [ Speak gently to everyone. ]

 

 

[ 126 ] MEILLÄ

— Näyttää sitä, että meillä on kaikki.

— Ja nyt meillä on ongelma.

— Meillä saattaa olla ongelma.

— Meillä on iso ongelma.

— Meillä on toinen ongelma.

 

— Hän ei ole enää meillä töissä.

— Onko meillä tässä jokin ongelma ?

— Onko meillä sitä ?

— Meillä on tässä todellinen ongelma.

— Meillä on todellinen ongelma.

 

— [ It looks like we have everything. ]

— [ And now we have a problem. ]

— [ We may have a problem. ]

— [ We’ve got a big problem. ]

— [ We’ve got another problem. ]

 

— [ He doesn’t work for us anymore. ]

— [ Do we have a problem here? ]

— [ Do we have one? ]

— [ We have a real problem here. ]

— [ We’ve got a real problem. ]

 

— Meillä on kaksi poikaa.

— Enoni tulee huomenna käymään meillä.

— Tule käymään meillä.

— Meillä oli suunnitelma.

— Meillä on joitakin uusia ongelmia.

 

— Onko meillä sellaista ?

— Näyttää siltä, että meillä on ongelma.

— Meillä ei ole enää yhtään perunoita.

— Meillä on yhtä ja toista juteltavaa.

— Meillä ei ollut paikkaa, jossa asua.

 

— [ We have two sons. ]

— [ My uncle is coming to see us tomorrow. ]

— [ Come to see us! ]

— [ We had a plan. ]

— [ We have some new problems. ]

 

— [ Do we have one? ]

— [ It appears we have a problem. ]

— [ We don’t have any potatoes any more. ]

— [ We have quite a lot to talk about. ]

— [ We didn’t have a place in which to live. ]

 

— Meillä on joitakin vieraita tänä iltana.

— Meillä on vähän mahdollisuuksia käyttää englantia.

— Meillä ei ole mitään mahdollisuutta.

— Luulen, että meillä on ongelma.

— Sanoisin, että meillä on ongelma.

 

— Luulin, että meillä oli ongelma.

— Meillä on aikaa tuskin aamiaiseen.

— Meillä on meidän omat ongelmamme.

— Meillä on suuri työ edessämme.

— Meillä oli todella hauskaa piknikillä.

 

— [ We’re having some guests over this evening. ]

— [ We have little opportunity to use English. ]

— [ We have no chance. ]

— [ I guess we’ve got a problem. ]

— [ I’d say we have a problem. ]

 

— [ I thought we had a problem. ]

— [ We hardly have time to eat breakfast. ]

— [ We’ve got our own problems. ]

— [ We have a big job ahead of us. ]

— [ We had lots of fun at the picnic. ]

 

[ 127 ] HALUAA

— Hän ehdottomasti haluaa mennä.

— Hän haluaa mennä ulos hänen kanssaan.

— Hän haluaa oppia uimaan.

— Hän haluaa oppia uimaan.

— Hän todella haluaa ostaa uuden moottoripyörän.

 

— Hän haluaa samanlaisen kellon kuin sinulla.

— Eräs herra Miller haluaa tavata sinut.

— Hän haluaa viettää aikaa tyttärensä kanssa.

— Hän haluaa käydä kävelyillä yksin.

— Hän haluaa tulla simultaanitulkiksi.

 

— [ It is definite that he will go. ]

— [ He wants to go out with her. ]

— [ He wants to learn to swim. ]

— [ She wants to learn to swim. ]

— [ He really wants to buy a new motorcycle. ]

 

— [ He wants a watch like yours. ]

— [ A Mr. Miller wants to see you. ]

— [ She wants to spend time with her daughter. ]

— [ She likes to go for walks alone. ]

— [ She wants to be a simultaneous-interpreter. ]

 

— Hän haluaa sinut kuolleena.

— Hän haluaa uuden hatun.

— Hän haluaa ostaa helmikaulanauhan vaimolleen.

— Jokainen haluaa onnellisuutta.

— Huomattava määrä opiskelijoista haluaa mennä korkeakouluun.

 

— Isäni haluaa tehokkaan assistentin avukseen.

 

— [ He wants you dead. ]

— [ She wants a new hat. ]

— [ He wants to buy a pearl necklace for his wife. ]

— [ Everybody desires happiness. ]

— [ A considerable number of students want to go to college. ]

 

— [ My father wants an efficient assistant to help him. ]

 

 

[ 128 ] KERTOA

— En voi kertoa sitä.

— Sinun olisi pitänyt kertoa hänelle.

— Emme osaa kertoa mikä on parempi.

— Etkö halua kertoa minulle jotain ?

— Emme voi kertoa kenellekään.

 

— Voisitko kertoa minulle tien asemalle ?

— Sinun olisi pitänyt kertoa minulle totuus.

— Onko jotain, jonka haluat kertoa minulle ?

— Voisitko kertoa minulle miten sana tavutetaan ?

— Hän tietää kuinka kertoa valeita.

 

— [ I can’t tell it. ]

— [ You should have told him. ]

— [ We cannot tell which is better. ]

— [ Don’t you want to tell me anything? ]

— [ We can’t tell anybody. ]

 

— [ Could you tell me the way to the station? ]

— [ You should’ve told me the truth. ]

— [ Is there anything you want to tell me? ]

— [ Would you tell me how to sillabify the word? ]

— [ He knows how to tell lies. ]

 

— Päätin kertoa hänelle rakastavani häntä.

— Haluaisitko kertoa minulle jotain ?

— Haluatko kertoa meille jotain ?

— Haluaisitko kertoa minulle totuuden ?

— Hänellä ei ole otsaa kertoa totuutta.

 

— Voitko kertoa minulle ?

 

— [ I decided to tell her that I love her. ]

— [ Is there anything you want to tell me? ]

— [ Is there anything you want to tell us? ]

— [ Would you like me to tell the truth? ]

— [ He hasn’t the nerve to tell the truth. ]

 

— [ Can you tell me? ]

 

 

[ 129 ] MINULLA

— Ei, minulla ei ole sitä.

— Minulla ei ole aikaa sinulle.

— Minulla ei ole aikaa nyt.

— Minulla ei ole nyt aikaa.

— Minulla on tässä ongelma.

 

— Minulla ei ole rahaa.

— Minulla ei ole rahaa.

— Minulla ei ole rahaa.

— Minulla ei ollut tarpeeksi aikaa.

— Minulla on ollut todella kova päivä.

 

— [ No, I don’t have it. ]

— [ I don’t have time for you. ]

— [ I don’t have time now. ]

— [ I don’t have time now. ]

— [ We have a problem here. ]

 

— [ I have no money. ]

— [ I don’t have any money. ]

— [ I don’t have money. ]

— [ I didn’t have enough time. ]

— [ I’ve had a really hard day. ]

 

— Tulen, jos minulla on aikaa.

— Minulla on kaksi kirjaa.

— Minulla ei ole autoa.

— En tiedä onko minulla aikaa.

— Minulla ei ole rahaa ostaa autoa.

 

— Minulla ei ole aikaa laittaa ruokaa.

— Minulla on kaksi autoa.

— En tiedä onko minulla siihen aikaa.

— Minulla on paljon tekemistä tänään.

— Olen menettänyt kaiken mitä minulla oli.

 

— [ If time permits, I’ll come. ]

— [ I have two books. ]

— [ I don’t have a car. ]

— [ I don’t know if I have the time. ]

— [ I don’t have the money to buy a car. ]

 

— [ I don’t have time to cook. ]

— [ I have two cars. ]

— [ I don’t know if I have the time. ]

— [ I have a good many things to do today. ]

— [ I lost everything I had. ]

 

— Minulla ei ole aikaa selittää.

— Minulla on jo paikka asua.

— Minulla on muuta tekemistä.

— Minulla oli yksi noista.

— Minulla on vähemmän kirjoja kuin sinulla.

 

— Minulla on niin paljon sanottavaa sinulle.

— Minulla on kissa ja koira.

— Minulla olisi paljon sanottavaa sinulle.

— Minulla oli kiireinen aamu.

— Minulla ei ole siitä todisteita.

 

— [ I don’t have time to explain. ]

— [ I’ve already got a place to live. ]

— [ I have other business. ]

— [ I used to have one of those. ]

— [ I have fewer books than you. ]

 

— [ There’s so much I want to say to you. ]

— [ I have a cat and a dog. ]

— [ There’s so much I want to say to you. ]

— [ I had a busy morning. ]

— [ I have no proof of that. ]

 

[ 130 ] TUO

— Tuo talo on minun.

— Onko tuo minun ?

— Tuo ei ole minun suuri taloni.

— Tuo on todella outoa.

— Tämä sanakirja on parempi kuin tuo.

 

— Tuo on hänen poikaystävänsä.

— Tuo pyörä ei ole hänen.

— Tuo oli fiksu tapa tehdä se.

— Tuo huone ei ole kovin iso.

— Tuo on taloni.

 

— [ That house is mine. ]

— [ Is that mine? ]

— [ That is not my big house. ]

— [ That’s really weird. ]

— [ This dictionary is superior to that one. ]

 

— [ That’s her boyfriend. ]

— [ That bicycle isn’t his. ]

— [ That was a nifty way of doing it. ]

— [ That room is not very large. ]

— [ That house is mine. ]

 

— Tuo auttoi.

— Tuo mekko sopii sinulle hyvin.

— Tämä on kalliimpi kuin tuo.

— Tuo ei kuulu asiaan.

— Onko tuo ranskaa ?

 

— Kuka on tuo ruskeatakkinen nainen ?

— Tuo on hotelli.

— Tuo ei ole voinut olla totta.

— Ongelma on hieman monimutkaisempi kuin tuo.

— Ei vie kauaa lukea tuo kirja.

 

— [ That helped. ]

— [ The dress becomes you very well. ]

— [ This is more expensive than that. ]

— [ That’s not relevant. ]

— [ Is that French? ]

 

— [ Who is the woman in the brown coat? ]

— [ That is a hotel. ]

— [ That cannot have been true. ]

— [ The problem’s a little more complicated than that. ]

— [ It won’t take long to read that book. ]

 

— Onko tuo nainen, joka tietää vastauksen ?

— Tuo lapsi tuijotti minua suu ammollaan.

— Tuo koira on niin pöhkö.

— Tuo kirja on virheitä täynnä.

— Tuo ääni vei huomioni lukemisesta.

 

— Tuo ei ole reilua.

— Tuo on hänen morsiamensa.

— Tuo on hyvä ajatus.

— Mikä on tuo melu ?

— Tuo minulle jotain syötävää.

 

— [ Is that the woman who knows the answer? ]

— [ That child stared at me, his mouth agape. ]

— [ That dog is so stupid. ]

— [ That book is full of mistakes. ]

— [ That sound distracted my attention from reading. ]

 

— [ That’s not fair. ]

— [ That’s his fiancée. ]

— [ That’s a good idea. ]

— [ What’s that noise? ]

— [ Bring me something to eat. ]

 

[ 131 ] TAHANSA

— Olen missä tahansa haluat minun olevan.

— Kuka tahansa osaa tehdä sen.

— Mikä tahansa auttaa.

— Kuka tahansa ei pysty siihen.

— Voit valita minkä tahansa kirjan haluat.

 

— Voit valita minkä tahansa haluat.

— Mikä tahansa kirja kelpaa.

— Pidämme rauhan mihin hintaan tahansa.

— Tulkoon mitä tahansa, minä olen valmis.

— Tulen tekemään mitä tahansa miellyttääkseni häntä.

 

— [ I’ll be whatever you want me to be. ]

— [ Anyone can do it. ]

— [ Anything will help. ]

— [ It’s not something anyone can do. ]

— [ You may choose whichever book you like. ]

 

— [ You may choose whichever you want. ]

— [ Any book will do. ]

— [ We will keep the peace at all costs. ]

— [ Come what may, I’m ready for it. ]

— [ I will do anything to please her. ]

 

— Voin lopettaa tupakanpolton koska tahansa haluan.

— Voit ostaa sen mistä tahansa kirjakaupasta.

— Kuka tahansa voi antaa työpanoksensa.

— Tekisin mitä tahansa paitsi tuota.

— Olet tervetullut mihin tahansa menetkin.

 

— Valitse mikä tahansa näistä.

— Älä epäröi kysyä mitä tahansa kysymyksiä.

— Menestyt varmasti mitä tahansa teetkin.

 

— [ I can stop smoking anytime I want. ]

— [ You can buy it at any bookstore. ]

— [ Everyone is free to contribute. ]

— [ I would do anything but that. ]

— [ Wherever you go, you’ll be welcomed. ]

 

— [ Choose any one from among these. ]

— [ Don’t hesitate to ask me any questions. ]

— [ You are sure to succeed, whatever you do. ]

 

 

[ 132 ] NÄYTTI

— Talo näytti alhaalta päin todella korkealta.

— Hän näytti meille kuvan äidistään.

— Hän näytti meille kauniin hatun.

— Poika näytti ystävällisesti meille paikkoja.

— Hän näytti hyvin onnelliselta.

 

— Hän näytti minulle kuvan omasta maalauksestaan.

— Rakennus näytti alhaalta päin hyvin korkealta.

— Rakennus näytti alhaalta päin erittäin korkealta.

— Hänen hattunsa näytti todella hassulta.

— n, joka näytti minulle reitin.

 

— [ From below, the house seemed very tall. ]

— [ He showed us a picture of his mother. ]

— [ He showed us a beautiful hat. ]

— [ The boy had the kindness to show us around. ]

— [ He looked very happy. ]

 

— [ He showed me a picture of his own painting. ]

— [ From below, the house seemed very tall. ]

— [ From below, the house seemed very tall. ]

— [ His hat looked very funny. ]

— [ I met the man, who showed me the way. ]

 

— Se näytti päättymättömältä.

— Kaikki näytti OK:lta.

— Sonia näytti hyvin huvittuneelta.

— Betty näytti hämmästyneen uutisia.

— Etäältä kallio näytti ihmiskasvoilta.

 

— Hän näytti katumuksensa vakavasta virheestä.

 

— [ It seemed never-ending. ]

— [ Everything looked OK. ]

— [ Sonia had a very amused look on her face. ]

— [ Betty seemed surprised at the news. ]

— [ Seen at a distance, the rock looked like a human face. ]

 

— [ She showed her regret over the serious mistake. ]

 

 

[ 133 ] MISSÄ

— Missä hän on ?

— Missä hän on ?

— Missä sinä olet ?

— Missä tässä nyt on ongelma ?

— Olen missä tahansa haluat minun olevan.

 

— En tiedä missä olen.

— Missä kirja on ?

— Missä luulet, että hän asuu ?

— Sinä tiedät missä ongelma on.

— Missä minun pitäisi maksaa ?

 

— [ Where is he? ]

— [ Where is she? ]

— [ Where are you? ]

— [ So where’s the problem? ]

— [ I’ll be whatever you want me to be. ]

 

— [ I don’t know where I am. ]

— [ Where is the book? ]

— [ Where do you think he lives? ]

— [ You know where the problem lies. ]

— [ Where should I pay? ]

 

— Olen tarkalleen missä haluan olla.

— Missä sinä asut nyt ?

— Missä sinä asut nyt ?

— Missä teet töitä ?

— Missä sinä asut ?

 

— Missä olit töissä viime vuonna ?

— Tiedätkö missä hän asuu ?

— Joten missä tässä on ongelma ?

— Missä olet töissä ?

— Tiedän missä hän on.

 

— [ I’m exactly where I want to be. ]

— [ Where do you live now? ]

— [ Where are you living now? ]

— [ Where do you work? ]

— [ Where do you live? ]

 

— [ Where were you working last year? ]

— [ Do you know where he lives? ]

— [ So where’s the problem? ]

— [ Where do you work? ]

— [ I know where he is. ]

 

— Muuten, missä sinä asut ?

— Missä bussi on ?

— Missä isoisäsi asuu ?

— Missä asut ?

— Tiedätkö missä Jim ja Nancy ovat ?

 

— Missä muuten asut ?

— Missä on postilaatikko ?

— Missä postilaatikko on ?

— Missä Hakatan asema on ?

— Missä on Hakatan asema ?

 

— [ By the way, where do you live? ]

— [ Where is the bus? ]

— [ Where does your grandpa live? ]

— [ Where do you live? ]

— [ Do you know where Jim and Nancy are? ]

 

— [ By the way, where do you live? ]

— [ Where is the mailbox? ]

— [ Where is the mailbox? ]

— [ Where is Hakata station? ]

— [ Where is Hakata station? ]

 

[ 134 ] TULLUT

— Hän ei tullut.

— Kukaan ei tullut auttamaan minua.

— Jotain tärkeää on tullut esiin.

— Olen tullut noutamaan sinut kotiin.

— Onko postiljooni jo tullut ?

 

— Onko postinkantaja jo tullut ?

— Siitä ei tullut ongelmia.

— Hän ei tullut viimeiseen tapaamiseen.

— Olisin tullut, jos ei olisi satanut.

— Hän ei tullut edes talolleni asti.

 

— [ She did not come. ]

— [ Nobody came to help me. ]

— [ Something important has come up. ]

— [ I’ve come to take you home. ]

— [ Has the mailman already come? ]

 

— [ Has the mailman already come? ]

— [ It was no problem. ]

— [ He didn’t come to the last meeting. ]

— [ I should have come if it hadn’t rained. ]

— [ She did not come even as far as my house. ]

 

— Meistä kaikista on tullut kommunisteja.

— Englannista on tullut kansainvälinen kieli.

— Hän on tullut jäädäkseen.

— On tullut paljon lämpimämpää.

— On tullut aika syksyistä.

 

— Olen jo tullut terveeksi.

— Onko hän tullut hulluksi ?

— Miksi et tullut juhliin ?

— Hän ei tullut eilisillan juhliin.

— Kesä on tullut.

 

— [ We’ve all become communists. ]

— [ English has become an international language. ]

— [ He is here to stay. ]

— [ It has become much warmer. ]

— [ It has become quite autumnal. ]

 

— [ I have recovered my health already. ]

— [ Has he become crazy? ]

— [ How come you didn’t come to the party? ]

— [ He did not show up at the party last night. ]

— [ Summer has come. ]

 

— Miksei hän tullut juhliin ?

 

 

— [ Why didn’t he come to the party? ]

 

 

[ 135 ] TÄSTÄ

— Tästä saattaa tulla ongelma.

— Hän ei tule pitämään tästä.

— Älä syytä meitä tästä.

— Miksi minä en ollut tietoinen tästä ?

— Minulle ei makseta tästä.

 

— Pidän tästä.

— Pidän tästä.

— Tästä kohdasta olemme eri mieltä.

— En ole koskaan kuullut tästä näyttelijästä.

— Tämä laiva lähtee ulkomaille tästä satamasta.

 

— [ This could become a problem. ]

— [ He won’t like this. ]

— [ Don’t blame me for this. ]

— [ Why was I not aware of this? ]

— [ I’m not being paid for this. ]

 

— [ I like this one. ]

— [ I like it out here. ]

— [ It is on this point that our opinions differ. ]

— [ I’ve never heard of this actor. ]

— [ That ship goes abroad from this port. ]

 

— Pidän tästä hameesta. Saatanko kokeilla sitä ?

— Pidän tästä päällystakista. Saatanko kokeilla sitä ?

— Hän on tästä hyvin tuohtunut.

— Olen oppinut jotain tästä kirjasta.

— Pidän tästä. Minä otan sen.

 

— Tästä ongelmasta on usein huomautettu.

— Ehdotan että pysyt erossa tästä.

— En pidä tästä kirjasta.

— En pidä tästä myymälästä.

— Luulen että pidät tästä.

 

— [ I like this skirt. May I try it on? ]

— [ I like this overcoat. May I try it on? ]

— [ He’s very upset by this. ]

— [ I’ve learnt something from this book. ]

— [ I like this. I will take it. ]

 

— [ This problem has often been remarked upon. ]

— [ I suggest you keep out of this. ]

— [ I don’t like this book. ]

— [ I don’t like this store. ]

— [ I think you’d like it there. ]

 

— Älkää syyttäkö meitä tästä.

— En pysty pääsemään eroon tästä vilustumisesta.

— Puhumme tästä myöhemmin.

— Puhumme tästä myöhemmin.

— Pidän tästä kupista.

 

— Pidin tästä elokuvasta.

— Mikset kertonut tästä pikaisemmin ?

— Tästä voi koitua ikäviä seurauksia.

— Puhutaan tästä viinilasillisen ääressä kuumissa lähteissä.

 

— [ Don’t blame me for this. ]

— [ I can’t get rid of this cold. ]

— [ We’ll talk about this later. ]

— [ We will talk about this later. ]

— [ I like this cup. ]

 

— [ I liked this film. ]

— [ Why didn’t you tell me about this sooner? ]

— [ This can lead to unpleasant consequences. ]

— [ Let’s discuss this over a glass of wine in the hot springs. ]

 

[ 136 ] KIRJA

— Tämä kirja on todella vanha.

— Tämä kirja on uusi.

— Tämä kirja kuuluu minulle.

— Missä kirja on ?

— Kirja on pöydällä.

 

— Kirja on pöydällä.

— Tämä kirja on painava.

— Mikä tahansa kirja kelpaa.

— Tämä on kirjaston kirja.

— Tämä kirja kelpaa.

 

— [ This book is really old. ]

— [ This book is new. ]

— [ This book belongs to me. ]

— [ Where is the book? ]

— [ The books are on the table. ]

 

— [ The book is on the table. ]

— [ This book is heavy. ]

— [ Any book will do. ]

— [ This book belongs to the library. ]

— [ This book will do. ]

 

— Palauta kirja kun olet lukenut sen.

— Tämä kirja menee minulta yli hilseen.

— Ei vie kauaa lukea tuo kirja.

— Tuo kirja on virheitä täynnä.

— Tämä on kirja Englannista.

 

— Tämä kirja näyttää kiinnostavalta.

— Kirja on Giannisin kirjoittama.

— Kirja sisältää viisitoista elämänkertaa.

— Arvasit oikein ! Kirja oli vielä autossa.

— Tämä kirja on innostuneen tutkimuksen tulosta.

 

— [ Please return the book when you have finished reading it. ]

— [ This book is above my understanding. ]

— [ It won’t take long to read that book. ]

— [ That book is full of mistakes. ]

— [ This is a book about England. ]

 

— [ This book seems interesting. ]

— [ The book was written by Giannis. ]

— [ The book contains fifteen biographies. ]

— [ You’ve hit it! The book was still in the car. ]

— [ This book is a result of his enthusiastic research. ]

 

— Kirja voi kiihottaa.

— Tämä kirja maksaa 3000 jeniä.

 

 

— [ A book can excite. ]

— [ This book costs 3000 yen. ]

 

 

[ 137 ] KUINKA

— Kuinka voi olla, ettet tiedä ?

— Kuinka monta siellä oli ?

— Kuinka suuri ongelma se on ?

— Et edes tiedä kuinka.

— Kuinka monta kirjaa sinulla on ?

 

— Anteeksi, kuinka paljon kello on ?

— Kuinka monta kirjaa olet lukenut ?

— Kuinka monta tapaa on tehdä se ?

— Kuinka kauan sinä olet ollut Japanissa ?

— Kuinka kauan olet odottanut ?

 

— [ Could it be, that you don’t know it? ]

— [ How many were there? ]

— [ How big a problem is it? ]

— [ You don’t even know how. ]

— [ How many books do you have? ]

 

— [ Excuse me, what time is it? ]

— [ How many books have you read? ]

— [ How many ways are there to do that? ]

— [ How long have you been in Japan? ]

— [ How long have you waited? ]

 

— Kuinka kauan olit ?

— Kuinka vanha sinun isoisäsi on ?

— Kuinka kauan olette odottanut ?

— Kuinka pitkään olit ?

— Voisitko selittää kuinka tämä kone toimii ?

 

— En pysty ajamaan, unohdin kuinka.

— Kuinka usein sinä menet ulkomaille ?

— Kuinka sukunimesi sanotaan ?

— Niin, kuinka minun pitäisi käyttäytyä ?

— Kuinka vanha tämä kirkko on ?

 

— [ How long did you stay? ]

— [ How old is your grandfather? ]

— [ How long have you waited? ]

— [ How long did you stay? ]

— [ Could you explain how this machine works? ]

 

— [ I can’t drive, I forgot how to. ]

— [ How often do you go abroad? ]

— [ How do you pronounce your last name? ]

— [ So, how should one behave? ]

— [ How old is this church? ]

 

— Kuinka vanhoja lapsesi ovat ?

— Kuinka kauan asuit siellä ?

— Kuinka paljon appelsiinimehu maksaa ?

— Kuinka hyvin puhuttekaan englantia !

— Kuinka kirjoitat tuon ?

 

— Kuinka paha vaurio on ?

— Kuinka onnistuit tekemään tuon ?

— Kuinka monta voileipää on jäljellä ?

— Kuinka paljon sokeria käytät ?

— Kuinka monta lusikkaa puuttuu ?

 

— [ How old are your children? ]

— [ How long did you live there? ]

— [ How much does the orange juice cost? ]

— [ What a good speaker of English you are! ]

— [ How do you spell that? ]

 

— [ How bad is the damage? ]

— [ How did you manage to do that? ]

— [ How many sandwiches are there left? ]

— [ How much sugar do you use? ]

— [ How many spoons are missing? ]

 

[ 138 ] ASUU

— Missä luulet, että hän asuu ?

— Tämä on talo, jossa setäni asuu.

— Tiedätkö missä hän asuu ?

— Missä isoisäsi asuu ?

— Hän asuu Lontoossa.

 

— Missä vaarisi asuu ?

— Tyttö josta sinulle kerroin, asuu täällä.

— Hänellä on veli, joka asuu Tokiossa.

— Hän asuu muutaman korttelin päästä täältä.

— Hän asuu New Yorkissa.

 

— [ Where do you think he lives? ]

— [ This is the house where my uncle lives. ]

— [ Do you know where he lives? ]

— [ Where does your grandpa live? ]

— [ She lives in London. ]

 

— [ Where does your grandpa live? ]

— [ The girl about whom I told you lives here. ]

— [ He has a brother who lives in Tokyo. ]

— [ She lives a few blocks away from here. ]

— [ She lives in New York. ]

 

— Hän asuu kaupungin ulkopuolella.

— Hän asuu keskellä maaseutua.

— Setäni asuu New Yorkissa.

— Enoni asuu New Yorkissa.

— Hän asuu Kiotossa.

 

— Hän asuu asunnossa.

— Hän asuu asunnossa.

— Hän asuu Cardiffissa.

— Setäni asuu kerrostalossa.

— Jani asuu yläpuolellani, ja Mari alapuolellani.

 

— [ He lives outside the city. ]

— [ She lives in rural seclusion. ]

— [ My uncle lives in New York. ]

— [ My uncle lives in New York. ]

— [ He lives in Kyoto. ]

 

— [ He lives in an apartment. ]

— [ She lives in an apartment. ]

— [ He lives in Cardiff. ]

— [ My uncle lives in an apartment. ]

— [ Jani lives above me and Mari lives below me. ]

 

 

[ 139 ] UUDEN

— He pystyttivät uuden hallituksen.

— Hän todella haluaa ostaa uuden moottoripyörän.

— Hän antoi sille uuden nimen.

— Uuden moottorin testi tapahtuu tänään.

— Sain uuden tyttöystävän; etkö tiennyt ?

 

— Hän haluaa uuden hatun.

— Hän kehitti uuden kaavan.

— Olen kadottanut uuden täytekynäni.

— Koulu tarvitsi uuden opettajan.

— Isoäitini teki minulle uuden mekon.

 

— [ They constructed a new government. ]

— [ He really wants to buy a new motorcycle. ]

— [ He gave it a new name. ]

— [ The test of the new engine takes place today. ]

— [ I got a new girlfriend; you didn’t know? ]

 

— [ She wants a new hat. ]

— [ He worked out a new formula. ]

— [ I have lost my new fountain pen. ]

— [ The school needed a new teacher. ]

— [ My grandmother made me a new dress. ]

 

— Äitini osti minulle uuden polkupyörän.

— Rakensin uuden talon.

— Ostin uuden puvun.

— Transistorin keksiminen aloitti uuden aikakauden.

— Tarjoilija toi uuden lautasen.

 

— Näitkö uuden toiminnon ?

 

— [ My mother bought me a new bicycle. ]

— [ I built a new house. ]

— [ I bought a new suit. ]

— [ The invention of the transistor marked a new era. ]

— [ The waiter brought a new plate. ]

 

— [ Did you see the new function? ]

 

 

[ 140 ] UUSI

— Tämä kirja on uusi.

— Sinun on aika ostaa uusi auto.

— Jokainen uusi sukupolvi hyödyntää tietoa.

— Tämä uusi laulun on iso hitti.

— Toivon, että uusi suunnitelma toimii tyydyttävästi.

 

— Tämä on minulle uusi juttu.

— Hänen uusi poikaystävänsä on tummaihoinen.

— Aloita uusi kappale tässä.

— Uusi koulurakennus on rakenteilla.

— Onko uusi hiustyylini hassu ?

 

— [ This book is new. ]

— [ It’s time for you to buy a new car. ]

— [ Each new generation makes use of the knowledge. ]

— [ This new song is a big hit. ]

— [ I hope the new plan will work out satisfactorily. ]

 

— [ That is a new story to me. ]

— [ Her new boyfriend is black. ]

— [ Start a new paragraph here. ]

— [ A new school building is under construction. ]

— [ Is my new hair style funny? ]

 

— Uusi paavi on valittu.

— Täytekynäni on uusi.

— On uusi kysely.

— Oletko uusi täällä ?

— Oletko uusi täällä ?

 

— Hänen uusi sihteerinsä osoittautui hyödyttömäksi.

— Aurinkoenergia on uusi energianlähde.

— Opi uusi kieli ilmaiseksi.

— Uusi työntekijä lukitsi itsensä pakastimeen.

— Tuokoot uusi vuosi sinulle onnellisuutta tullessaan !

 

— [ A new pope has been elected. ]

— [ My fountain pen is new. ]

— [ There is a new survey. ]

— [ Are you new? ]

— [ Are you new here? ]

 

— [ His new secretary proved useless. ]

— [ Solar energy is a new source of energy. ]

— [ Learn a language for free. ]

— [ The new employee locked herself in the freezer. ]

— [ May the new year bring you happiness! ]

 

 

[ 141 ] TÄNNE

— Sinun täytyy tulla tänne huomenna.

— Sinun tarvitsee tulla tänne huomenna.

— Emme halua sinua tänne.

— Hän tuli tänne kymmenen minuuttia sitten.

— Anna se tänne.

 

— Sinun olisi paljon parempi jäädä tänne.

— Tule tänne.

— Tule tänne ja katso.

— Se ei vaikuta sinne eikä tänne.

— Hän jäi tänne itse.

 

— [ You must come here tomorrow. ]

— [ You need to come here tomorrow. ]

— [ We don’t want you here. ]

— [ He came here ten minutes ago. ]

— [ Hand it to me. ]

 

— [ You had far better stay here. ]

— [ Come here. ]

— [ Come here and have a look at it. ]

— [ It’s swings and roundabouts. ]

— [ She stayed here by herself. ]

 

— Milloin tulit tänne ?

— Sinulta edellytetään, että tulet tänne huomenna.

— Sinä jäät tänne.

— Milloin pääsit tänne ?

— Heitä aseesi tänne.

 

— Hän tuli tänne kymmenen minuuttia etuajassa.

— Ilman solmiota et pääse tänne sisään.

— En myöskään tiennyt sinun tänne tulostasi.

— Söin ennen kuin tulit tänne.

— Jään tänne ylihuomiseen asti.

 

— [ When did you get here? ]

— [ You are required to come here tomorrow. ]

— [ You stay there. ]

— [ When did you get here? ]

— [ Toss your gun over here. ]

 

— [ He arrived here ten minutes early. ]

— [ Without wearing a tie, you won’t get in here! ]

— [ I didn’t know you were coming here either. ]

— [ I ate before you got here. ]

— [ I am going to stay here till the day after tomorrow. ]

 

— Emme voi jäädä tänne paljoa pitempään.

— Voitko tulla tänne vähäksi aikaa ?

— Tulin tänne eilen.

— Eksyin matkalla tänne.

— Mennään tänne sisään.

 

— Mikset jää tänne ?

— Pidin tänne tulemisesta.

 

— [ We can’t stay here much longer. ]

— [ Can you come here for a minute? ]

— [ I came here yesterday. ]

— [ I got lost on my way here. ]

— [ Let’s go in here. ]

 

— [ Why don’t you stay here? ]

— [ I used to like coming here. ]

 

[ 142 ] MEILLE

— Näytä se meille.

— Hän on tulossa meille tänä iltana.

— Hän antaa meille vaatteita.

— Heidän ideansa näyttävät aivan meille vierailta.

— Hän näytti meille kuvan äidistään.

 

— Onko sinulla meille jotain kerrottavaa ?

— Sää ei ollut meille suosiollinen.

— Hän näytti meille kauniin hatun.

— Poika näytti ystävällisesti meille paikkoja.

— Opettaja kertoi meille hauskan tarinan.

 

— [ Show it to us. ]

— [ He is to come to my house tonight. ]

— [ She gives us clothes. ]

— [ Their ideas seem totally alien to us. ]

— [ He showed us a picture of his mother. ]

 

— [ Is there anything you want to tell us? ]

— [ The weather wasn’t favourable to us. ]

— [ He showed us a beautiful hat. ]

— [ The boy had the kindness to show us around. ]

— [ The teacher told us a funny story. ]

 

— Hän antaa meille vaatteet.

— Haluatko kertoa meille jotain ?

— Koulu varustaa meille teltat.

— Laulaisitko meille jonkin laulun ranskaksi ?

— Laula meille laulun.

 

— Lähetä meille yksityiskohtainen CV sähköpostitse.

 

— [ She gives us clothes. ]

— [ Is there anything you want to tell us? ]

— [ The school will provide tents for us. ]

— [ Would you sing us a song in French? ]

— [ Sing us a song. ]

 

— [ Send us your detailed CV at [e-mail]. ]

 

 

[ 143 ] VITTU

— Mikä vittu se on ?

— Voi vittu !

— Mikä vittu toi on ?

— Haista sinä vittu !

— Vittu mun elämää.

 

— Vittu, me ollaan vanhoja !

— Vittu turpa kiinni !

— Haista vittu !

— Haista vittu !

— Mun kanssa ei vittu pelleillä !

 

— [ What the bloody fuck is that? ]

— [ Fuck! ]

— [ What the fuck is that? ]

— [ Fuck you! ]

— [ Fuck my life. ]

 

— [ Fuck, we’re old! ]

— [ Shut the fuck up! ]

— [ Fuck you! ]

— [ Go fuck yourself! ]

— [ Don’t fuck with me! ]

 

— Vittu sä oot nero !

— Pidä vittu pääs kii !

— Painukaa kaikki vittu helvettiin !

— Pitäsitkö vittu pääs kiinni ?

— Mikä vittu sua vaivaa ?

 

— Kuka vittu muka välittää ?

— Mikä vittu sussa on oikeen vialla ?

— No oli jo vittu aikakin !

— Vittu mitä paskaa.

— Vittu mikä sotku !

 

— [ You’re a fucking genius. ]

— [ Shut the fuck up! ]

— [ Fuck you all to hell! ]

— [ Why don’t you shut the fuck up? ]

— [ What the fuck is it with you? ]

 

— [ Who the fuck cares? ]

— [ What the fuck is wrong with you? ]

— [ It’s about fucking time. ]

— [ Fuck this shit. ]

— [ It’s a fucking mess. ]

 

— Oisitko vittu hiljaa ?

— Ketä vittu kiinnostaa ?

— Ketä vittu kiinnostaa ?

— Vittu, tervetuloa kerhoon.

— Älä vittu koske muhun saatanan runkkari !

 

— Ootsä vittu idiootti ?

— Vittu perkele !

 

— [ Why don’t you shut the fuck up? ]

— [ Who the fuck cares? ]

— [ Who gives a fuck? ]

— [ Join the fucking club. ]

— [ Take your fucking hands off me, you bastard! ]

 

— [ Are you fucking stupid? ]

— [ Fucking damn it! ]

 

[ 144 ] TARPEEKSI

— Minulla ei ollut tarpeeksi aikaa.

— Hän tarpeeksi rikas ostaakseen sen auton.

— Tiedän sen tarpeeksi hyvin.

— Onko huone sinulle tarpeeksi iso ?

— Hän on tarpeeksi vanha matkustamaan yksin.

 

— Tuota… Taloni ei ole tarpeeksi iso.

— En ole tarpeeksi vanha saamaan ajokorttia.

— Tämä kahvi ei ole tarpeeksi kuumaa.

— Laatikko on tarpeeksi kevyt lapsen kannettavaksi.

— Hän ei ollut tarpeeksi nopea.

 

— [ I didn’t have enough time. ]

— [ He is rich enough to buy that car. ]

— [ I know it well enough. ]

— [ Is the room big enough for you? ]

— [ He is old enough to travel alone. ]

 

— [ Well… My house isn’t big enough. ]

— [ I’m not old enough to get a driver’s license. ]

— [ This coffee is not hot enough. ]

— [ The box is light enough for a child to carry. ]

— [ She was not quick enough. ]

 

— Onko hänellä tarpeeksi munaa siihen ?

— Lupaus ei ole tarpeeksi.

— Et ole tarpeeksi nopea.

— Olet tarpeeksi vanha ymmärtämään.

— Tätä ruokaa on tarpeeksi kolmelle ihmiselle.

 

— Ilmanvaihto ei ota sisään tarpeeksi ilmaa.

 

— [ Does she have what it takes? ]

— [ A promise is not enough. ]

— [ You’re not fast enough. ]

— [ You’re old enough to understand. ]

— [ This food is enough for three people. ]

 

— [ The air-conditioner isn’t taking in enough air. ]

 

 

[ 145 ] SAA

— Se ei saa olla ongelma.

— Ne eivät saa minua kiinni.

— En saa riittävästi palkkaa.

— Oppilaat eivät saa käyttää tätä WC:tä.

— En saa sitä laulua pois päästäni.

 

— Et saa häntä ikinä myöntymään.

— Siitä hän saa hyvän opetuksen.

— Kerran tehtyä ei saa peruttua.

— He eivät saa tilaisuutta.

— Tehtyä ei saa tekemättömäksi.

 

— [ That may not be a problem. ]

— [ They won’t catch me. ]

— [ I’m not being paid enough. ]

— [ Students must not use this toilet. ]

— [ I can’t get that song out of my head. ]

 

— [ You will never get him to agree. ]

— [ It will be a good lesson to him. ]

— [ What is done cannot be undone. ]

— [ They won’t get the chance. ]

— [ What is done cannot be undone. ]

 

— Mihin aikaan saa aamiaista ?

— Hän saa palkkansa viikoittain.

— Yritä vaan, et saa häntä suostumaan.

— Kyokoa ei saa puhumaan juhlissa millään.

— Sekö saa sinut onnelliseksi ?

 

 

— [ When is breakfast served? ]

— [ He is paid by the week. ]

— [ Try as you may, you will never get him to agree. ]

— [ Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. ]

— [ That makes you happy, doesn’t it? ]

 

 

 

[ 146 ] VOIN

— Voin lainata sinulle rahaa jos haluat.

— Voin vain odottaa.

— Tänään voin paljon paremmin.

— Voin tänään paljon paremmin.

— Mistä voin vuokrata auton ?

 

— Olet ainoa, johon voin luottaa.

— Miten voin poistaa lauseen ?

— Voin mennä minne tahdon.

— Tänään voin huonommin kuin eilen.

— Voin kestää tuntikausia.

 

— [ I can lend you some money if you like. ]

— [ I can only wait. ]

— [ Today I feel much better. ]

— [ Today, I am feeling a lot better. ]

— [ Where can I hire a car? ]

 

— [ You are the only person that I can trust. ]

— [ How do I delete a sentence? ]

— [ I can go anywhere. ]

— [ I feel worse today than I did yesterday. ]

— [ I can hold out for hours. ]

 

— Minä voin tehdä sen, ei hätää.

— Pääsin sinne niin nopeasti kuin voin.

— Voin lopettaa tupakanpolton koska tahansa haluan.

— Kuinka voin maksaa laskuni ilman työtä.

— Palautan kirjan heti kun voin.

 

— Voin ehkä ottaa sinut kyytiin.

— Miten voin lisätä tunnisteita lauseeseen ?

— Katson mitä voin tehdä.

— Voin laulaa sen englanniksi.

— Mistä voin saada taksin ?

 

— [ I can do it, no problem. ]

— [ I got there as fast as I could. ]

— [ I can stop smoking anytime I want. ]

— [ How can I pay my bills without work! ]

— [ I will return the book as soon as I can. ]

 

— [ I might be able to come and pick you up. ]

— [ How can I add tags to a sentence? ]

— [ I’ll see what I can do. ]

— [ I can sing it in English. ]

— [ Where can I get a taxi? ]

 

— Mistä voin löytää postitoimiston ?

— Voin suositella hyvää hotellia.

— Mistä voin noutaa matkalaukkuni ?

— Palaan luoksesi niin pian kuin voin.

— Luulen, että voin tavata sinut lähiaikoina.

 

— Sillä välin voin tehdä itseni ymmärretyiksi.

— Kuinka voin estää kissaani tappamasta lintuja ?

— Voin hankkia sinulle aseen viidessä tunnissa.

 

— [ Where can I find the post office? ]

— [ I can recommend a good hotel. ]

— [ Where can I pick up my baggage? ]

— [ I’ll get back to you as soon as I can. ]

— [ I think that i will be able to meet you soon. ]

 

— [ Meanwhile I can make myself understood. ]

— [ How can I prevent my cat from killing birds? ]

— [ I can get a gun for you within five hours. ]

 

[ 147 ] ANTOI

— Hän antoi sille uuden nimen.

— Lääkäri antoi hänelle neljä tikkiä.

— Hän antoi kissalle vähän maitoa.

— Veljeni antoi minulle söpön nuken.

— Hän antoi minulle esimerkin.

 

— Hän antoi minulle paidan.

— Hän antoi hänelle hatkat.

— Hän antoi koiran ystävilleen.

— Valmentaja antoi hänelle joitakin hyviä neuvoja.

— Neiti March antoi minulle englannin sanakirjan.

 

— [ He gave it a new name. ]

— [ The doctor gave her four stitches. ]

— [ She gave a cat some milk. ]

— [ My brother gave me a cute doll. ]

— [ He gave me an example. ]

 

— [ She gave me a shirt. ]

— [ She dumped him. ]

— [ She gave the dog to her friends. ]

— [ The coach gave him some good advice. ]

— [ Miss March gave me an English dictionary. ]

 

— Isäni antoi minulle peräti 100 dollaria.

— Kova porausääni antoi hänen miehelleen päänsäryn.

— Miss maaliskuu antoi minulle englannin sanakirjan.

— Äitini antoi minulle helmikaulanauhan.

— Tuomioistuin antoi tuomion tapauksesta.

 

 

— [ My father gave me as much as 100 dollars. ]

— [ The loud drill gave her husband a headache. ]

— [ Miss March gave me an English dictionary. ]

— [ My mother gave me a pearl necklace. ]

— [ The court judged the case. ]

 

 

 

[ 148 ] PIAN

— Hän tulee hyvin pian.

— Hän tulee pian takaisin.

— Tule pian takaisin.

— Pian sen jälkeen alkoi sataa.

— Tulen pian takaisin.

 

— Näen sinut hyvin pian.

— Otan sinuun yhteyttä pian.

— Sanotaan sodan loppuvan pian.

— Otan teihin yhteyttä pian.

— Toivon näkeväni sinut pian.

 

— [ He’ll be here very soon. ]

— [ He will soon come back. ]

— [ Come back soon. ]

— [ Soon after, it began to rain. ]

— [ I will be back soon. ]

 

— [ I’ll see you very soon. ]

— [ I’ll get in touch with you soon. ]

— [ It is said that the war will end soon. ]

— [ I’ll get in touch with you soon. ]

— [ I hope I can see you soon. ]

 

— Maailman väkiluku kaksinkertaistuu pian.

— Vakuutut pian siitä, että olen oikeassa.

— Hän lähtee pian pois sairaalasta.

— Tulen pian takaisin juomienne kanssa.

— Sanotaan että sota loppuu pian.

 

— Muistutin häntä pian kirjoittamaan äidilleen.

— Toipuuko hän pian ? Toivon niin.

— Kadut pian äkkinäistä käytöstäsi.

— Lihan hinta laskee pian.

— Palaan luoksesi niin pian kuin voin.

 

— [ The population of the world will double before long. ]

— [ You will soon be convinced I am right. ]

— [ She will leave the hospital soon. ]

— [ I’ll be right back with your drinks. ]

— [ It is said that the war will end soon. ]

 

— [ I reminded him to write to his mother soon. ]

— [ Will he recover soon? I hope so. ]

— [ You will soon regret your rash conduct. ]

— [ The price of meat will soon come down. ]

— [ I’ll get back to you as soon as I can. ]

 

— Arvostaisin vastausta niin pian kuin mahdollista.

— Pian sama tarjoilija palasi hakemaan astiat.

— Pian on uusivuosi.

— Tuon pian virvokkeita.

— Tulppaanit kukkivat pian.

 

— T-paitasi kuivuu pian.

— Totuus selviää pian.

— Totut pian asumaan asuntolassa.

— Pääskyset palaavat pian etelästä.

— Hän tottui pian kylmään säähän.

 

— [ I would appreciate a reply as soon as possible. ]

— [ Soon the same waiter came back to pick up the dishes. ]

— [ It will soon be New Year. ]

— [ I’ll be right back with refreshments. ]

— [ Tulips will be in flower soon. ]

 

— [ Your T-shirt will dry soon. ]

— [ The truth will clear soon. ]

— [ You will soon adjust to living in a dormitory. ]

— [ Soon, swallows will come from the south. ]

— [ He soon accustomed himself to cold weather. ]

 

[ 149 ] MIES

— Nyt olen tosi vanha mies.

— Mitä mies sanoi ?

— Hän on tärkeä mies.

— Hän on täydellinen mies.

— Hän on näkemysten mies.

 

— Kun mies näki poliisin, hän pakeni.

— Olet oikein komea mies.

— Mies on alasti.

— Hän on mies joka piirsi kuvan.

— Nainen vaati, että mies kutsutaan juhliin.

 

— [ Now I’m a real old man. ]

— [ What did he say? ]

— [ He’s a man of importance. ]

— [ He’s the perfect guy. ]

— [ He is a man of vision. ]

 

— [ When the man saw a policeman, he fled. ]

— [ You’re a very handsome man. ]

— [ The man is naked. ]

— [ He is the man who drew the picture. ]

— [ She insisted that he be invited to the party. ]

 

— Sanakin ja olet kuollut mies.

— Mies nousi ylös ja tupakoi.

— Rikas mies otti orvon huostaansa.

— Mies oli todellinen tiedon kaivo.

— Rikas mies nukkuu kultaisella vuoteella.

 

— Mies ampui kolme lintua aseella.

— Käyttäydy niin kuin mies.

— Käyttäydy niin kuin mies.

— Tämä mies on elossa.

— Leipuri on hyvä mies.

 

— [ One word and you’re a dead man. ]

— [ The man got up and smoked. ]

— [ The orphan was fostered by the wealthy man. ]

— [ The man was a fountain of knowledge. ]

— [ There’s a rich man sleeping on a golden bed. ]

 

— [ The man shot three birds with a gun. ]

— [ Act like a man. ]

— [ Behave like a man. ]

— [ This man is alive. ]

— [ The baker is a good man. ]

 

— Mies oli oikea tietosampo.

— Mies oli kuoleman partaalla.

— Mies sytytti savukkeen sytyttimellä.

— Tiedämme että hän on urhea mies.

— Tämä nuori mies tietää vähän maastaan.

 

— Vanha mies istuu siellä jalat ristissä.

— Lyhyesti sanottuna hän on lahjakas mies.

— Pieni lihava mies ei nauranut.

— Ilkeä mies pelkää korkeita paikkoja.

— ”Avain on lukossa”, mies lisäsi.

 

— [ The man was a fountain of knowledge. ]

— [ The man was on the brink of death. ]

— [ The man lit a cigarette with a lighter. ]

— [ We know him to be a brave man. ]

— [ This young man knows little about his country. ]

 

— [ The old man was sitting there, with crossed legs. ]

— [ In short, he is a man of great ability. ]

— [ The little fat man did not laugh. ]

— [ The wicked man is scared of heights. ]

— [ The key is in the lock, the man added. ]

 

[ 150 ] KOLME

— Hän oli veden alla kolme minuuttia.

— Mielestäni kolme vuotta on pitkä aika.

— Tavallisesti syömme kolme kertaa päivässä.

— Kolme äänesti ajatusta vastaan.

— Olen työskennelyt siellä kolme kuukautta.

 

— Nyt heillä on kolme lasta.

— Missä ovat näyttelyn kolme alastonpatsasta ?

— Kolme ihmistä sai surmansa onnettomuudessa.

— Mies ampui kolme lintua aseella.

— Sinulla on kolme ongelmaa.

 

— [ He was underwater for three minutes. ]

— [ Three years is a long time, I feel. ]

— [ Normally, we eat three times a day. ]

— [ Three voted against the idea. ]

— [ I’ve been working there for three months. ]

 

— [ Now they have three children. ]

— [ Where are the three nude statues in the exhibition? ]

— [ Three people were killed in the accident. ]

— [ The man shot three birds with a gun. ]

— [ You have three problems. ]

 

— Viivyin siellä kolme päivää.

— Aloin ranskan opiskelun kolme vuotta sitten.

— Hän joi kolme lasia vettä.

— Järvi on läpimitaltaan kolme mailia.

— Noin kolme viikkoa.

 

— Tädilläni oli kolme lasta.

 

— [ I stayed there for three days. ]

— [ I started studying French three years ago. ]

— [ He drank three glasses of water. ]

— [ The lake has a diameter of 3 miles. ]

— [ About three weeks. ]

 

— [ My aunt had three children. ]

 

 

[ 151 ] KÄY

— Niin ei luultavasti käy.

— Käy se vielä läpi.

— En halunnut että tässä käy näin.

— Kello käy hitaasti.

— Japani käy paljon kauppaa Yhdysvaltojen kanssa.

 

— Sitä ei käy sanoin kuvaaminen.

— Niiden kanssa käy aina siten.

— Koko kansakunta käy sotaa köyhyyttä vastaan.

— Helen käy setänsä luona joka sunnuntai.

— Toivon melun loppuvan. Se käy hermoilleni.

 

— [ It’s not supposed to happen. ]

— [ Go over it again. ]

— [ I didn’t want this to happen. ]

— [ The watch is slow. ]

— [ Japan does a lot of trade with the United States. ]

 

— [ This can not be described with words. ]

— [ It is always the case with them. ]

— [ The whole nation is waging a war against poverty. ]

— [ Helen visits her uncle every Sunday. ]

— [ I wish that noise would stop. It gets on my nerves. ]

 

— Hän käy lastentarhaa.

— Hän käy aerobicissa kerran viikossa.

— Älä käy vainoharhaiseksi !

— Emily käy koulua.

— Maailmamme käy sähköllä.

 

 

— [ He goes to kindergarten. ]

— [ She goes to aerobics once a week. ]

— [ Don’t get paranoid. ]

— [ Emily goes to school. ]

— [ Our world runs on electricity. ]

 

 

 

[ 152 ] NÄHNYT

— En ole nähnyt mitään.

— En nähnyt sitä.

— Olet luultavasti nähnyt sen jo.

— Muuten, olen nähnyt hänet eilen.

— En ole nähnyt häntä sen koommin.

 

— Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt.

— En ollut koskaan aikaisemmin nähnyt pandaa.

— En ole nähnyt yhtä näistä vuosiin.

— En koskaan nähnyt häntä farmareissa.

— En nähnyt häntä koskaan farkuissa.

 

— [ I haven’t seen anything. ]

— [ I didn’t see it. ]

— [ You’ve probably seen that already. ]

— [ By the way, I saw him yesterday. ]

— [ I have not seen him since. ]

 

— [ No one has ever seen God. ]

— [ I had never seen a panda till that time. ]

— [ I haven’t seen one of these in years. ]

— [ I never saw him in jeans. ]

— [ I never saw him in jeans. ]

 

— En koskaan nähnyt häntä uudelleen.

— En ole nähnyt sinua aikoihin.

— En nähnyt ketään luistelemassa.

— Oletko ennen nähnyt näin hyvää elokuvaa ?

— Enkö ole nähnyt sinua aiemmin ?

 

 

— [ I never saw him again. ]

— [ I haven’t seen you in ages. ]

— [ I didn’t see anyone skating. ]

— [ Have you seen such a wonderful movie before? ]

— [ Haven’t I seen you before? ]

 

 

 

[ 153 ] MELKO

— Hän osaa lukea melko hyvin.

— Se on melko iso ongelma.

— Hän oli melko raivoissaan minulle.

— Olen melko kiireinen.

— Tämä on melko kallis.

 

— Se on melko tavallista.

— Tämä on melko tavallista.

— Hän on melko huono tenniksessä.

— Olen yhä aika melko janoinen.

— Tämä on melko normaalia.

 

— [ He can read pretty well. ]

— [ That’s a pretty big problem. ]

— [ She was somehow incensed against me. ]

— [ I’m kind of busy. ]

— [ This is rather expensive. ]

 

— [ That’s pretty normal. ]

— [ That’s pretty normal. ]

— [ He is rather poor at tennis. ]

— [ I’m still kind of thirsty. ]

— [ That’s pretty normal. ]

 

— Ilma tuntuu melko kylmältä tänä aamuna.

— Tämä homma on melko ikävää.

— On melko kylmä.

 

 

— [ The air feels somewhat cold this morning. ]

— [ This job is kind of boring. ]

— [ It is pretty cold. ]

 

 

 

[ 154 ] ONGELMA

— Se ei voi olla ongelma.

— Ongelma ei ole se.

— Se ei ole ongelma.

— Se ei ole ongelma.

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

 

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Sen ei pitäisi olla ongelma.

— Se ei ollut ongelma.

— Se voi olla ongelma.

— Se ei ole enää ongelma.

 

— [ That may not be a problem. ]

— [ The problem isn’t that. ]

— [ The problem isn’t that. ]

— [ That’s not a problem. ]

— [ That shouldn’t be a problem. ]

 

— [ That should be no problem. ]

— [ It shouldn’t be a problem. ]

— [ It was no problem. ]

— [ That can be a problem. ]

— [ That’s no longer a problem. ]

 

— Se ei ole enää ongelma.

— Juuri se on koko ongelma.

— Tämä voi olla ongelma.

— Se ei saa olla ongelma.

— Se oli ongelma.

 

— Ongelma ei ole meidän.

— Tässä on vain yksi ongelma.

— Minä en ole tässä ongelma.

— Ja nyt meillä on ongelma.

— Se ei ollut ainoa ongelma.

 

— [ It’s not a problem anymore. ]

— [ That’s the whole problem. ]

— [ This could be a problem. ]

— [ That may not be a problem. ]

— [ That was a problem. ]

 

— [ The problem isn’t ours. ]

— [ There’s just one problem. ]

— [ The problem here isn’t me. ]

— [ And now we have a problem. ]

— [ That wasn’t the only problem. ]

 

— Sinä et ole ongelma.

— On vain yksi ongelma.

— Oli vain yksi ongelma.

— Mikä tässä on ongelma ?

— Se olisi ongelma.

 

— Missä tässä nyt on ongelma ?

— Tässä on ongelma.

— Se on pieni ongelma.

— Siinä se ongelma on.

— Minulla on tässä ongelma.

 

— [ You’re not the problem. ]

— [ There’s only one problem. ]

— [ There was only one problem. ]

— [ What’s the problem here? ]

— [ That would be a problem. ]

 

— [ So where’s the problem? ]

— [ There’s a problem here. ]

— [ It’s a small problem. ]

— [ There’s the problem. ]

— [ We have a problem here. ]

 

[ 155 ] MITEN

— He eivät tiedä miten tehdä se.

— Miten se meni ?

— Miten sinä teit sen ?

— Miten niin ?

— Miten haluat että sinua kutsutaan ?

 

— Miten tämä toimii ?

— Miten hän menee kouluun ?

— Voisitko näyttää minulle miten se tehdään ?

— Miten se on tehty ?

— Miten voin poistaa lauseen ?

 

— [ They do not know how to do it. ]

— [ How did it go? ]

— [ How do you do it? ]

— [ How come? ]

— [ What would you like to be called? ]

 

— [ How does this work? ]

— [ How does he go to school? ]

— [ Could you please show me how it’s done? ]

— [ How is it made? ]

— [ How do I delete a sentence? ]

 

— Miten se loppui ?

— En tiedä miten sitä käsitellä.

— Miten vaihdan lauseen kieltä ?

— Tiedätkö miten onnettomuus tapahtui ?

— En muista miten hänen nimensä kirjoitetaan.

 

— Voisitko kertoa minulle miten sana tavutetaan ?

— Miten olin pukeutunut tuohon aikaan ? Muistatko ?

— Miten sattuikin, olen jättänyt kameran kotiin.

— Miten voit olla noin rauhallinen ?

— Miten voin lisätä tunnisteita lauseeseen ?

 

— [ How did it end? ]

— [ I don’t know how to handle it. ]

— [ How do I change the language of a sentence? ]

— [ Do you know how the accident happened? ]

— [ I can’t remember how to spell her name. ]

 

— [ Would you tell me how to sillabify the word? ]

— [ What was I wearing at that time? Do you remember? ]

— [ As it happens, I have left the camera at home. ]

— [ How can you be so calm? ]

— [ How can I add tags to a sentence? ]

 

— Tiedätkö miten keitetään hyvin riisiä ?

— Hän tietää miten viheltää.

— Kerro miten sitä pelataan.

— Miten tuo sanotaan italiaksi ?

— Miten löysit tämän neuleen ?

 

— Miten netissä pitäisi mainostaa ?

— Voi miten kurja juttu !

— Näytätkö minulle miten käyttää tätä kameraa.

— Miten minusta voi tulla luotettu käyttäjä ?

— Hän tietää miten veitsiä teroitetaan.

 

— [ Do you know how to cook rice well? ]

— [ He knows how to whistle. ]

— [ Tell me how to play the game. ]

— [ How do you say that in Italian? ]

— [ How did you find this sweater? ]

 

— [ How should you advertise on the Internet? ]

— [ What a bummer! ]

— [ Will you show me how to use this camera? ]

— [ How can I become a trusted user? ]

— [ He knows how to sharpen knives. ]

 

[ 156 ] ANTAA

— Sinun täytyy antaa minulle anteeksi.

— Antaa lasten leikkiä.

— Hän antaa meille vaatteita.

— En voi antaa sen tapahtua.

— Kuka tahansa voi antaa työpanoksensa.

 

— Haluaisin antaa hänelle jonkin syntymäpäivälahjan.

— Hän antaa kaikille tarkan diagnoosin.

— Voisitko antaa minulle kyydin autossasi ?

— Öljylähde antaa suuren määrän öljyä.

— Hän antaa meille vaatteet.

 

— [ You must forgive me. ]

— [ Let the children play. ]

— [ She gives us clothes. ]

— [ I can’t let that happen. ]

— [ Everyone is free to contribute. ]

 

— [ I would like to give him a present for his birthday. ]

— [ She’ll diagnose each person carefully. ]

— [ Could you give me a lift in your car? ]

— [ The well delivers a great deal of oil. ]

— [ She gives us clothes. ]

 

— Halusin antaa sinulle mahdollisuuden.

— Voitko antaa minulle tuon jutun ?

— Kuinka paljon vehnää kukin pelto antaa ?

— Onko eettistä antaa hänelle haastattelukysymykset etukäteen.

— Voitteko antaa minulle veneen ?

 

— Maanjäristys antaa minulle sydämenjäristyksen.

 

— [ I wanted to give you a chance. ]

— [ Can you pass me that thingamajig? ]

— [ How much wheat does each field yield? ]

— [ Is it ethical to give him the interview questions in advance? ]

— [ Can you give me a boat? ]

 

— [ Earthquake gives me heartquake. ]

 

 

[ 157 ] KOVIN

— En olisi niin kovin varma.

— Tuo huone ei ole kovin iso.

— Onko se kovin vakava ongelma ?

— Se ei ole kovin hauska juttu.

— En ole nukkunut kovin hyvin kuukausiin.

 

— Äitini ei puhu englantia kovin hyvin.

— Ruoka ei ollutkaan niin kovin pahaa.

— En tunne itseäni kovin fiksuksi.

— Pidin häntä kovin nokkelana.

— Et vaikuta kovin iloiselta nähdessäsi minut.

 

— [ I wouldn’t be so sure. ]

— [ That room is not very large. ]

— [ Is it a very serious problem? ]

— [ That’s not a very funny story. ]

— [ I haven’t slept so well for months. ]

 

— [ My mom doesn’t speak English very well. ]

— [ The food didn’t taste all that bad. ]

— [ I don’t feel so smart. ]

— [ I thought her very clever. ]

— [ You don’t seem too happy to see me. ]

 

— Se ei tunnu kovin reilulta.

— Haluaisimme kovin mielellämme sinun tulevan päivälliselle.

— Humalaiset ovat kovin viihdyttäviä.

— Eipä näytä kovin reilulta.

 

 

— [ It doesn’t seem very fair. ]

— [ We’d love for you to join us for dinner. ]

— [ Drunk people are so entertaining. ]

— [ It doesn’t seem very fair. ]

 

 

 

[ 158 ] EDES

— En edes tunne häntä.

— En edes tunne häntä.

— En edes halua tietää.

— Et edes tiedä kuinka.

— En edes pidä sinusta.

 

— He eivät edes tiedä miksi.

— Älä edes ajattele sitä.

— He eivät edes tienneet mitä tehdä.

— Hän ei tullut edes talolleni asti.

— Sitä ei ole edes kartalla.

 

— [ I don’t even know him. ]

— [ I don’t even know her. ]

— [ I don’t even want to know. ]

— [ You don’t even know how. ]

— [ I don’t even like you. ]

 

— [ They don’t even know why. ]

— [ Don’t even think about it. ]

— [ They didn’t even know what to do. ]

— [ She did not come even as far as my house. ]

— [ It’s not even on the map. ]

 

— Hän ei edes nostaisi sormeaan.

— Emme edes tunne toisiamme.

— Se ei ole edes mainitsemisen arvoista.

— Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on ?

 

 

— [ He wouldn’t even lift a finger. ]

— [ We don’t even know each other. ]

— [ It’s not even worth mentioning. ]

— [ Do you have any idea what my life is like? ]

 

 

 

[ 159 ] HUOMENNA

— Sinun täytyy tulla tänne huomenna.

— Huomenna hänen täytyy mennä sinne.

— Sinun tarvitsee tulla tänne huomenna.

— Mitä teet huomenna ?

— Hän on vapaa huomenna.

 

— Ehkä hän tulee huomenna.

— Mitä aiot tehdä huomenna ?

— Voit ottaa yhteyttä minuun huomenna.

— Ehkä huomenna sataa.

— Voit saada uutisen häneltä huomenna.

 

— [ You must come here tomorrow. ]

— [ He must go there tomorrow. ]

— [ You need to come here tomorrow. ]

— [ What are you doing tomorrow? ]

— [ He will be free tomorrow. ]

 

— [ Maybe he’ll come tomorrow. ]

— [ What are you doing tomorrow? ]

— [ You can get in touch with me tomorrow. ]

— [ Perhaps it will rain tomorrow. ]

— [ You will be able to get the news from him tomorrow. ]

 

— He tulevat tapaamaan huomenna hotellissa.

— Enoni tulee huomenna käymään meillä.

— Soitan heille huomenna, kun tulen takaisin.

— Tiedän sen huomenna.

— Tuletko huomenna takaisin ?

 

— Sinulta edellytetään, että tulet tänne huomenna.

— Mitä olet tekemässä huomenna ?

— Hän pelaa baseballia huomenna.

— Älä myöhästy koulusta huomenna.

— Kerron loput huomenna.

 

— [ They are going to meet at the hotel tomorrow. ]

— [ My uncle is coming to see us tomorrow. ]

— [ I’ll call them tomorrow when I come back. ]

— [ I’ll know tomorrow. ]

— [ Are you coming back tomorrow? ]

 

— [ You are required to come here tomorrow. ]

— [ What are you doing tomorrow? ]

— [ He plays baseball tomorrow. ]

— [ Don’t be late for school tomorrow. ]

— [ I will tell you the rest tomorrow. ]

 

— Minulla on suunnitelmia mennä Tokioon huomenna.

— Minun täytyy käydä lääkärillä huomenna.

— Jos huomenna sataa, jäämme kotiin.

— Voinko tavata sinut kymmeneltä huomenna ?

— Oletko tulossa huomenna takaisin ?

 

— Millainenhan sää huomenna on ?

— Odotamme häntä huomenna kymmeneltä.

— Luuletko huomenna olevan hienoa ?

— Aiotkon osallistua kokoukseen huomenna ?

 

— [ I have plans to go to Tokyo tomorrow. ]

— [ I must pay a visit to the doctor tomorrow. ]

— [ If it is raining tomorrow, we stay at home. ]

— [ Can I see you at ten tomorrow? ]

— [ Are you coming back tomorrow? ]

 

— [ I wonder what the weather will be tomorrow. ]

— [ We expect him tomorrow at ten o’clock. ]

— [ Do you think it will be fine tomorrow? ]

— [ Are you going to attend the meeting tonight? ]

 

[ 160 ] SITTEN

— Hän tuli tänne kymmenen minuuttia sitten.

— Mitä sitten ?

— Hän lähti juuri hetki sitten.

— Sitten tyttö suuteli minua.

— He tulivat Japaniin viisi vuotta sitten.

 

— Alkoi sataa aivan hetki sitten.

— Mitä sitten tapahtui ?

— Kauan sitten tässä oli silta.

— Hän kuoli joitakin vuosia sitten.

— Tuuli puhalsi kaksi päivää sitten.

 

— [ He came here ten minutes ago. ]

— [ So what? ]

— [ He left just a moment ago. ]

— [ Then the girl kissed me. ]

— [ It is five years since they came to Japan. ]

 

— [ It began raining just now. ]

— [ What happened then? ]

— [ A long time ago, there was a bridge here. ]

— [ He died some years since. ]

— [ Two days ago the wind blew. ]

 

— Kävin Kanadassa kauan sitten.

— Äläkä sitten myöhästy.

— No mikä tässä on sitten ongelma ?

— Lähetin sen sinulle kaksi päivää sitten.

— Minä kerron sitten, kun sinä palaat.

 

— Isä tuli kotiin kymmenisen minuuttia sitten.

— Taro kuoli kaksi vuotta sitten.

— No mikä sitten on ongelmasi ?

— Kaksi vuotta sitten kävin Kiinassa.

— Otin tämän kuvan viikko sitten.

 

— [ I visited Canada long ago. ]

— [ Now, don’t be late. ]

— [ Then what’s the problem? ]

— [ I sent it to you two days ago. ]

— [ I’ll tell you when you get back. ]

 

— [ Father came home about ten minutes ago. ]

— [ Taro died two years ago. ]

— [ Then what’s your problem? ]

— [ Two years ago I went to China. ]

— [ I took this picture a week ago. ]

 

— Kerron, sitten kun palaat.

— Sitten mottori sammui yllättäen.

— Anna minun tarjota sitten ensi kerralla.

— Aloin ranskan opiskelun kolme vuotta sitten.

— Pari kesää sitten Mari muutti alapuolelleni.

 

— Ethän sitten myöhästy ?

— Mitä sitten jos olenkin Amerikan intiaani ?

— Vasta sitten tajusin jättäneeni lompakon kotiin.

— Tilasimme 40 minuuttia sitten.

— Herää sitten seitsemältä

 

— [ I’ll tell you when you get back. ]

— [ Then the motor suddenly died. ]

— [ Let me treat you next time, then. ]

— [ I started studying French three years ago. ]

— [ Mari moved into the apartment below me a couple of summers ago. ]

 

— [ Don’t come late, okay? ]

— [ What if I am a Native American? ]

— [ Only then did I realize that I had left my wallet at home. ]

— [ We ordered 40 minutes ago. ]

— [ Wake up at seven, please. ]

 

[ 161 ] KOVASTI

— Hän teki kovasti töitä.

— Mutta hän halusi poikaa oikein kovasti.

— He pitävät kovasti hänestä.

— Kyllä, pelkään sitä kovasti.

— Pidän hänestä kovasti.

 

— Se on lämmennyt kovasti.

— Jonkin loistaa kovasti.

— Satoi kovasti tuona talvena.

— Teemme kovasti työtä.

— Hyvien pisteiden eteen täytyy työskennellä kovasti.

 

— [ He worked very hard. ]

— [ But he wanted a son very much. ]

— [ They’re very fond of him. ]

— [ Yes, I am very scared of it. ]

— [ I like him very much. ]

 

— [ It has become much warmer. ]

— [ There’s a lot of glare. ]

— [ It rained a lot that winter. ]

— [ We’re working hard. ]

— [ One must work hard to get a good score. ]

 

— Hyvien pisteiden eteen tarvitsee työskennellä kovasti.

— Kuinka kovasti hän työskenteleekään !

— Hän muistuttaa kovasti isoäitiään.

— Satoi kovasti viime yönä.

— Hän halusi kovasti tietää pääsykokeen tulokset.

 

— Me yllätyimme kovasti hänen äkillisestä kuolemastaan.

— Paul opiskelee todella kovasti nykyään.

— Pidän kovasti mekostasi.

— George rohkaisi Ellietä opiskelemaan taas kovasti.

— He ponnistelivat kovasti auttaakseen tulvan uhreja.

 

— [ One needs to work hard to get a good score. ]

— [ How hard he works! ]

— [ She strongly resembles her grandmother. ]

— [ It rained hard last night. ]

— [ She was anxious to know the entrance exam results. ]

 

— [ His sudden death surprised us greatly. ]

— [ Paul studies very hard these days. ]

— [ I love your dress. ]

— [ George encouraged Ellie to study hard again. ]

— [ They worked hard to aid the victims of the flood. ]

 

— Arvostan kovasti ystävällisyyttänne.

 

 

— [ I really appreciate your kindness. ]

 

 

[ 162 ] SYÖDÄ

— Mitä sinä haluat syödä tänä viikonloppuna ?

— Sinun ei pitäisi syödä liikaa karkkeja.

— Haluan syödä pitsaa tänä iltana.

— Tahdotko syödä ulkona tänä iltana ?

— Dean voi tosiaankin syödä paljon.

 

— Sinun täytyy syödä paahtoleipäsi.

— Voinko syödä tämän kakun ?

— Sinä ja Sally tapasitte syödä paljon.

— Haluatko syödä jotain ?

— Tahdotko syödä jotain ?

 

— [ What do you want to eat this weekend? ]

— [ You shouldn’t eat too much candy. ]

— [ I want to eat pizza tonight. ]

— [ Do you want to eat out tonight? ]

— [ Dean can really put away the food. ]

 

— [ You must eat your toast. ]

— [ May I eat this cake? ]

— [ You and Sally used to eat a lot. ]

— [ Do you want anything to eat? ]

— [ Do you want anything to eat? ]

 

— Haluan syödä pihviä.

— Aion syödä omenan.

— Haluatko syödä lihapullia ?

— Tahtoisitko syödä ?

— Voinko syödä ?

 

 

— [ I want to eat steak. ]

— [ I intend to eat the apple. ]

— [ Would you like to have some meatballs? ]

— [ Would you like to eat? ]

— [ Can I eat? ]

 

 

 

[ 163 ] UUTTA

— Hyvää uutta vuotta !

— Voit käyttää uutta autoani.

— Ei mitään uutta Auringon alla.

— Onnellista uutta vuotta !

— Uutta sanakirjaa on suunniteltu.

 

— Hyvää uutta vuotta ! Kiitos samoin !

— Toivotan sinulle onnellista uutta vuotta.

— Hyvää uutta vuotta, Louise !

— Kuulin jotakin uutta tänään.

— Enkö näyttänyt sinulle uutta Mustangiani ?

 

— [ Happy New Year! ]

— [ You may use my new car. ]

— [ There is no new thing under the sun. ]

— [ Happy New Year! ]

— [ A new dictionary has been projected. ]

 

— [ A Happy New Year! I wish you the same! ]

— [ I wish you a Happy New Year. ]

— [ Happy New Year, Louise! ]

— [ I heard something new today. ]

— [ Didn’t I show you my new Mustang? ]

 

— Hän työsti mielessään uutta ehdotusta.

— Yhtiö palkkaa uutta väkeä sesongeittain.

— Uutta lääkettä tullaan testaamaan Vaxgenin laboratoriossa.

— Kansalaiset osoittivat mieltään vastustaakseen uutta projektia.

 

 

— [ His mind was at work on the new proposal. ]

— [ The company employs new staff seasonally. ]

— [ The new drug will be tested in Vaxgen’s laboratory. ]

— [ The citizens demonstrated to protest against the new project. ]

 

 

 

[ 164 ] PIENI

— Se on liian pieni.

— Se on pieni ongelma.

— Tässä on pieni ongelma.

— On yksi pieni ongelma.

— Siinä on pieni ongelma.

 

— Hänen talonsa oli pieni ja vanha.

— Maa on Aurinkoon verrattuna pieni.

— Mikä hätänä ? , kysyi pieni valkoinen kani.

— Tämä on erinomainen pieni maalaus.

— Hänellä on pieni siipikarjatila.

 

— [ It’s too small. ]

— [ It’s a small problem. ]

— [ There’s one little problem. ]

— [ There’s one small problem. ]

— [ There’s one little problem. ]

 

— [ His house was small and old. ]

— [ The earth is small compared with the sun. ]

— [ What’s the matter? asked the little white rabbit. ]

— [ This is an exquisite little painting. ]

— [ He keeps a small poultry yard. ]

 

— Koira on ruskea, pieni ja laiha.

— Maailmamme on vain pieni osa universumia.

— Pieni lihava mies ei nauranut.

— Maailma on pieni !

— Helmisato oli pieni.

 

— Niin pieni maailma !

— Kuka kuoli ? Hänen pieni koiransa.

— Hänellä oli pieni pyöreä esine kädessään.

 

— [ The dog is brown, small and thin. ]

— [ Our world is only one small part of the universe. ]

— [ The little fat man did not laugh. ]

— [ It is a small world! ]

— [ The harvest of pearls was small. ]

 

— [ Such a small world! ]

— [ Who died? His little dog. ]

— [ She had a little round object in her hand. ]

 

 

[ 165 ] SAATTAA

— Tämä saattaa olla oikein.

— Hän saattaa olla siellä.

— Se saattaa olla ongelma.

— Se saattaa olla ongelma.

— Se saattaa olla ongelma.

 

— Meillä saattaa olla ongelma.

— Tästä saattaa tulla ongelma.

— Tässä saattaa olla ongelmia.

— Saattaa pitää paikkansa.

— Sinulla saattaa olla hieman kuumetta.

 

— [ This may be correct. ]

— [ He may be there. ]

— [ That might be a problem. ]

— [ That could be a problem. ]

— [ It could be a problem. ]

 

— [ We may have a problem. ]

— [ This could become a problem. ]

— [ There might be problems. ]

— [ It may be true. ]

— [ You may have a slight fever. ]

 

— Hän saattaa olla seuraavassa junassa.

— Saattaa sataa ennen iltaa.

— Jupiterin kuissa saattaa olla elämää.

— Hän saattaa pelätä tulosten saamista.

— Voinko saattaa sinut lenkentälle ?

 

 

— [ He may be on the next train. ]

— [ It might rain before evening. ]

— [ There may be life on the moons of Jupiter. ]

— [ He may dread to learn the results. ]

— [ May I accompany you to the airport? ]

 

 

 

[ 166 ] VAIKEA

— Sitä ei ole vaikea tehdä.

— Se on vaikea sanoa.

— Tämä ongelma on vaikea ratkaista.

— Tiedän, että se on vaikea nähdä.

— Sinun on vaikea kiivetä vuorenhuipulle.

 

— Vanhaa miestä on vaikea miellyttää.

— Hänen on vaikea hengittää.

— On vaikea lopettaa tupakointia.

— Onko sinun vaikea laihtua ?

— Kiusausta on vaikea vastustaa.

 

— [ That’s not difficult to do. ]

— [ That’s hard to say. ]

— [ This is a difficult problem to solve. ]

— [ I know it’s difficult to see. ]

— [ It is difficult for you to climb to the mountaintop. ]

 

— [ The old man is hard to please. ]

— [ He is having difficulty breathing. ]

— [ It’s hard to quit smoking. ]

— [ Do you have difficulty losing weight? ]

— [ It’s hard to resist temptation. ]

 

— Helppo suunnitella, vaikea toteuttaa.

— Minusta oli vaikea evätä hänen vaatimuksensa.

— Presidenttiä on vaikea lähestyä.

 

 

— [ Easy to plan, hard to realize. ]

— [ It was hard for me to turn down his demand. ]

— [ The president is difficult to approach. ]

 

 

 

[ 167 ] JOITAKIN

— Hän kuoli joitakin vuosia sitten.

— Meillä on joitakin uusia ongelmia.

— Huomasin joitakin muita ongelmia.

— Meillä on joitakin vieraita tänä iltana.

— Hän otti esiin joitakin kolikoita.

 

— Hän lauloi joitakin vanhoja lauluja.

— Tilasin Lontoosta joitakin kirjoja.

— Valmentaja antoi hänelle joitakin hyviä neuvoja.

— Rakenteessa on jo joitakin heikkouksia.

— Kuuntelin joitakin äänilevyjä viime yönä.

 

— [ He died some years since. ]

— [ We have some new problems. ]

— [ I found some other problems. ]

— [ We’re having some guests over this evening. ]

— [ He took out some coins. ]

 

— [ He sang some old songs. ]

— [ I ordered some books from London. ]

— [ The coach gave him some good advice. ]

— [ The structure already has some defects. ]

— [ I listened to some records last night. ]

 

— Kolumnisti haravoi esiin joitakin vanhoja juoruja.

— Kohtasin joitakin vaeltajia vuorella.

— Kuuntelin joitakin cd:itä viime yönä.

 

 

— [ The columnist raked up some old gossip. ]

— [ I met some hikers on the mountain. ]

— [ I listened to some CDs last night. ]

 

 

 

[ 168 ] PAREMPI

— Olen parempi kuin sinä.

— Olet parempi kuin minä.

— Sinun oli parempi.

— Emme osaa kertoa mikä on parempi.

— Sinun olisi paljon parempi jäädä tänne.

 

— Usko pois, se on parempi näin.

— Oloni on paljon parempi tänään.

— Yksi paikka ei ole toista parempi.

— Tämä sanakirja on parempi kuin tuo.

— Mielestäni niin on parempi.

 

— [ I’m better than you. ]

— [ You’re better than me. ]

— [ Yours was better. ]

— [ We cannot tell which is better. ]

— [ You had far better stay here. ]

 

— [ Believe it. It’s better like this. ]

— [ I feel much better today. ]

— [ One way is not better than the other. ]

— [ This dictionary is superior to that one. ]

— [ I think that’s better. ]

 

— Minkä näistä kahdesta ajattelet olevan parempi.

— Sinun olisi parempi tehdä se välittömästi.

— Minun täytyy olla parempi ensi kerralla.

— Sinun olisi parempi jättää se sanomatta.

— On parempi sinulle ettet näe isoisääni.

 

— Se elokuva oli paljon odotettua parempi.

— Muovimuki on parempi kuin oikea lasi.

— Sinun olisi parempi valmistautua tulevaisuuteen.

— Olisiko parempi aloittaa aikaisin ?

 

— [ Which of these two do you think is better? ]

— [ You had better do it at once. ]

— [ I must do better next time. ]

— [ You had better leave it unsaid. ]

— [ It’s better for you not to see my grandpa. ]

 

— [ The film was much better than expected. ]

— [ A plastic glass is better than one made of real glass. ]

— [ You had better prepare for the future. ]

— [ Would it be better to start early? ]

 

 

[ 169 ] YMMÄRRÄ

— Sinä et ymmärrä siitä mitään.

— Mä en ymmärrä yhtään vitun mitään !

— En ymmärrä sitä ollenkaan.

— En ymmärrä miksi kukaan tekisi niin.

— Mikä sinulla on hätänä ? En ymmärrä.

 

— On monia sanoja joita en ymmärrä.

— En ymmärrä mitä opettaja sanoi.

— Anteeksi, en ymmärrä, mitä sinä sanot.

— En aivan ymmärrä, mitä tarkoitat.

— En tosiaankaan ymmärrä tätä ongelmaa.

 

— [ You don’t understand anything about it. ]

— [ I don’t understand a fucking thing. ]

— [ I don’t understand it at all. ]

— [ I don’t understand why anyone would do that. ]

— [ What’s your problem? I don’t understand. ]

 

— [ There are many words that I don’t understand. ]

— [ I don’t understand what the teacher said. ]

— [ Sorry, I don’t understand what you are saying. ]

— [ I do not quite understand what you mean. ]

— [ I really don’t understand this problem. ]

 

— Hän ei ymmärrä sarkasmia.

— En ymmärrä tätä sanaa.

— En ymmärrä tätä kaaviokuvaa.

— En ymmärrä tätä lausetta.

— Jos et ymmärrä, kysy.

 

— En ymmärrä tuota sanaa.

— En oikeasti ymmärrä kysymystä.

— Merkitse sanat joita et ymmärrä.

— Tietyt opettajat eivät ymmärrä tätä ongelmaa.

 

— [ She doesn’t understand sarcasm. ]

— [ I can’t understand this word. ]

— [ I don’t understand this graph. ]

— [ I don’t understand this sentence. ]

— [ If you don’t understand, ask. ]

 

— [ I can’t understand that word. ]

— [ I truly do not understand the question. ]

— [ Mark the words which you cannot understand. ]

— [ Certain teachers do not understand this problem. ]

 

 

[ 170 ] VUOTTA

— Olen työskennellyt täällä kymmenen vuotta.

— Hyvää uutta vuotta !

— He tulivat Japaniin viisi vuotta sitten.

— Mielestäni kolme vuotta on pitkä aika.

— Olen kahdeksantoista vuotta vanha.

 

— Onnellista uutta vuotta !

— Hän on kaksi vuotta minua vanhempi.

— He saivat paljon sadetta pitkin vuotta.

— He ovat asuneet Lontoossa kymmenen vuotta.

— Kaksitoista vuotta on korkea ikä koiralle.

 

— [ I have been working here for ten years. ]

— [ Happy New Year! ]

— [ It is five years since they came to Japan. ]

— [ Three years is a long time, I feel. ]

— [ I’m 18 years old. ]

 

— [ Happy New Year! ]

— [ He’s two years older than me. ]

— [ They get a lot of rain all through the year. ]

— [ They have lived in London for ten years. ]

— [ Twelve years old is old for a dog. ]

 

— Kuinka monta vuotta on vuosikymmenessä ?

— Taro kuoli kaksi vuotta sitten.

— Kaksi vuotta sitten kävin Kiinassa.

— Hyvää uutta vuotta ! Kiitos samoin !

— Toivotan sinulle onnellista uutta vuotta.

 

— Setäni asui monta vuotta ulkomailla.

— Olen 18 vuotta vanha.

— Hyvää uutta vuotta, Louise !

— Bill on kaksi vuotta minua vanhempi.

— Olen pitänyt tätä farkkutakkia 15 vuotta.

 

— [ How many years are there in a decade? ]

— [ Taro died two years ago. ]

— [ Two years ago I went to China. ]

— [ A Happy New Year! I wish you the same! ]

— [ I wish you a Happy New Year. ]

 

— [ My uncle lived abroad for many years. ]

— [ I’m 18 years old. ]

— [ Happy New Year, Louise! ]

— [ Bill is two years senior to me. ]

— [ I’ve been wearing this denim jacket for 15 years now. ]

 

— Tämä passi on voimassa viisi vuotta.

— Kim on neljä vuotta minua vanhempi.

— Aloin ranskan opiskelun kolme vuotta sitten.

 

 

— [ This passport is valid for five years. ]

— [ Kim is four years older than me. ]

— [ I started studying French three years ago. ]

 

 

[ 171 ] KYMMENEN

— Hän tuli tänne kymmenen minuuttia sitten.

— Olen työskennellyt täällä kymmenen vuotta.

— On jo kello kymmenen illalla.

— Tänään ostin kaiken kaikkiaan kymmenen kirjaa.

— Hän tuli tänne kymmenen minuuttia etuajassa.

 

— He ovat asuneet Lontoossa kymmenen vuotta.

— Hän on kymmenen lapsen äiti.

— Hän puhui kymmenen minuuttia tauotta.

— Juna lähtee kymmenen minuutin kuluttua.

— Asumme kymmenen minuutin päässä hänestä.

 

— [ He came here ten minutes ago. ]

— [ I have been working here for ten years. ]

— [ It’s already ten o’clock at night. ]

— [ Today, I bought ten books in all. ]

— [ He arrived here ten minutes early. ]

 

— [ They have lived in London for ten years. ]

— [ She has ten children. ]

— [ He spoke for ten minutes without a pause. ]

— [ The train leaves in ten minutes. ]

— [ We live ten minutes away from him. ]

 

— Aletaan sivulta kymmenen, riviltä viisi.

— Aamiaista ei tarjoilla kello kymmenen jälkeen.

— He saattoivat odottaa kymmenen vuoden vankilatuomiota.

— Korkeintaan se maksaa kymmenen pesoa.

 

 

— [ Let’s begin with the fifth line on page 10. ]

— [ Breakfast will not be served after ten o’clock. ]

— [ They could face a ten-year prison term. ]

— [ At most, it’ll cost ten pesos. ]

 

 

 

[ 172 ] AIKAA

— Minulla ei ole aikaa sinulle.

— Minulla ei ole aikaa nyt.

— Minulla ei ole nyt aikaa.

— Minulla ei ollut tarpeeksi aikaa.

— Hän vain tappaa aikaa.

 

— Tulen, jos minulla on aikaa.

— En tiedä onko minulla aikaa.

— Minulla ei ole aikaa laittaa ruokaa.

— Hän on odottanut täällä jonkin aikaa.

— En tiedä onko minulla siihen aikaa.

 

— [ I don’t have time for you. ]

— [ I don’t have time now. ]

— [ I don’t have time now. ]

— [ I didn’t have enough time. ]

— [ He is just killing time. ]

 

— [ If time permits, I’ll come. ]

— [ I don’t know if I have the time. ]

— [ I don’t have time to cook. ]

— [ He has been waiting here some time. ]

— [ I don’t know if I have the time. ]

 

— Minulla ei ole aikaa selittää.

— Sinulla tulee olemaan hienoa aikaa.

— Olemme olleet ystäviä pitkän aikaa.

— He saapuivat Pariisiin yhtä aikaa.

— Minulla ei ole aikaa tehdä läksyjäni.

 

— Minulla ei ole aikaa mihinkään muuhun.

— Hän haluaa viettää aikaa tyttärensä kanssa.

— Isäni kuluttaa paljon aikaa tähän harrastukseensa.

— Rannalla voi viettää aikaa kavereiden kanssa.

— Kuukausi on liian vähän aikaa.

 

— [ I don’t have time to explain. ]

— [ You’ll have a wonderful time. ]

— [ We’ve been friends for a long time. ]

— [ They arrived in Paris at the same time. ]

— [ I have no time to do my homework. ]

 

— [ I don’t have time for anything else. ]

— [ She wants to spend time with her daughter. ]

— [ My father spends a lot of time on his hobby. ]

— [ On the beach you can spend time with your friends. ]

— [ A month is too little time. ]

 

— Hän oleili täällä vähän aikaa.

— Tapetaan täällä vain vähän aikaa.

— Meillä on aikaa tuskin aamiaiseen.

— Voisimmeko puhua vähän aikaa kahden ?

— Aikaa ei ole hukattavaksi.

 

— Olisiko sinulla hetki aikaa ?

— Viivyn poissa jonkin aikaa.

— Aikaa voittaakseen matkustimme lentokoneella.

— Markku kuluttaa paljon aikaa television katselemiseen.

— Voitko tulla tänne vähäksi aikaa ?

 

— [ He stayed here for a while. ]

— [ Let’s just waste some time around here. ]

— [ We hardly have time to eat breakfast. ]

— [ Could I talk to you alone for a second? ]

— [ There is no time to lose. ]

 

— [ Do you have some time? ]

— [ I won’t be back for a while. ]

— [ To gain time we took the plane. ]

— [ Markku spends a lot of time watching television. ]

— [ Can you come here for a minute? ]

 

[ 173 ] AIKAAN

— Mihin aikaan minun pitäisi mennä lentokentälle ?

— Mihin aikaan viimeinen Tokion juna lähtee ?

— Mihin aikaan menit eilen nukkumaan ?

— Mihin aikaan menit eilen nukkumaan ?

— Hän tuli sopimattomaan aikaan.

 

— Mihin aikaan lähdet ?

— Miksi soitit minulle tähän jumalattomaan aikaan ?

— Miten olin pukeutunut tuohon aikaan ? Muistatko ?

— Siihen aikaan hän leikki siskonsa kanssa.

— Mihin aikaan tavallisesti syöt aamiaista ?

 

— [ What time should I go to the airport? ]

— [ What time does the last Tokyo train leave? ]

— [ What time did you go to sleep yesterday? ]

— [ What time did you go to bed yesterday? ]

— [ He came amiss. ]

 

— [ What time are you leaving? ]

— [ Why did you call me at this unearthly hour? ]

— [ What was I wearing at that time? Do you remember? ]

— [ She was playing with her sister at that time. ]

— [ What time do you usually eat breakfast? ]

 

— Mihin aikaan hän herää ?

— Mihin aikaan saa aamiaista ?

— Mihin aikaan pääset luokasta ?

— Siishen aikaan luulin, että kuolen oikeasti.

— Mihin aikaan Lento 123 Tokiosta saapuu ?

 

— Näkemiin. Tapaan sinut sopimaamme aikaan.

 

— [ What time does she get up? ]

— [ When is breakfast served? ]

— [ What time do you get out of class? ]

— [ At that time, I thought that I was going to die for real. ]

— [ What time does Flight 123 from Tokyo arrive? ]

 

— [ Goodbye. I’ll see you at the time we agreed on. ]

 

 

[ 174 ] SIINÄ

— Ei, siinä kaikki.

— Siinä se ongelma on.

— Sinulla on siinä ongelma.

— Siinä se juna nyt tulee.

— Siinä on pieni ongelma.

 

— Siinä on ongelma.

— Siinä on toinen ongelma.

— Onko siinä joku ongelma ?

— Onko siinä jokin ongelma ?

— Onko siinä jokin ongelma ?

 

— [ No, that’s all. ]

— [ There’s the problem. ]

— [ You have a problem there. ]

— [ Here comes the train. ]

— [ There’s one little problem. ]

 

— [ There’s a problem with that. ]

— [ There’s another problem. ]

— [ Is there a problem with that? ]

— [ Is there a problem? ]

— [ Is there a problem with it? ]

 

— Onko siinä jokin ongelma ?

— Sinä pysyt siinä.

— Siinä tulee bussi.

— Siinä joessa on vaarallista uida.

— Mitä siinä piilee ?

 

— Ongelma on siinä mitä tehdä seuraavaksi.

— Siinä ei oo mitään vitun järkeä.

— Siinä huoneessa ei ollut mitään kalustusta.

— Siinä ei ole mitään moittimista.

— Siinä on yksi ratkaistu ongelma.

 

— [ Is there a problem there? ]

— [ You stay put. ]

— [ Here comes the bus. ]

— [ That river is dangerous to swim in. ]

— [ What does that mean? ]

 

— [ The problem is what to do next. ]

— [ It makes no fucking sense. ]

— [ There wasn’t any furniture in that room. ]

— [ There is nothing to complain about. ]

— [ That’s one problem solved. ]

 

— Isäni työskentelee insinöörinä siinä tehtaassa.

— Hän siinä on ikkunassa.

— Ilmeisesti siinä on ongelma.

— Siinä paha missä mainitaan.

— Ollako vai eikö olla, siinä pulma.

 

— Siinä maassa lukutaidottomuus on 36%.

— Siinä kaupungissa kävijöiden luku kasvaa vuosittain.

 

— [ My father works at the factory as an engineer. ]

— [ That’s him at the window. ]

— [ Obviously, there’s a problem. ]

— [ Speak of the devil and he is sure to appear. ]

— [ To be or not to be, that is the question. ]

 

— [ The percentage of illiteracy in that country is 36%. ]

— [ Visitors to that town increase in number year by year. ]

 

[ 175 ] SOITTAA

— Hän soittaa täällä.

— Ken soittaa minulle joka päivä.

— Hän ei osaa soittaa pianoa.

— Hän osaa soittaa pianoa.

— Hän voi soittaa kitaraa.

 

— Hän soittaa sekä pianoa että kitaraa.

— Kuka soittaa kitaraa ?

— Tyttö joka soittaa pianoa on Akiko.

— Peter soittaa jatkuvasti äidilleen.

— Yhtye alkaa soittaa klo 20:00.

 

— [ He is playing here. ]

— [ Ken calls me every day. ]

— [ He doesn’t know how to play the piano. ]

— [ He knows how to play the piano. ]

— [ She can play the guitar. ]

 

— [ She plays piano as well as the guitar. ]

— [ Who’s playing the guitar? ]

— [ The girl playing the piano is Akiko. ]

— [ Peter is continually making phone calls to his mother. ]

— [ The band starts playing at 8:00 p.m. ]

 

— Osaan soittaa kitaraa.

— Professori soittaa puhelun.

 

 

— [ I can play the guitar. ]

— [ The professor is making a phone call. ]

 

 

 

[ 176 ] HYVÄÄ

— Tämä on todella hyvää !

— Hyvää uutta vuotta !

— Hän teki aika hyvää työtä.

— Tämä lääke tekee sinulle hyvää.

— Kaikki nuo ihmiset puhuvat hänestä hyvää.

 

— Hyvää päivää, mitä haluaisit ?

— Hyvää päivää.

— Hän etsii hyvää työtä.

— Heistä tullaan pitämään hyvää huolta.

— Hyvää yötä.

 

— [ It’s delicious! ]

— [ Happy New Year! ]

— [ She did a pretty good job. ]

— [ This medicine will do you good. ]

— [ He is well spoken of by those people. ]

 

— [ Good day. What do you want? ]

— [ Good afternoon. ]

— [ He is seeking a good job. ]

— [ They will be taken good care of. ]

— [ Goodnight! ]

 

— Hyvää yötä kaikille !

— Hyvää yötä kaikille !

— Hyvää matkaa !

— Kiitos, sinne kuuluu hyvää.

— Kiitos hyvää, entä teille ?

 

— Lasi kylmää olutta tekisi hyvää.

— Hyvää uutta vuotta ! Kiitos samoin !

— Kiitos kysymästä, hänelle kuuluu hyvää.

— Toivon hyvää onnea uusissa vastuissasi.

— Hyvää iltaa, mitä kuuluu ?

 

— [ Good night everyone! ]

— [ Good night, everybody! ]

— [ Bon voyage! ]

— [ Thanks, everything is fine there. ]

— [ Fine, thank you. And you? ]

 

— [ I would love a cold glass of beer. ]

— [ A Happy New Year! I wish you the same! ]

— [ Thanks for asking, she is fine. ]

— [ I wish you good luck with your new responsibilities. ]

— [ Good evening, how are you? ]

 

— Hyvää uutta vuotta, Louise !

— Voin suositella hyvää hotellia.

— Oletko ennen nähnyt näin hyvää elokuvaa ?

— Tiedätkö hyvää hammaslääkäriä ?

— Terve ! Hyvää huomenta !

 

— Toivotan teille molemmille kaikkea hyvää maailmassa.

— Hevosenkenkä ja neliapila tuottavat hyvää onnea.

— Kalansyöminen on hyvää terveydellesi.

— Hyvää yötä. Kauniita unia.

 

— [ Happy New Year, Louise! ]

— [ I can recommend a good hotel. ]

— [ Have you seen such a wonderful movie before? ]

— [ Do you know a good dentist? ]

— [ Hi! Good Morning! ]

 

— [ I wish you both all the happiness in the world. ]

— [ A horseshoe and a four-leaf clover bring good luck. ]

— [ Eating fish is good for your health. ]

— [ Good night. Sweet dreams. ]

 

[ 177 ] KUULUU

— Tämä kirja kuuluu minulle.

— Mitä kuuluu ?

— Terve, mitä kuuluu ?

— Terve, mitä kuuluu ?

— Mitä vaimollenne kuuluu ?

 

— Kiitos, sinne kuuluu hyvää.

— Entä mitä Washingtoniin kuuluu ?

— Kenelle ase kuuluu ?

— Tämä maa kuuluu herra Ikedalle.

— Kesällä täällä kuuluu olevan kaunista.

 

— [ This book belongs to me. ]

— [ How are you? ]

— [ Hello, how are you? ]

— [ Hi, how are you? ]

— [ How is your wife? ]

 

— [ Thanks, everything is fine there. ]

— [ And how are things in Washington? ]

— [ Who does the gun belong to? ]

— [ This land belongs to Mr Ikeda. ]

— [ It is said in the summer it’s nice here. ]

 

— Kiitos kysymästä, hänelle kuuluu hyvää.

— Tämä talo kuuluu Mr Yamadalle.

— Tähän klubiin kuuluu viisikymmentä jäsentä.

— Hyvää iltaa, mitä kuuluu ?

— Tämä kenttä kuuluu koululle.

 

— Mitä kuuluu kaikille Hong Kongin toimistossa ?

— Mitä kuuluu ? En voi valittaa.

— Japani kuuluu maailman talousmahtien joukkoon.

— Hei Mimi ! Mitä kuuluu ?

— Japani kuuluu maailman talousmahteihin.

 

— [ Thanks for asking, she is fine. ]

— [ This house belongs to Mr Yamada. ]

— [ There are fifty members in this club. ]

— [ Good evening, how are you? ]

— [ This ground belongs to the school. ]

 

— [ How’s everyone at the Hong Kong office? ]

— [ How are you doing? I can’t complain. ]

— [ Japan ranks among the economic powers of the world. ]

— [ Hi, Mimi! How are you doing? ]

— [ Japan ranks among the economic powers of the world. ]

 

— Maailma kuuluu rohkeille.

 

 

— [ The world belongs to the courageous. ]

 

 

[ 178 ] AINOA

— Se ei ollut ainoa ongelma.

— Hänen ainoa poikansa kuoli.

— Olet ainoa, johon voin luottaa.

— Olen ainoa, joka tuntee heidät.

— Se on ainoa, josta tiedän.

 

— Se ei ole meidän ainoa ongelmamme.

— Helvetti ! Se oli meidän ainoa uloskäyntimme !

— Helvetti ! Se oli meidän ainoa ojenkortemme !

— Tämä on hänen ainoa mahdollisuutensa.

— Se on ainoa maailmassa.

 

— [ That wasn’t the only problem. ]

— [ She had her only son die. ]

— [ You are the only person that I can trust. ]

— [ I’m the only one who knows them. ]

— [ It’s the only one I know of. ]

 

— [ That’s not our only problem. ]

— [ Dammit! That was our only way out! ]

— [ Dammit! That was our only way out! ]

— [ This is his only chance. ]

— [ It’s the only one in the world. ]

 

— Sinä olet ainoa toivomme.

— Sinä olet ainoa toivomme.

— Silmänisku oli hänen ainoa vastauksensa.

— Olet ainoa toivomme.

— Terveyteni on ainoa pääomani.

 

 

— [ You’re our only hope. ]

— [ You are our only hope. ]

— [ A wink was his only answer. ]

— [ You are our only hope. ]

— [ My health is my only capital. ]

 

 

 

[ 179 ] MENEE

— Hän menee yleensä töihin kello kahdeksan.

— Miten hän menee kouluun ?

— Hän harvoin menee ulos.

— Minun isä menee välillä ulkomaille.

— Olemme varmoja, että kaikki menee hyvin.

 

— Tämä kirja menee minulta yli hilseen.

— Tämä kone menee silloin tällöin rikki.

— Hän menee tavallisesti kouluun linja-autolla.

— Perheeni menee hiihtämään joka talvi.

— Hän menee varmaankin huomenna puistoon.

 

— [ He usually goes to work at 8 a.m. ]

— [ How does he go to school? ]

— [ She seldom goes out. ]

— [ My father sometimes goes abroad. ]

— [ We’re sure you’ll be fine. ]

 

— [ This book is above my understanding. ]

— [ This machine sometimes breaks down. ]

— [ He usually goes to school by bus. ]

— [ My family goes skiing every winter. ]

— [ She will probably go to the park tomorrow. ]

 

— Luento menee yli ymmärrykseni.

— Greta menee suurlähetystöön.

 

 

— [ Her lecture is above my head. ]

— [ Greta is going to the embassy. ]

 

 

 

[ 180 ] TEE

— Tee sinä se nyt.

— Tee se minulle.

— Tee se minulle.

— Anna mennä, tee se.

— En tee sitä.

 

— Tee se vaan.

— Me emme tee sitä.

— Tee se minun kanssani.

— Sanoin, älä tee sitä.

— Kukaan ei tee sinulle pahaa.

 

— [ Now you do it. ]

— [ Do that for me. ]

— [ Do it for me. ]

— [ Come on, do it. ]

— [ I don’t do that. ]

 

— [ Just do it. ]

— [ We won’t be doing that. ]

— [ Do it with me. ]

— [ I said don’t do that. ]

— [ No one will hurt you. ]

 

— Älä tee siitä melua.

— Kukaan ei tee teille pahaa.

— Tee se toki itse.

— Tee työsi loppuun nopeasti.

— Tee se kaikin mokomin itse.

 

— Ei haukku haavaa tee.

— Tee läksysi ennen telkkarin katsomista.

— Tee se minun vuokseni.

— Tee se minun takiani.

— En tee tätä itselleni.

 

— [ Don’t make a scene. ]

— [ No one will hurt you. ]

— [ Do it yourself by all means. ]

— [ Finish your work quickly. ]

— [ Do it yourself by all means. ]

 

— [ Words may pass but blows fall heavy. ]

— [ Do your homework before you watch TV. ]

— [ Do it for me. ]

— [ Do it for me. ]

— [ I’m not doing this for me. ]

 

— Miksei kukaan tee mitään ?

— Tämä tee maistuu hyvälle.

— Älä tee siitä näytelmää.

— Tee se omalla tavallasi.

— Päätin etten tee niin hölmöä asiaa.

 

 

— [ Why isn’t anybody doing anything? ]

— [ This tea tastes good. ]

— [ Don’t make a scene. ]

— [ Do it your way. ]

— [ I decided not to do such a foolish thing. ]

 

 

[ 181 ] YHTÄ

— Hän on yhtä kaunis kuin äitinsä.

— Olen yhtä pitkä kuin isäni.

— He saapuivat Pariisiin yhtä aikaa.

— Olen yhtä shokissa kuin sinä olet.

— Hän on yhtä kookas kuin isänsä.

 

— He ovat yhtä vahvoja kuin me.

— Meillä on yhtä ja toista juteltavaa.

— En ole nähnyt yhtä näistä vuosiin.

— Pystytkö uimaan yhtä nopeasti kuin hän ?

— Voit yhtä hyvin tulla mukaani.

 

— [ She is as beautiful as her mother. ]

— [ I’m as tall as my father. ]

— [ They arrived in Paris at the same time. ]

— [ I’m as shocked as you are. ]

— [ He is as tall as his father. ]

 

— [ They are as strong as us. ]

— [ We have quite a lot to talk about. ]

— [ I haven’t seen one of these in years. ]

— [ Can you swim as fast as he? ]

— [ You may as well come with me. ]

 

— Oletkohan yhtä kiireinen kuin minä ?

— Pyytäisin yhtä suosionosoitusta.

 

 

— [ I wonder if you are as busy as I am? ]

— [ I have one favor to ask. ]

 

 

 

[ 182 ] OLEMAAN

— Sinulla tulee olemaan hienoa aikaa.

— Liike sattui olemaan täynnä eilen.

— Olen tottunut olemaan väsynyt.

— Tulen olemaan yksin kotona koko yön.

— Se ei todellakaan tule olemaan tarpeellista.

 

— Sisareni tulee olemaan kolmentoista ensi kesänä.

— Hän sattui olemaan samassa junassa.

— Tuomari määräsi yleisön olemaan hiljaa.

— Paitsi hedelmiä meillä tulee olemaan jäätelöä.

— Tulen olemaan huoneessani.

 

— [ You’ll have a wonderful time. ]

— [ The store happened to be crowded yesterday. ]

— [ I’m used to being tired. ]

— [ I’ll be home alone all night. ]

— [ That really won’t be necessary. ]

 

— [ My sister will be thirteen years old next summer. ]

— [ He happened to be in the same train. ]

— [ The judge charged the audience to be silent. ]

— [ Besides fruit, we’re going to have ice cream. ]

— [ I’m going to be in my room. ]

 

— Luulin että kehoitin sinua olemaan tulematta.

— Sattuuko sinulla olemaan tulitikkuja ?

 

 

— [ I thought I told you not to come. ]

— [ Do you happen to have matches? ]

 

 

 

[ 183 ] ANNA

— Anna hänen tehdä se.

— Anna se minulle.

— Anna sen olla.

— Anna se hänelle.

— Anna mennä, tee se.

 

— Anna hänen puhua.

— Hän ei anna minulle koskaan anteeksi.

— Anna se tänne.

— Anna minulle sakset.

— Anna hänen tulla sisään.

 

— [ Let him do it. ]

— [ Hand it to me. ]

— [ Give it a rest. ]

— [ Hand it to him. ]

— [ Come on, do it. ]

 

— [ Let him talk. ]

— [ She will never forgive me. ]

— [ Hand it to me. ]

— [ Get me the scissors, please. ]

— [ Let him enter. ]

 

— Älä anna sitä pois.

— Anna minulle lasi vettä.

— Anna lusikka minulle.

— Anna minun hoitaa se.

— Anna minulle lasi maitoa.

 

— Anna tietä.

— En anna myöten.

— Anna minulle kirjasi.

— Anna kun lopetan ensin.

— Ole hyvä ja anna minulle paperiarkki.

 

— [ Don’t give it away. ]

— [ Give me a glass of water. ]

— [ Give me the spoon. ]

— [ Let me handle that. ]

— [ Give me a glass of milk. ]

 

— [ Give a way. ]

— [ I won’t be coerced. ]

— [ Give me your book. ]

— [ Let me finish this first. ]

— [ Please give me a sheet of paper. ]

 

— Älä anna lasten katsoa tätä filmiä.

— Anna minulle vähän lisää suklaata.

— Anna kun näytän sinulle jotain.

— Älä anna heidän unohtaa minua.

— Älä koskaan anna periksi !

 

— Anna minun leikata hiuksesi !

— Anna anteeksi myöhään tuloni.

— Etkö anna koskaan periksi ?

— Älä anna itsesi lihoa.

— Älä anna helmiä sioille.

 

— [ Don’t let the kids watch this film. ]

— [ Please give me a little more chocolate. ]

— [ Let me show you something. ]

— [ Don’t let them forget me. ]

— [ Never give up! ]

 

— [ Let me cut your hair! ]

— [ Please pardon me for coming late. ]

— [ Don’t you ever give up? ]

— [ Don’t allow yourself to become fat. ]

— [ Cast not pearls before swine. ]

 

[ 184 ] YLEENSÄ

— Hän menee yleensä töihin kello kahdeksan.

— Yleensä juomme teetä aterian jälkeen.

— Aviomieheni lähtee yleensä töihin kello kahdeksan.

— Yleensä kaikki ympäristön lapset käyttävät uima-allasta.

— Ystäväni sanovat minua yleensä Freddyksi.

 

— Ystäväni sanovat minua yleensä Freddyksi.

— Hän yleensä käyttää kynsisaksia.

— Mitä teet yleensä sunnuntaisin ?

— Iris, mitä syöt yleensä aamiaiseksi ?

— Aviomieheni lähtee yleensä töihin kahdeksalta.

 

— [ He usually goes to work at 8 a.m. ]

— [ We generally drink tea after a meal. ]

— [ My husband usually leaves for work at 8 o’clock. ]

— [ The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood. ]

— [ In general my friends call me Freddy. ]

 

— [ My friends generally call me Freddy. ]

— [ She usually uses nail scissors. ]

— [ What do you usually do on Sundays? ]

— [ Iris, what do you usually eat for breakfast? ]

— [ My husband usually leaves for work at 8 o’clock. ]

 

— Tammikuu on yleensä kylmin kuukausi.

— Herään yleensä viideltä niinä päivinä.

— Taistelun jälkeen tappiot ovat yleensä raskaat.

— Käyn yleensä kaupassa sunnuntai-iltaisin.

 

 

— [ January is usually the coldest month. ]

— [ I usually got up at five in those days. ]

— [ After a battle casualties are usually heavy. ]

— [ I usually go shopping on Sunday afternoon. ]

 

 

 

[ 185 ] TUNNIN

— Tule takaisin tunnin päästä.

— Hän sai työnsä loppuun tunnin etuajassa.

— He puhuivat tunnin hänen kanssaan luokassa.

— Tapaamme uudestaan kolmen tunnin päästä.

— Tule takaisin tunnin kuluttua.

 

— Asemalle on tunnin kävely.

— Hän ehdotti että pidämme tunnin lounastauon.

— Hän sai kahdeksan tunnin keskeytymättömän unen.

— Ottakaa tätä lääkettä kuuden tunnin välein.

— Me tapaamme uudestaan kolmen tunnin kuluttua.

 

— [ Come back in an hour. ]

— [ She finished her work an hour in advance. ]

— [ They talked with her for an hour at class. ]

— [ We meet again in three hours. ]

— [ Come back in an hour. ]

 

— [ It’s an hour’s walk to the station. ]

— [ She proposed that we take an hour’s break for lunch. ]

— [ He got eight hours of uninterrupted sleep. ]

— [ Take this medicine every six hours. ]

— [ We meet again in three hours. ]

 

— Liikennesuma kesti tunnin.

— Palaan takaisin tunnin kuluttua.

— Olen kuluttanut kokonaisen tunnin odottaen ystävääni ?

 

 

— [ The traffic jam lasted one hour. ]

— [ I’ll be back in an hour. ]

— [ I’ve spent an entire hour waiting for my friend. ]

 

 

 

[ 186 ] AUTON

— Hän pesee auton.

— Hän käveli auton edessä.

— Hän tarpeeksi rikas ostaakseen sen auton.

— Mistä voin vuokrata auton ?

— Minne pysäköit auton ?

 

— Järjestimme auton tulemaan vastaan sinua asemalle.

— Hän käveli auton edellä.

— Hän käveli auton edellä.

— Olen ottanut auton lainaksi.

— Anteeksi. Haluaisin vuokrata auton.

 

— [ He is washing the car. ]

— [ He was walking in front of the car. ]

— [ He is rich enough to buy that car. ]

— [ Where can I hire a car? ]

— [ Where did you park the car? ]

 

— [ We arranged that a car meet you at the station. ]

— [ He was walking ahead of the car. ]

— [ He was walking in front of the car. ]

— [ I have borrowed a car. ]

— [ Excuse me. I’d like to rent a car. ]

 

— Ajoin auton sisään autotalliin.

— Poliisi onnistui jäljittämään auton omistajan.

— Marcon auton nimi on Thunder Giant.

— Toitko tämän auton Saksasta ?

— Auton renkaissa oli kuivuneita mutakokkareita.

 

— Auton renkaisiin olivat kuivuneen mudan peitossa.

— Ostimme auton 12000 dollarilla.

— Pesin auton.

 

— [ I drove the car into the garage. ]

— [ The police managed to track down the owner of the car. ]

— [ The name of Marco’s car is ‘Thunder Giant’. ]

— [ Did you bring this car from Germany? ]

— [ The car’s tires were caked with dried mud. ]

 

— [ The car’s tires were caked with dried mud. ]

— [ We bought the car for $12,000. ]

— [ I washed the car. ]

 

 

[ 187 ] ULOS

— Et voi mennä ulos.

— Hän meni juuri ulos.

— En mene mielelläni ulos kun sataa.

— He menivät ulos.

— Hän haluaa mennä ulos hänen kanssaan.

 

— Hän harvoin menee ulos.

— En voinut mennä ulos sateen takia.

— Pyysin hänet ulos.

— He astuivat ulos.

— Ei olisi pitänyt kirjautua ulos.

 

— [ You can’t go out. ]

— [ He went out just now. ]

— [ I don’t like to go outside when it’s raining. ]

— [ They stepped outside. ]

— [ He wants to go out with her. ]

 

— [ She seldom goes out. ]

— [ I couldn’t go out because of the rain. ]

— [ I asked her for a date. ]

— [ They stepped outside. ]

— [ I shouldn’t have logged off. ]

 

— Menen hetkeksi ulos.

— Sinun tarvitsee päästä enemmän ulos talosta.

— Tehtyään työnsä hän meni ulos.

— Vanha nainen meni ulos bussista.

— Pitäisikö minun pyytää häntä ulos ?

 

— Mentäisiinkö ulos syömään tänä iltana ?

— Japani kamppailee yhä taantumasta ulos.

— Menen ulos katsomaan ilotulitusta.

— Auringonpaiste houkutteli ihmiset ulos.

— Menin ulos sateesta huolimatta.

 

— [ I’m going out for a while. ]

— [ You need to get out of the house more. ]

— [ Having done his work, he went out. ]

— [ The old woman exited the bus. ]

— [ Should I ask him out? ]

 

— [ How about going out to eat tonight? ]

— [ Japan is still struggling to emerge from recession. ]

— [ I’ll go out and see the fireworks. ]

— [ The sunshine tempted people out. ]

— [ I went out in spite of the rain. ]

 

— Hän on jo lähtenyt ulos lounaalle.

— Menkää ulos ! Ette voi leikkiä täällä.

— On vaarallista nojautua ulos ikkunasta.

— Voinko tulla ulos ?

— Haluan mennä ulos haukkaamaan happea.

 

— Painu vaan ulos.

— Lukitsin itseni ulos.

— Tunnen kasvavani ulos popmusiikista.

— Katsopa ulos.

 

— [ He has gone out for lunch already. ]

— [ Get out! You can’t play here. ]

— [ It’s dangerous to lean out of the window. ]

— [ Can I go out of the room? ]

— [ I want to go outside for a breath of fresh air. ]

 

— [ Just get out. ]

— [ I locked myself out. ]

— [ I feel I’m growing out of pop music. ]

— [ Just look outside. ]

 

[ 188 ] SUURI

— Tämä on liian suuri.

— Kuinka suuri ongelma se on ?

— Se voisi olla suuri ongelma.

— Tuo ei ole minun suuri taloni.

— Hänellä on suuri määrä kirjoja.

 

— Meillä on suuri työ edessämme.

— Suuri aalto kaatoi hänen kanoottinsa.

— Suuri aalto kaatoi hänen kanootin.

— Hyvä terveys on suuri siunaus.

— Kuinka suuri on kaasulaskunne kuukaudessa ?

 

— [ This is too big. ]

— [ How big a problem is it? ]

— [ It could be a big problem. ]

— [ That is not my big house. ]

— [ He has a large number of books. ]

 

— [ We have a big job ahead of us. ]

— [ A big wave turned over his canoe. ]

— [ A big wave turned over his canoe. ]

— [ Good health is a great blessing. ]

— [ How much is your monthly gas bill? ]

 

— Kuinka suuri hän onkaan !

— Juhlat olivat suuri menestys.

— Toinen koe on suuri parannus ensimmäisestä.

— Hänen viimeisin näytelmänsä oli suuri menestys.

— Kotini on suuri.

 

— Sepä on suuri.

— Ruokahaluni oli suuri.

— Isoäitini kuolema oli suuri shokki.

— Suuri menestys on jatkuvan ponnistelun tulos.

 

— [ How big he is! ]

— [ The party was a great success. ]

— [ The second test is a great improvement on the first. ]

— [ His last play was a great success. ]

— [ My home is big. ]

 

— [ That’s a big one. ]

— [ My appetite was large. ]

— [ My grandmother’s death was a big shock. ]

— [ Big successes result from constant effort. ]

 

 

[ 189 ] VANHA

— Tämä kirja on todella vanha.

— Nyt olen tosi vanha mies.

— Se on sama vanha ongelma.

— Hänen talonsa oli pieni ja vanha.

— Kuinka vanha sinun isoisäsi on ?

 

— Kuinka vanha tämä kirkko on ?

— Olen kahdeksantoista vuotta vanha.

— Herra Young on vanha.

— Koskaan ei ole liian vanha oppimaan.

— Hän on tarpeeksi vanha matkustamaan yksin.

 

— [ This book is really old. ]

— [ Now I’m a real old man. ]

— [ It’s the same old problem. ]

— [ His house was small and old. ]

— [ How old is your grandfather? ]

 

— [ How old is this church? ]

— [ I’m 18 years old. ]

— [ Mr. Young is old. ]

— [ You’re never too old to learn. ]

— [ He is old enough to travel alone. ]

 

— En ole tarpeeksi vanha saamaan ajokorttia.

— Olen liian vanha tähän maailmaan.

— Olen liian vanha tähän maailmaan.

— Täällä oli joskus vanha pyhäkkö,

— Vanha nainen meni ulos bussista.

 

— Kenin käyttämä pöytä on vanha.

— Olet tarpeeksi vanha ymmärtämään.

— Olen 18 vuotta vanha.

— Hänen vanha kissansa on yhä elossa.

— Vanha uskomus on yhä laajalti ajankohtainen.

 

— [ I’m not old enough to get a driver’s license. ]

— [ I am too old for this world. ]

— [ I’m too old for this world. ]

— [ There used to be an old temple here. ]

— [ The old woman exited the bus. ]

 

— [ The desk Ken uses is old. ]

— [ You’re old enough to understand. ]

— [ I’m 18 years old. ]

— [ His old cat is still alive. ]

— [ An old belief is sometimes still widely current. ]

 

— Vanha mies istuu siellä jalat ristissä.

 

 

— [ The old man was sitting there, with crossed legs. ]

 

 

[ 190 ] KAIKEN

— Kerron sinulle kaiken mitä haluat tietää.

— Olen menettänyt kaiken mitä minulla oli.

— Kerron sinulle siitä kaiken myöhemmin.

— Tänään ostin kaiken kaikkiaan kymmenen kirjaa.

— Se on kaiken kaikkiaan väärin.

 

— Mihin luulet kaiken rahan menevän ?

— Tiedän kaiken.

— Hän uskoo kaiken, mitä minä sanon.

— Ota vähän rahaa kaiken varalta.

— Hän uskoo kaiken, mitä sanon.

 

— [ I’ll tell you everything you want to know. ]

— [ I lost everything I had. ]

— [ I’ll let you know all about it later on. ]

— [ Today, I bought ten books in all. ]

— [ That’s altogether wrong. ]

 

— [ Where do you think all the money goes? ]

— [ I know everything. ]

— [ He believes every word I say. ]

— [ Take some money just in case you need it. ]

— [ He believes every word I say. ]

 

— Jos menetän rakkautesi, menetän kaiken.

— Haluan kuulla kaiken matkastasi.

— Kuka söi kaiken ruokamme ?

— Kaiken selittämiseen menisi ikuisuus.

— Tein kaiken mitä minun oletettiinkin tekevän.

 

— Ne jotka unohtavat kaiken ovat onnellisia.

— Olen säästänyt kaiken aikani sinulle.

— Keksin sen kaiken.

 

— [ If I lose your love, I lose everything. ]

— [ I want to hear all about your trip. ]

— [ Who ate all of our food? ]

— [ It would take forever for me to explain everything. ]

— [ I did everything I was supposed to do. ]

 

— [ Those who forget everything are happy. ]

— [ I’ve been saving all my time for you. ]

— [ I made it all up. ]

 

 

[ 191 ] OLIN

— Olen iloinen, että olin siellä.

— Olin päättänyt heittää sen pois.

— Eilen olin Tokiossa.

— Olin poissa.

— Kun heräsin olin surullinen.

 

— Olin silloin Kanadassa.

— Olin hupsu ja uskoin häntä.

— Olin yllättynyt siitä mitä sain kuulla.

— Koska olin väsynyt, menin aikaisin sänkyyn.

— Miten olin pukeutunut tuohon aikaan ? Muistatko ?

 

— [ I’m glad I was there. ]

— [ I’d decided to throw that away. ]

— [ I was in Tokyo yesterday. ]

— [ I was away. ]

— [ When I woke up, I was sad. ]

 

— [ I was in Canada then. ]

— [ I was foolish enough to believe him. ]

— [ I was surprised by what I learned. ]

— [ Since I was tired, I went to bed early. ]

— [ What was I wearing at that time? Do you remember? ]

 

— Mitä osasin tehdä kun olin vauva ?

— Olin toivonut saaneeni tämän loppuun eilen.

— Aloin opiskella ranskaa kun olin kolmentoista.

— Olin hämmästynyt kuullessani hänen epäonnistumisestaan.

— Olin jättää koko puuhan.

 

— Olin äitisi ensimmäinen poikaystävä.

— Kun heräsin olin autossa.

— Olin siellä hiljattain.

— Eilen olin sairaana.

— Onneksi olin ajoissa.

 

— [ When I was a baby, what could I do? ]

— [ I had hoped to have finished this yesterday. ]

— [ I started studying French when I was thirteen. ]

— [ I was surprised to hear of his failure. ]

— [ I almost gave up the whole affair. ]

 

— [ I was your mother’s first boyfriend. ]

— [ When I woke up, I was in the car. ]

— [ I was there recently. ]

— [ Yesterday I was ill. ]

— [ Fortunately, I was on time. ]

 

— Olin luokkani huippua.

— Olin puhumassa vaatteista.

— Olin ensimmäisten joukossa.

— Herätessäni olin surullinen.

— Olin katsomassa televisiota, kun puhelin soi.

 

— Olin vuorilla.

— Olin punttisalilla.

 

— [ I was in the top of my class. ]

— [ I was talking about clothes. ]

— [ I was the first in the group ]

— [ When I woke up, I was sad. ]

— [ I was watching television when the telephone rang. ]

 

— [ I was in the mountains. ]

— [ I was in the gym. ]

 

[ 192 ] PARAS

— Tämä on paras.

— Mikä on paras tapa matkustaa ?

— Olet paras ystäväni.

— Tämä on paras aika lannoittaa pellot.

— Nyt on paras aika lannoittaa pellot.

 

— Se ei ole paras ratkaisu.

— Tämä on kaupan paras kitara.

— Kokemus on paras opettaja.

— Hän on koulumme paras baseballin pelaaja.

— Nauru on huonon tuulen paras lääke.

 

— [ This is the best. ]

— [ Which is the best way to travel? ]

— [ You are my best friend. ]

— [ This is the best time to fertilize the fields. ]

— [ This is the best time to fertilize the fields. ]

 

— [ It is not the best solution. ]

— [ This is the best guitar in the store. ]

— [ Experience is the best teacher. ]

— [ He is the very best baseball player in our school. ]

— [ Laughing is the most effective antidote to bad temper. ]

 

— Nälkä on paras mauste.

— Wikipedia on internetin paras tietosanakirja.

 

 

— [ Hunger is the best sauce. ]

— [ Wikipedia is the best encyclopedia on the Internet. ]

 

 

 

[ 193 ] KAUNIS

— Hän on yhtä kaunis kuin äitinsä.

— Olet kaunis.

— Kaunis päivä, eikö ?

— Hän on älykäs ja kaunis.

— Hän oli älykäs sekä kaunis.

 

— Olette kaunis.

— Eikö olekin kaunis päivä ?

— Italia on hyvin kaunis maa.

— Puistossa oli mustatukkainen kaunis tyttö.

— Puistossa oli kaunis, mustatukkainen nainen.

 

— [ She is as beautiful as her mother. ]

— [ You are beautiful. ]

— [ Beautiful day, isn’t it? ]

— [ She’s smart and beautiful. ]

— [ She was intelligent as well as beautiful. ]

 

— [ You are beautiful. ]

— [ Isn’t it a beautiful day? ]

— [ Italy is a very beautiful country. ]

— [ There was a beautiful woman with black hair in the park. ]

— [ There was a beautiful woman with black hair in the park. ]

 

— Maisema on niin kaunis !

— Tyttöystäväni on erittäin kaunis.

— Japani on kaunis maa.

— Hänellä on kaunis tytär.

— Kaunis nainen on ystävällinen.

 

— Maisema sanoin kuvaamattoman kaunis.

— Laulajalla on kaunis ääni.

— Kaunis tyttö sai hänen mielenä muualle.

— Edessäni oleva näkymä oli todella kaunis.

— Hotellista näkyvä näköala oli todella kaunis.

 

— [ The view is so beautiful! ]

— [ My girlfriend is very beautiful. ]

— [ Japan is a beautiful country. ]

— [ He has a beautiful daughter. ]

— [ The beautiful woman is kind. ]

 

— [ The view is beautiful beyond words. ]

— [ The singer has a beautiful voice. ]

— [ He was distracted by the beautiful girl. ]

— [ The scene before me was very beautiful. ]

— [ The view from the hotel was very beautiful. ]

 

— Kuinka kaunis näkymä !

— Miten kaunis puutarha.

— Kukkulan takana on kaunis laakso.

— Onpa kaunis maljakko !

 

 

— [ What a beautiful view! ]

— [ What a beautiful garden! ]

— [ A beautiful valley lies behind the hill. ]

— [ What a beautiful vase it is! ]

 

 

[ 194 ] KIRJAN

— Olet jo lukenut kirjan ?

— Onko hän jo lukenut kirjan ?

— Haluan lukea tämän kirjan.

— Hän luki tämän kirjan eilen.

— Olen lukenut kirjan loppuun.

 

— Olet jo saattanut lukea tämän kirjan.

— Haluan kirjoittaa kirjan.

— Unohdin kirjan kotiin.

— Voit valita minkä tahansa kirjan haluat.

— Löysin kirjan sattumalta.

 

— [ You’ve already read the book? ]

— [ Has she finished the book yet? ]

— [ I want to read this book. ]

— [ He read this book yesterday. ]

— [ I’ve finished reading the book. ]

 

— [ You may have read this book already. ]

— [ I want to write a book. ]

— [ I forgot the book at home. ]

— [ You may choose whichever book you like. ]

— [ I found the book by chance. ]

 

— Näen kirjan.

— Kenelle sinä annat kirjan ?

— Annan sinulle kirjan.

— Kenelle annat kirjan ?

— Oletko jo lukenut tämän kirjan ?

 

— Palautan kirjan heti kun voin.

— Sanotaan hänen kirjoittaneen tämän kirjan.

— Kysyin häneltä voisinko lukea kirjan.

— Hän lopetti kirjan lukemisen.

— Hän palautti kirjan kirjastoon.

 

— [ I see a book. ]

— [ Who will you give the book to? ]

— [ I give you a book. ]

— [ Who will you give the book to? ]

— [ Have you read this book already? ]

 

— [ I will return the book as soon as I can. ]

— [ It is said that he wrote this book. ]

— [ I asked her if I could read the book. ]

— [ He stopped reading a book. ]

— [ She returned a book to the library. ]

 

— Ostitko tämän kirjan ?

— Annoin sinulle kirjan.

— Hän siirsi kirjan kuvan muistikirjaansa.

— Tarvitsen kirjan lukemaan.

— Lopetin juuri kirjan lukemisen.

 

— Lainasit kirjan.

 

— [ Did you buy this book? ]

— [ I gave you a book. ]

— [ She transferred the picture in the book to her notebook. ]

— [ I need a book to read. ]

— [ I just finished reading the book. ]

 

— [ You lent a book. ]

 

[ 195 ] USKO

— Usko pois, se on parempi näin.

— Älä usko häntä !

— Et kyllä usko, mitä löysin.

— Etkö yhä usko sitä ?

— Älä usko kaikkea, mitä luet.

 

— En usko että sanoit sen juuri.

— En usko, että tulen koskaan ymmärtämään.

— En usko, että hän kykenee siihen.

— Enpä usko että voit auttaa minua.

— Et muuten usko kuka poikkesi tänään.

 

— [ Believe it. It’s better like this. ]

— [ Don’t believe him! ]

— [ You won’t believe what I found. ]

— [ Don’t you still believe that? ]

— [ Don’t believe everything you read. ]

 

— [ I don’t believe you just said that. ]

— [ I don’t think I’ll ever understand. ]

— [ I don’t think he can do that. ]

— [ I wonder if you might be able to help me. ]

— [ You won’t believe who came by today. ]

 

— En usko hänen olevan lakimies.

— Et ikinä usko mitä kuulin.

— Älä usko kaikkea, mitä kuulet uutisista.

— En usko kummituksiin.

— En usko avaruusolioihin.

 

 

— [ I don’t believe he’s a lawyer. ]

— [ You won’t believe what I heard. ]

— [ Don’t believe everything you hear on the news. ]

— [ I don’t believe that ghosts exist. ]

— [ I don’t believe in aliens. ]

 

 

 

[ 196 ] HIEMAN

— On hieman kylmää.

— Haluan kuntoilla hieman.

— Olemme saapuneet hieman myöhässä.

— Ongelma on hieman monimutkaisempi kuin tuo.

— Hän oli hieman kiireinen vastatessaan minulle.

 

— Sinulla saattaa olla hieman kuumetta.

— Tässä vedessä on hieman alkoholia.

— Hän oli hieman innostunut.

— Tulen ostamaan hieman leipää.

— Ruoka maistui hieman valkosipulilta.

 

— [ It is a little cold. ]

— [ I want to do a little physical exercise. ]

— [ We’ve arrived a little late. ]

— [ The problem’s a little more complicated than that. ]

— [ She was a bit hasty in answering me. ]

 

— [ You may have a slight fever. ]

— [ This water contains a little alcohol. ]

— [ He was somewhat excited. ]

— [ I’m going to buy some bread. ]

— [ The food tasted slightly of garlic. ]

 

— Haluaisitko hieman lisää kastiketta ?

— Puhuisitko hieman hitaammin.

 

 

— [ Would you like some more gravy? ]

— [ Could you talk a little slower? ]

 

 

 

[ 197 ] VIISI

— He tulivat Japaniin viisi vuotta sitten.

— Huoneeni on numero viisi.

— Paikalla oli kaikkiaan vain viisi henkeä.

— Saat viisi minuuttia tämän ratkaisemiseen.

— Minulta meni työhön viisi tuntia.

 

— Lisää viisi kolmeen, saat kahdeksan.

— Aletaan sivulta kymmenen, riviltä viisi.

— Viisi kolonistia sai surmansa.

— Tämä passi on voimassa viisi vuotta.

— Kelloni on viisi minuuttia edellä.

 

— [ It is five years since they came to Japan. ]

— [ My room is number five. ]

— [ There were only five people present altogether. ]

— [ I’ll give you five minutes to work out this problem. ]

— [ It took me five hours to finish the work. ]

 

— [ Add 5 to 3 and you have 8. ]

— [ Let’s begin with the fifth line on page 10. ]

— [ Five colonists were killed. ]

— [ This passport is valid for five years. ]

— [ My watch is five minutes fast. ]

 

— Halusin viisi ananasta.

— Huoneenne on 504: viisi nolla neljä.

— Viisi siirtokunnan jäsentä sai surmansa.

— Häntä sakotettiin viisi puntaa juopuneena ajamisesta.

— Valmistele viisi postikortin kokoista pahvin palaa.

 

 

— [ I wanted five pineapples. ]

— [ Your room number is five hundred four: five-oh-four. ]

— [ Five colonists were killed. ]

— [ He was fined five pounds for drunken driving. ]

— [ Prepare five postcard sized pieces of cardboard. ]

 

 

 

[ 198 ] PUHUU

— Hän puhuu englantia paremmin kuin minä.

— Hän puhuu englantia paremmin kuin minä.

— Hän puhuu ikään kuin olisi rikas.

— Älä kuuntele häntä, hän puhuu pötyä.

— Hän puhuu englannin lisäksi saksaa.

 

— Hän puhuu englannin lisäksi saksaa.

— Yumi puhuu oikein hyvin englantia.

— Hän puhuu hyvin hilpeästi.

— Se joka tietää eniten puhuu vähiten.

— Jane puhuu asioista niiden oikeilla nimillä.

 

— [ He speaks English better than I do. ]

— [ He speaks English better than me. ]

— [ He talks as if he were rich. ]

— [ Don’t listen to him, he’s talking nonsense. ]

— [ Not only does she speak English, but also German. ]

 

— [ Not only does he speak English, but also German. ]

— [ Yumi speaks very good English. ]

— [ He talks very cheerfully. ]

— [ He knows most who speaks least. ]

— [ Jane calls a spade a spade. ]

 

— Hän puhuu venäjää.

 

 

— [ She speaks Russian. ]

 

 

 

[ 199 ] ELÄÄ

— Ilman vettä ei voi elää.

— Vain yksi tapa elää.

— En voi kuvitella elää noin.

— Haluan elää.

— En voi elää tällaista elämää.

 

— Hän elää onnetonta elämää.

— Me emme voi elää ilman ilmaa.

— Ilman Aurinkoa emme voisi elää Maassa.

— Et voi elää vain rakkaudesta.

— Emme voi elää ilman ilmaa.

 

— [ Without water one cannot live. ]

— [ Only one way to live. ]

— [ I can’t imagine living like that. ]

— [ I want to live. ]

— [ I can’t live that kind of life. ]

 

— [ She is living an unhappy life. ]

— [ We cannot live without air. ]

— [ Without the Sun, we could not live on the Earth. ]

— [ You cannot live by love alone. ]

— [ We cannot live without air. ]

 

— Minimipalkalla ei voi elää.

— Hän elää vain mielihyvälle.

— On vaikeaa elää talotta.

— Ihmisten ei ole mahdollista elää ikuisesti.

— Hän elää Marokossa.

 

 

— [ The minimum wage is not enough to live on. ]

— [ He lives for nothing but pleasure. ]

— [ It’s hard to live without a house. ]

— [ It’s not possible for humans to live forever. ]

— [ He lives in Morocco. ]

 

 

 

[ 200 ] LÄHELLÄ

— Se on lähellä.

— Onko kauppa lähellä ?

— Asut ojan lähellä.

— Asut kanavan lähellä.

— Tiedätkö mitään hyviä ruokapaikkoja tässä lähellä ?

 

— Tuon henkilön talo on lähellä maanalaista.

— Hotelli jossa asun, on lähellä asemaa.

— Onnettomuus sattui lähellä hänen kotiaan.

— Lähellä olevat esineet näyttävät sumeilta.

— Onko aseman lähellä pankkia ?

 

— [ It’s close. ]

— [ Is the store near at hand? ]

— [ You live near the dike. ]

— [ You live near the dike. ]

— [ Do you know any good places to eat around here? ]

 

— [ That person’s house is near the subway. ]

— [ The hotel which I am staying at is near the station. ]

— [ The accident took place near his home. ]

— [ Close things look blurred. ]

— [ Is there a bank near the station? ]

 

— Hänen käännöksensä on lähellä alkuperäistä.

— Bussipysäkki on lähellä meidän kouluamme.

— Lähellä on sairaala.

— Lähellä on kukkakauppa.

— Lähellä on linja-autopysäkki.

 

— Asut lähellä kanavaa.

— Asut lähellä ojaa.

— Lähellä syttyi tulipalo.

— Isoisä istui tavanmukaisella paikallaan lähellä tulta.

— Syntymäpäiväni on lähellä omaasi.

 

— [ His translation is close to the original. ]

— [ The bus stop is near our school. ]

— [ There is a hospital near by. ]

— [ There is a flower shop near by. ]

— [ There is a bus stop near by. ]

 

— [ You live near the dike. ]

— [ You live near the dike. ]

— [ A fire broke out nearby. ]

— [ Grandfather sat in his habitual place near the fire. ]

— [ My birthday is close to yours. ]

 

— Kouluamme lähellä on linja-autopysäkki.

 

 

— [ There’s a bus stop close to our school. ]

Study Hints

- If you see a word and immediately check it’s translation, you’ll hardly memorize it at all. If you try your best to recall what the word means before checking the translation, the chances of memorization are much better.

- It is much easier to memorize a word’s meaning when you know how to pronounce it correctly. So get it right.

- Go to Youtube and search for as many videos as possible about how to learn pronunciation on your target language. Don’t limit yourself to a couple videos: see as many as you can because sometimes one video will get something wrong, so the other videos will fix it.

- Sometimes it’s useful to listen to music while studying. Check: [+ http://thoughtcatalog.com/ryan-holiday/2014/01/the-guilty-crazy-secret-that-helps-me-write/+]

- Focusing on the studies (a.k.a. not having your mind shooting in a hundred directions while studying) is much easier when you learn to meditate. Sounds weird, right? You need to see it for yourself. Check the following links:

http://liveanddare.com/benefits-of-meditation/

https://en.wikipedia.org/wiki/Research_on_meditation

[+ https://www.reddit.com/r/Meditation/top/?sort=top&t=all+]

[+ http://www.anti-agingfirewalls.com/2015/07/16/the-top-21benefits-of-meditation/+]

- Exercise improves your mood and gives you more energy to study. Find something that works for you: pick an exercise routine that doesn’t bore you to tears and that you don’t mind repeating. Perhaps you will invest on some quality noise-isolating headphones to listen to music while exercising. Or listen to a fun, casual audiobook while at it.

- I don’t really like cognitive enhancers(“nootropics”), except for tea and coffee. But if you want to find more about them (at your risk): https://www.reddit.com/r/nootropics/wiki/beginners

- If you want to type some sentences of this book into Google Translate (to see alternative translations, to hear the pronunciation) you might want to learn how to type faster. “Touch typing” is a technique in which you type with all ten fingers of your hands, and when you get good at it you can type as fast as you’re reading this sentence. It’s a skill that takes little time to master and will be useful all your life. You can learn it by searching “touch typing” on google or visiting the following sites. http://www.keybr.com/ and https://www.typingclub.com/

 

This “Study Hints” section might be updated in the future, check my blog for the latest version:

[+ http://frequencylists.blogspot.com.br/2015/09/study-hints.html+]


200 Most Frequently Used Finnish Words + 2000 Example Sentences: A Dictionary of

  • Author: Neri Rook
  • Published: 2016-04-20 18:54:49
  • Words: 76296
200 Most Frequently Used Finnish Words + 2000 Example Sentences: A Dictionary of 200 Most Frequently Used Finnish Words + 2000 Example Sentences: A Dictionary of