Loading...
Menu
Ebooks   ➡  Nonfiction  ➡  Language Instruction  ➡  French

100 Most Frequently Used French Words + 1000 Example Sentences: A Dictionary of

100 Most Frequently Used French Words + 1000 Example Sentences: A Dictionary of Frequency + Phrasebook to Learn French

h1={color:#000;}.

h1={color:#000;}.

Neri Rook

 

 

Copyright © Neri Rook, 2015 all rights reserved. No part of this book may be reproduced, scanned or distributed in any printed or electronic form without permission. Please do not make illegal copies of this book, your support for the author is appreciated.

 

Introduction

• This book contains the 100 most frequently used French words with 10 example sentences each.

• Sometimes an example sentence will be repeated, but with an alternate translation—so you can look at the sentence from a different angle.

• For the most part, the example sentences are ordered from easiest to hardest.

I hope that this book serves as wonderful learning reference.

-Neri Rook

 

Personal website:

http://frequencylists.blogspot.com.br/

 

Index of Words

[1] L’

> Je vous l’ai dit !

[ I told you so. ]

> Je te l’ai dit !

[ I told you so. ]

> À tout à l’heure !

[ See you soon! ]

> Ça a l’air bien !

[ That sounds good! ]

> De quoi ça a l’air ?

[ What does it look like? ]

> De quoi ça a l’air ?

[ How does it look? ]

> Je l’ai trouvé !

[ I’ve found it. ]

> Je vais être en retard à l’école !

[ I’ll be late for school! ]

> Qui l’a fait ?

[ Who did it? ]

> Ta femme m’a vu et te l’a dit ?

[ Your wife saw me and told you? ]

 

[2] DE

> Je ne veux pas de ça !

[ I don’t want that. ]

> Ne parle pas de moi !

[ Don’t talk about me. ]

> Qui est le plus grand de tous ?

[ Who is the tallest of all? ]

> Qui ne pense pas de même ?

[ Who doesn’t think so? ]

> Il y a trop de choses à faire !

[ There are too many things to do! ]

> Tu ne veux pas de cela, si ?

[ You don’t want that, do you? ]

> C’est la voiture de qui ?

[ Whose car is that? ]

> Il fait un temps de chien

[ What horrible weather. ]

> Qui est en train de lire ?

[ Who is reading? ]

> C’est la chambre de qui ?

[ Whose room is this? ]

 

[3] À

> Qui est à la maison ?

[ Who is in the house? ]

> Il y a trop de choses à faire !

[ There are too many things to do! ]

> Cette chose est à toi ?

[ Is that thing yours? ]

> À tout à l’heure !

[ See you soon! ]

> Ne parle à personne !

[ Don’t talk to anyone. ]

> Vous avez quelque chose à me dire ?

[ Do you have something that you want to say to me? ]

> Je suis tout à fait d’accord !

[ I agree completely. ]

> Ne fais de mal à personne !

[ Don’t hurt anyone. ]

> Je ne comprends rien à ce qu’il dit

[ I don’t understand a word of what he says. ]

> Tu as quelque chose à manger ?

[ Have you anything to eat? ]

 

[4] LA

> Qui est à la maison ?

[ Who is in the house? ]

> Qui est dans la maison?

[ Who is in the house? ]

> Je dois la voir !

[ I have to see it! ]

> C’est la vie !

[ This is life! ]

> C’est la vie !

[ So goes life! ]

> C’est la voiture de qui ?

[ Whose car is that? ]

> C’est la chambre de qui ?

[ Whose room is this? ]

> Comment est la vie ?

[ How’s life? ]

> Comment est la vie ?

[ How is life? ]

> Tu la connais ?

[ Do you know her? ]

 

[5] PAS

> Ne me suis pas !

[ Don’t follow me. ]

> Je ne suis pas comme vous !

[ I’m not like you! ]

> Tu ne peux pas le faire, si ?

[ You can’t do it, can you? ]

> Moi je ne suis pas comme vous !

[ I’m not like you! ]

> Tu ne peux pas ou tu ne veux pas ?

[ You can’t or you won’t? ]

> Je ne suis pas un homme !

[ I’m not a man! ]

> Je ne suis pas un homme !

[ I am not a man! ]

> Je ne veux pas de ça !

[ I don’t want that. ]

> Ne parle pas de moi !

[ Don’t talk about me. ]

> Ne me parle pas !

[ Don’t talk to me! ]

 

[6] LE

> Je peux le faire !

[ I can do this. ]

> Tu peux le faire !

[ You can do it. ]

> Tu ne peux pas le faire, si ?

[ You can’t do it, can you? ]

> Qui est le plus grand de tous ?

[ Who is the tallest of all? ]

> Tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> Ça ne va pas le faire !

[ It’s not gonna be fine! ]

> Tu ne le veux pas vraiment, si ?

[ You don’t really want that, do you? ]

> Je dois le voir !

[ I have to see it! ]

> Ça tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> Ne le fais pas !

[ Don’t do it! ]

 

[7] QUE

> Il est plus que grand temps !

[ It’s high time to get going! ]

> C’est tout ce que tu as ?

[ That all you’ve got? ]

> C’est aussi bon que ça ?!

[ It’s THAT good?! ]

> Je ne fais que parler !

[ I’m just saying! ]

> Tu comprends ce que je veux dire ?

[ Do you see what I mean? ]

> Tu vois ce que je veux dire ?

[ You see what I mean? ]

> Tu le connais aussi bien que ça ?

[ Do you know him that much? ]

> C’est comme ça que tu fais !

[ That’s how you do it! ]

> Demande ce que tu veux !

[ Ask for what you want! ]

> Demande à qui que ce soit !

[ Ask anybody. ]

 

[8] EST

> Il est temps !

[ It’s about time. ]

> À qui est ce livre ?

[ Whose book is this? ]

> À qui est ce livre ?

[ Whose book is that? ]

> Qui est à la maison ?

[ Who is in the house? ]

> Il est bien temps !

[ It’s about time. ]

> Qui est le plus grand de tous ?

[ Who is the tallest of all? ]

> Il est plus que grand temps !

[ It’s high time to get going! ]

> Il est si grand !

[ It’s so big! ]

> Il est grand temps !

[ It’s about time. ]

> Qui est dans la maison?

[ Who is in the house? ]

 

[9] VOUS

> Je suis avec vous

[ I’m by your side. ]

> Je ne suis pas comme vous !

[ I’m not like you! ]

> Moi je ne suis pas comme vous !

[ I’m not like you! ]

> Je ne vous dois rien !

[ I don’t owe you squat! ]

> Je vous l’ai dit !

[ I told you so. ]

> Ça vous a fait mal ?

[ Did it hurt? ]

> Que vous êtes grand !

[ How tall you are! ]

> Qui vous a donné ça ?

[ Who gave you this? ]

> Comme vous êtes grand !

[ How tall you are! ]

> Que vous êtes grande !

[ How tall you are! ]

 

[10] UN

> Je ne suis pas un homme !

[ I’m not a man! ]

> Je ne suis pas un homme !

[ I am not a man! ]

> Il y a un chien !

[ There is a dog! ]

> Il y a un chien !

[ There’s a dog! ]

> Il fait un temps de chien

[ What horrible weather. ]

> Encore un peu ?

[ A little more? ]

> Il y a un problème ?

[ Is there a problem? ]

> Je peux avoir un reçu ?

[ May I have a receipt? ]

> C’est un problème !

[ This is a problem! ]

> Vous avez un problème ?

[ What is wrong with you? ]

 

[11] NE

> Je ne suis pas comme vous !

[ I’m not like you! ]

> Tu ne peux pas le faire, si ?

[ You can’t do it, can you? ]

> Moi je ne suis pas comme vous !

[ I’m not like you! ]

> Tu ne peux pas ou tu ne veux pas ?

[ You can’t or you won’t? ]

> Je ne suis pas un homme !

[ I’m not a man! ]

> Je ne suis pas un homme !

[ I am not a man! ]

> Je ne veux pas de ça !

[ I don’t want that. ]

> Qui ne pense pas de même ?

[ Who doesn’t think so? ]

> Tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> Être ou ne pas être ?

[ To be or not to be? ]

 

[12] CE

> À qui est ce livre ?

[ Whose book is this? ]

> À qui est ce livre ?

[ Whose book is that? ]

> C’est tout ce que tu as ?

[ That all you’ve got? ]

> Tu comprends ce que je veux dire ?

[ Do you see what I mean? ]

> Tu vois ce que je veux dire ?

[ You see what I mean? ]

> De quoi parle ce livre ?

[ What is the book about? ]

> Demande ce que tu veux !

[ Ask for what you want! ]

> Fais ce qu’il dit !

[ Do what he says. ]

> Où va ce livre ?

[ Where does this book go? ]

> À qui est ce livre sur le bureau ?

[ Whose book is this on the desk? ]

 

[13] A

> Qui a fait ça ?

[ Who did this? ]

> Il y a trop de choses à faire !

[ There are too many things to do! ]

> Il y a un chien !

[ There is a dog! ]

> Il y a un chien !

[ There’s a dog! ]

> Ça vous a fait mal ?

[ Did it hurt? ]

> Qui a dit cela ?

[ Who said that? ]

> Il y a un problème ?

[ Is there a problem? ]

> Il y a quelqu’un ?

[ Is anybody here? ]

> Il y a quelque chose entre vous?

[ Is there anything between you? ]

> Qui a eu cette idée ?

[ Who had this idea? ]

 

[14] UNE

> Tu veux une voiture ?

[ Do you want a car? ]

> Un chat n’est pas une personne !

[ A cat is not a person! ]

> Un garçon ou une fille ?

[ Is it a boy or a girl? ]

> C’est une bonne fille

[ She’s a good girl. ]

> Qui a écrit une lettre ?

[ Who wrote a letter? ]

> C’est une belle journée !

[ It’s a beautiful day! ]

> Je peux te poser une question?

[ Can I ask you a question? ]

> Ma vie pour une bière !

[ I’m dying for a beer! ]

> Passe une bonne journée !

[ Have a nice day. ]

> Je te souhaite une bonne journée !

[ I hope you have a great day! ]

 

[15] LES

> Pourquoi pas les deux ?

[ Why not both? ]

> Où sont les garçons ?

[ Where are the boys? ]

> Où sont tous les autres ?

[ Where are all the others? ]

> Où sont tous les autres ?

[ Where’s everybody else? ]

> Où sont tous les autres ?

[ Where’s everyone else? ]

> Où sont les autres ?

[ Where are the others? ]

> Où sont les pommes ?

[ Where are the apples? ]

> Où sont les filles ?

[ Where are the girls? ]

> Où sont toutes les autres ?

[ Where’s everybody else? ]

> Où sont toutes les autres ?

[ Where’s everyone else? ]

 

[16] JE

> Moi je ne suis pas comme vous !

[ I’m not like you! ]

> Tu sais qui je suis ?

[ Do you know me? ]

> Moi je ne suis pas comme toi !

[ I’m not like you! ]

> Tu comprends ce que je veux dire ?

[ Do you see what I mean? ]

> Tu vois ce que je veux dire ?

[ You see what I mean? ]

> Ne me dis pas ce que je sais déjà !

[ Don’t tell me what I already know. ]

> Ne me dis pas ce que je sais !

[ Don’t tell me what I know. ]

> Comme je suis content de te voir !

[ How glad I am to see you! ]

> Je pense donc je suis

[ I think therfore I am ]

> Que je suis heureux aujourd’hui !

[ How happy I am today! ]

 

[17] EN

> Je ne peux plus en prendre !

[ I can’t take any more! ]

> Qui est en train de lire ?

[ Who is reading? ]

> Qui est en train de regarder ?

[ Who’s watching? ]

> Tu vas lui en parler ?

[ Are you going to tell him? ]

> Tu vas lui en parler ?

[ Are you going to tell her? ]

> Tu en as peur?

[ Are you afraid of it? ]

> Tu y vas en train ou en voiture ?

[ Do you go by train or by car? ]

> Vous en avez peur?

[ Are you afraid of it? ]

> Je vais être en retard à l’école !

[ I’ll be late for school! ]

> Tu es venu en train ou en bus ?

[ Did you come here by train or by bus? ]

 

[18] POUR

> Au temps pour moi !

[ My bad! ]

> Au temps pour moi !

[ My mistake! ]

> Et pour quoi ?

[ And for what? ]

> Tout est si nouveau pour moi!

[ Everything is so new to me! ]

> Tu me prends pour qui ?

[ What do you take me for? ]

> Tu me prends pour qui ?!

[ Who do you think I am? ]

> Tu me prends pour qui ?!

[ What do you take me for?! ]

> C’est facile à dire pour toi !

[ You can talk well! ]

> C’est donc pour ça !

[ So that’s why! ]

> Ne risque pas ta vie pour moi !

[ Don’t risk your life for me. ]

 

[19] TU

> Tu ne peux pas ou tu ne veux pas ?

[ You can’t or you won’t? ]

> C’est tout ce que tu as ?

[ That all you’ve got? ]

> Ça tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> Que tu es grand !

[ How tall you are! ]

> Comment ça tu ne sais pas ? !

[ What do you mean you don’t know?! ]

> C’est comme ça que tu fais !

[ That’s how you do it! ]

> Demande ce que tu veux !

[ Ask for what you want! ]

> Comme tu es grand !

[ How tall you are! ]

> Comme tu es grand !

[ How big you are! ]

> Si tu veux parler, parle !

[ If you want to talk, talk. ]

 

[20] SUIS

> Ne me suis pas !

[ Don’t follow me. ]

> Je suis avec vous

[ I’m by your side. ]

> Je ne suis pas comme vous !

[ I’m not like you! ]

> Moi je ne suis pas comme vous !

[ I’m not like you! ]

> Je ne suis pas un homme !

[ I’m not a man! ]

> Je ne suis pas un homme !

[ I am not a man! ]

> Tu sais qui je suis ?

[ Do you know me? ]

> Je ne suis pas comme toi !

[ I’m not like you! ]

> Moi je ne suis pas comme toi !

[ I’m not like you! ]

> Je suis tout à fait d’accord !

[ I agree completely. ]

 

[21] DES

> Quel est le plus cher des deux ?

[ Which is the more expensive of the two? ]

> Ne te fais pas des idées !

[ Don’t get any ideas. ]

> Ne vous faites pas des idées !

[ Don’t get any ideas. ]

> Qui est la plus jolie des filles ?

[ Who is the prettiest of the girls? ]

> Tu as des plans pour ce soir ?

[ Do you have plans for tonight? ]

> Il me donne des coups de pied !

[ He’s kicking me! ]

> Lequel est le plus lourd des deux ?

[ Which is the heavier of the two? ]

> Mets des vêtements !

[ Put some clothes on. ]

> J’en ai marre des devoirs !

[ I’m fed up with homework. ]

> Mange des fruits !

[ Eat fruit! ]

 

[22] DANS

> Qui est dans la maison?

[ Who is in the house? ]

> Ne va pas dans ma chambre !

[ Don’t go in my room. ]

> Qui est dans cette pièce ?

[ Who is in this room? ]

> Il y a quelqu’un dans la pièce ?

[ Is there anyone in the room? ]

> Qui vit dans cette maison ?

[ Who lives in that house? ]

> Qui vit dans cette maison ?

[ Who lives in this house? ]

> Va dans ta chambre !

[ Go to your room. ]

> Va dans ta chambre !

[ Go to your room! ]

> Que fait ce monsieur, dans la vie ?

[ What does that gentleman do for a living? ]

> Je veux aller dans mon lit !

[ I want to go to my bed! ]

 

[23] ME

> Ne me suis pas !

[ Don’t follow me. ]

> Ne me parle pas !

[ Don’t talk to me! ]

> Ne me parle pas !

[ Don’t talk to me. ]

> Ne me parle jamais plus !

[ Don’t ever talk to me again. ]

> Ne me parle pas du travail !

[ Don’t talk to me about work. ]

> Ne me fais pas faire ça !

[ Don’t make me do this. ]

> Tu ne me crois pas ?

[ Don’t you believe me? ]

> Ne me parle plus jamais comme ça !

[ Don’t ever speak to me like that! ]

> Ne me fais pas ça !

[ Don’t you do this to me. ]

> Vous avez quelque chose à me dire ?

[ Do you have something that you want to say to me? ]

 

[24] ET

> Je vais bien, et toi ?

[ I’m fine. How about you? ]

> Ta femme m’a vu et te l’a dit ?

[ Your wife saw me and told you? ]

> Vous voulez y aller et manger ?

[ Shall we go and eat? ]

> On y va et on mange ?

[ Shall we go and eat? ]

> Non, non et non !

[ No, no, no! ]

> Non, non et non !

[ No, no, and furthermore, no! ]

> Pour la santé et le plaisir !

[ For health and pleasure! ]

> Moi, j’ai dormi, et toi ?

[ I slept, and you? ]

> Tom et toi êtes de bons amis, non ?

[ You and Tom are good friends, right? ]

> Avance et fais place aux autres !

[ Step forward and make room for others. ]

 

[25] PLUS

> Qui est le plus grand de tous ?

[ Who is the tallest of all? ]

> Il est plus que grand temps !

[ It’s high time to get going! ]

> Je ne peux plus en prendre !

[ I can’t take any more! ]

> Ne me parle jamais plus !

[ Don’t ever talk to me again. ]

> Ne me parle plus jamais comme ça !

[ Don’t ever speak to me like that! ]

> Qui est le plus jeune, lui ou moi ?

[ Who is younger, him or me? ]

> Je n’en peux plus !

[ I can’t stand it any more! ]

> Je n’en peux plus !

[ I’m sick of it! ]

> Ne fais plus jamais ça!

[ Don’t do that never again! ]

> N’y pense plus !

[ Don’t think about that anymore. ]

 

[26] DU

> Ne me parle pas du travail !

[ Don’t talk to me about work. ]

> Tu as du temps?

[ Do you have some time? ]

> Non, pas du tout !

[ Nope, not at all. ]

> Passe du bon temps !

[ Have a nice time. ]

> Tu as du feu ?

[ Do you have a light? ]

> Je suis le roi du monde !

[ I’m the king of the world! ]

> Où est le journal du jour ?

[ Where is today’s paper? ]

> Ne me parlez pas du travail !

[ Don’t talk to me about work. ]

> Quel est le nom du chien de Tom ?

[ What’s Tom’s dog’s name? ]

> J’ai la meilleure mère du monde !

[ I have the best mom in the world! ]

 

[27] AU

> Comment ça se passe, au travail ?

[ How are things at work? ]

> Attention au chien !

[ Beware of the dog! ]

> Pourquoi ne pas aller au cinéma ?

[ Why not go to the movies? ]

> On va au cinéma ?

[ Shall we go to the cinema? ]

> Où est le thé au lait ?

[ Where is the tea with milk? ]

> Ils en ont parlé au téléphone

[ They talked about it on the telephone. ]

> Va au magasin !

[ Go to the store! ]

> Va au magasin !

[ Go to the store. ]

> Qui est au volant ?

[ Who’s at the wheel? ]

> Longue vie au roi !

[ Long live the King! ]

 

[28] IL

> Comme il est grand !

[ How big he is! ]

> De quoi il parle ?

[ What’s he talking about? ]

> Comment il va ?

[ How are you? ]

> Comme il est vieux !

[ He is so old! ]

> C’était il y a combien de temps ?

[ How long ago was that? ]

> Quel grand garçon il est !

[ What a big boy he is! ]

> Comme il mange !

[ How he eats! ]

> Comme il a bien joué !

[ How well he played! ]

> Comme il court vite !

[ How fast he runs! ]

> Regarde, il y a un lapin !

[ Look, there’s a rabbit! ]

 

[29] MON

> Où est mon livre ?

[ Where’s my book? ]

> Où est mon livre ?

[ Where is my book? ]

> Où est mon chien ?

[ Where is my dog? ]

> Ce n’est pas mon petit ami !

[ He’s not my boyfriend! ]

> Il n’est pas mon petit ami !

[ He’s not my boyfriend! ]

> Tu ne te souviens pas de mon nom ?

[ Don’t you remember my name? ]

> Pas sur mon bureau !

[ Don’t put it on my desk. ]

> Où se trouve mon livre ?

[ Where’s my book? ]

> Où se trouve mon livre ?

[ Where is my book? ]

> Il est mon genre !

[ He is my type! ]

 

[30] AVEC

> Je suis avec vous

[ I’m by your side. ]

> Je parle avec qui ?

[ Who am I talking with? ]

> Je peux aller avec lui ?

[ May I go with him? ]

> Ne joue pas avec moi !

[ Don’t play games with me. ]

> Tu viens avec moi ?

[ Are you coming with me? ]

> Qui vient avec moi ?

[ Who is coming with me? ]

> Viens avec nous !

[ Come along with us. ]

> Ne joue pas avec le feu !

[ Don’t play with fire. ]

> Tu viens voir un film avec moi ?

[ Why don’t you come to the movies with me? ]

> Bonne chance avec votre travail !

[ Good luck with your work! ]

 

[31] QUI

> À qui est ce livre ?

[ Whose book is this? ]

> À qui est ce livre ?

[ Whose book is that? ]

> Tu sais qui je suis ?

[ Do you know me? ]

> Quoi ? Qui ? Moi ?

[ What? Who, me? ]

> Je parle avec qui ?

[ Who am I talking with? ]

> C’est la voiture de qui ?

[ Whose car is that? ]

> Quelque chose qui ne va pas ?

[ Something wrong with that? ]

> De qui est cette lettre ?

[ Who is this letter from? ]

> C’est la chambre de qui ?

[ Whose room is this? ]

> De qui était cette idée ?

[ Whose idea was that? ]

 

[32] FAIRE

> Je peux le faire !

[ I can do this. ]

> Tu peux le faire !

[ You can do it. ]

> Ça ne va pas le faire !

[ It’s not gonna be fine! ]

> Il y a trop de choses à faire !

[ There are too many things to do! ]

> Ne me fais pas faire ça !

[ Don’t make me do this. ]

> Tu ne veux pas la faire attendre !

[ You don’t want to keep her waiting. ]

> Il faut faire quelque chose !

[ Something must be done! ]

> Tu ne veux pas le faire attendre !

[ You don’t want to keep him waiting. ]

> Je ne sais pas quoi faire demain !

[ I don’t know what to do tomorrow. ]

> Il y a encore tant à faire !

[ There’s still so much to do! ]

 

[33] SONT

> Qui sont ces gens ?

[ Who are those people? ]

> À qui sont ces livres ?

[ Whose books are these? ]

> À qui sont ces livres ?

[ Whose books are those? ]

> Où sont mes livres ?

[ Where are my books? ]

> Qui sont tes parents ?

[ Who are your parents? ]

> Où sont les garçons ?

[ Where are the boys? ]

> Où sont mes parents ?

[ Where are my parents? ]

> Qui sont vos parents ?

[ Who are your parents? ]

> Où sont tous les autres ?

[ Where are all the others? ]

> Où sont tous les autres ?

[ Where’s everybody else? ]

 

[34] FAIT

> Tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> Qui a fait ça ?

[ Who did this? ]

> Ça tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> Je n’ai rien fait !

[ I didn’t do anything! ]

> Je n’ai pas fait cela, si ?

[ I didn’t do this, did I? ]

> Il fait un temps de chien

[ What horrible weather. ]

> Que fait ton père ?

[ What does your father do? ]

> Ça vous a fait mal ?

[ Did it hurt? ]

> Je suis tout à fait d’accord !

[ I agree completely. ]

> Ça fait quoi ?

[ How does it feel? ]

 

[35] SUR

> À qui est le livre sur le bureau ?

[ Whose is the book on the desk? ]

> À qui est ce livre sur le bureau ?

[ Whose book is this on the desk? ]

> Pas sur mon bureau !

[ Don’t put it on my desk. ]

> Tu as un crayon sur toi ?

[ Do you have a pen on you? ]

> Garde les yeux sur la route !

[ Keep your eyes on the road. ]

> Il faudra me passer sur le corps !

[ Over my dead body! ]

> Honte sur toi!

[ Shame on you! ]

> Honte sur toi!

[ Shame on you. ]

> Ne marchez pas sur la pelouse !

[ Keep off the grass! ]

> Il y a de la neige sur la montagne.

[ There is snow on the mountain. ]

 

[36] CETTE

> Qui est cette personne ?

[ Who is that person? ]

> De qui est cette lettre ?

[ Who is this letter from? ]

> Qui est cette femme ?

[ Who is that woman? ]

> Qui est cette femme ?

[ Who is that lady? ]

> Qui est cette femme ?

[ Who is this woman? ]

> Qui est cette femme ?

[ Who is this lady? ]

> Qui est cette fille ?

[ Who is this girl? ]

> Qui est cette fille ?

[ Who’s that girl? ]

> De qui était cette idée ?

[ Whose idea was that? ]

> Qui a eu cette idée ?

[ Who had this idea? ]

 

[37] MOI

> Au temps pour moi !

[ My bad! ]

> Au temps pour moi !

[ My mistake! ]

> Ne parle pas de moi !

[ Don’t talk about me. ]

> Même pas moi !

[ Not even me! ]

> Pas même moi !

[ Not even me! ]

> Quoi ? Qui ? Moi ?

[ What? Who, me? ]

> Ce n’est pas toi, c’est moi !

[ It’s not you, it’s me! ]

> Ne joue pas avec moi !

[ Don’t play games with me. ]

> Tu viens avec moi ?

[ Are you coming with me? ]

> Qui est le plus jeune, lui ou moi ?

[ Who is younger, him or me? ]

 

[38] SON

> Comment ça va à son école ?

[ How is he getting along with his school work? ]

> Quel est son nom, déjà ?

[ What’s her name again? ]

> Qui a pris son cœur ?

[ Who has captured his heart? ]

> Quel est son nom ?

[ What’s his name? ]

> Tu as pris son nom, par hasard ?

[ You didn’t happen to catch his name, did you? ]

> Je suis d’accord avec son opinion

[ I agree with his opinion. ]

> Qu’est devenu son fils ?

[ What has become of her son? ]

> Tiens compte de son conseil !

[ Take heed of her advice. ]

> Le son de la radio est un peu fort.

[ The radio is a bit loud. ]

> Il y alla à la place de son père.

[ He went there instead of his father. ]

 

[39] NOUS

> Viens avec nous !

[ Come along with us. ]

> Viens chez nous !

[ Come over. ]

> J’aime cette photo de nous !

[ I like this picture of us! ]

> Pourquoi ne pas dîner avec nous ?

[ Why not have dinner with us? ]

> Quelle chance nous avons !

[ How lucky we are! ]

> Ils sont parmi nous !

[ They are among us! ]

> Combien d’entre nous sont là ?

[ How many of us are there? ]

> Ne nous oublie pas !

[ Don’t forget about us! ]

> Ne nous oublie pas !

[ Don’t forget us! ]

> Venez chez nous !

[ Come over. ]

 

[40] PEUX

> Je peux le faire !

[ I can do this. ]

> Tu peux le faire !

[ You can do it. ]

> Tu ne peux pas le faire, si ?

[ You can’t do it, can you? ]

> Tu ne peux pas ou tu ne veux pas ?

[ You can’t or you won’t? ]

> Je ne peux plus en prendre !

[ I can’t take any more! ]

> Je peux aller avec lui ?

[ May I go with him? ]

> Viens si tu peux !

[ Come if you can! ]

> Je n’en peux plus !

[ I can’t stand it any more! ]

> Je n’en peux plus !

[ I’m sick of it! ]

> Je peux rester ici cette nuit ?

[ Can I stay here tonight? ]

 

[41] SE

> Où se trouve mon livre ?

[ Where’s my book? ]

> Où se trouve mon livre ?

[ Where is my book? ]

> Où se trouve votre père ?

[ Where is your father? ]

> Où se trouve sa maison ?

[ Where is his house? ]

> Où se trouve sa maison ?

[ Where is her house? ]

> Comment ça se passe, au travail ?

[ How are things at work? ]

> Où se trouve ton père ?

[ Where is your father? ]

> Comment ça se passe, à l’école ?

[ How are things at school? ]

> Où se trouve la gare ?

[ Where is the station? ]

> Comment se porte ta femme ?

[ How’s your wife? ]

 

[42] TE

> Je ne te dois rien !

[ I don’t owe you squat! ]

> Je te l’ai dit !

[ I told you so. ]

> Ça te va bien !

[ That looks good on you. ]

> Tu te sens bien ?

[ Are you feeling OK? ]

> Tu ne te souviens pas de mon nom ?

[ Don’t you remember my name? ]

> Tu ne te souviens de rien ?

[ You don’t remember anything? ]

> Tu te souviens de moi ?

[ Do you remember me? ]

> Comme je suis content de te voir !

[ How glad I am to see you! ]

> Pour qui tu te prends?

[ Who do you think you are? ]

> Pour qui tu te prends?

[ Who in the world do you think you are? ]

 

[43] PAR

> Sois vu par moi !

[ Be seen by me! ]

> Sois vue par moi !

[ Be seen by me! ]

> Tu as pris son nom, par hasard ?

[ You didn’t happen to catch his name, did you? ]

> Je n’ai pas fait par exprès !

[ I didn’t mean to! ]

> Soyez vu par moi !

[ Be seen by me! ]

> Soyez vue par moi !

[ Be seen by me! ]

> Qui a fini par payer la note?

[ Who ended up paying the bill? ]

> Venez par ici !

[ Walk this way. ]

> Soyez vus par moi !

[ Be seen by me! ]

> Soyez vues par moi !

[ Be seen by me! ]

 

[44] QU’IL

> Fais ce qu’il dit !

[ Do what he says. ]

> Je ne comprends rien à ce qu’il dit

[ I don’t understand a word of what he says. ]

> Faites ce qu’il dit !

[ Do what he says. ]

> Qu’est ce qu’il se passe ici ?

[ What’s going on here? ]

> Dommage qu’il ne puisse pas venir !

[ It is a pity that he can’t come. ]

> Mon opinion est qu’il a raison

[ In my opinion, he’s right. ]

> Fais en sorte qu’il en soit ainsi !

[ Make it so. ]

> T’es sûr qu’il n’y a pas moyen ?

[ You’re sure there’s no way? ]

> T’es sûre qu’il n’y a pas moyen ?

[ You’re sure there’s no way? ]

> Ne vous fiez pas à ce qu’il dit !

[ Don’t trust what he says. ]

 

[45] S’IL

> Et s’il ne veut pas me parler ?

[ What if he doesn’t want to talk to me? ]

> Et s’il dit non ?

[ What if he says no? ]

> Entre, s’il te plaît!

[ Come in please! ]

> Une bière, s’il vous plaît !

[ A beer, please. ]

> Souris, s’il te plaît !

[ Please smile. ]

> Restez en contact s’il vous plait !

[ Keep in touch! ]

> Hola ! Viens ici s’il te plaît !

[ Hey! Come here please! ]

> Mets ça sur ma note, s’il te plait.

[ Put this on my tab, please. ]

> Je ne sais pas s’il est médecin.

[ I don’t know if he’s a doctor. ]

> Il parle comme s’il était un expert.

[ He speaks as if he were an expert. ]

 

[46] Y

> Il y a trop de choses à faire !

[ There are too many things to do! ]

> Il y a un chien !

[ There is a dog! ]

> Il y a un chien !

[ There’s a dog! ]

> Il y a un problème ?

[ Is there a problem? ]

> Il y a quelqu’un ?

[ Is anybody here? ]

> Il y a quelque chose entre vous?

[ Is there anything between you? ]

> Tu y vas en train ou en voiture ?

[ Do you go by train or by car? ]

> Il y a encore tant à faire !

[ There’s still so much to do! ]

> Il y a quelqu’un dans la pièce ?

[ Is there anyone in the room? ]

> On y est bientôt ?

[ Are we nearly there yet? ]

 

[47] N’EST

> Ce n’est pas toi, c’est moi !

[ It’s not you, it’s me! ]

> Ce n’est rien !

[ It doesn’t matter! ]

> Ce n’est pas juste !

[ It’s not fair! ]

> Ce n’est pas encore fini !

[ We’re not done yet! ]

> Non, ce n’est pas moi, c’est toi !

[ No I’m not; you are! ]

> Non, ce n’est pas moi, c’est toi !

[ No, it’s not me. It’s you! ]

> Ce n’est pas mon petit ami !

[ He’s not my boyfriend! ]

> Il n’est pas mon petit ami !

[ He’s not my boyfriend! ]

> Il n’est pas là, non ?

[ He isn’t here, is he? ]

> Un chat n’est pas une personne !

[ A cat is not a person! ]

 

[48] MA

> Ne va pas dans ma chambre !

[ Don’t go in my room. ]

> Tu ne sais pas où est ma montre ?

[ Do you know where my watch is? ]

> Où est ma voiture ?

[ Where is my car? ]

> Tu veux ma photo ?

[ You want my picture? ]

> Ne parle pas de ma famille !

[ Don’t talk about my family. ]

> Où est ma montre ?

[ Where is my watch? ]

> Où est ma montre ?

[ Where’s my watch? ]

> Où est ma montre ?

[ Where is my clock? ]

> Ne dis rien à ma femme !

[ Don’t tell my wife. ]

> Vous voulez voir ma chambre ?

[ Do you want to see my bedroom? ]

 

[49] VOTRE

> Où est votre père ?

[ Where is your father? ]

> Où est votre père ?

[ Where’s your father? ]

> Où est votre maison ?

[ Where is your house? ]

> Qui est votre professeur ?

[ Who is your teacher? ]

> Qui est votre professeur ?

[ Who’s your teacher? ]

> Comment va votre mère ?

[ How is your mother? ]

> Comment va votre mère ?

[ How’s your mother? ]

> Comment va votre mère ?

[ How’s your old lady doing? ]

> Comment va votre travail ?

[ How’s your job? ]

> Comment s’est passé votre été ?

[ How was your summer? ]

 

[50] ÊTRE

> Être ou ne pas être ?

[ To be or not to be? ]

> Je vais être en retard à l’école !

[ I’ll be late for school! ]

> Si tu veux être aimé, aime !

[ If you want to be loved, love! ]

> Ça devrait être bon !

[ This should be good! ]

> Un chat n’est pas un être humain !

[ A cat is not a human being! ]

> Tu dois être plus prudent !

[ You need to be more careful! ]

> Vous devez être plus prudent !

[ You need to be more careful! ]

> Pour être aimé, sois aimable !

[ In order to be loved, be lovable! ]

> Pour être aimé, soyez aimable !

[ In order to be loved, be lovable! ]

> Veuillez être honnête !

[ Please be honest. ]

 

[51] TRÈS

> Je suis en très bonne santé

[ I’m as healthy as a horse. ]

> C’est très facile !

[ It’s super easy! ]

> Au revoir, à très bientôt !

[ Goodbye, see you very soon! ]

> C’est très cher !

[ That is very expensive! ]

> C’est très cher !

[ It’s very expensive. ]

> Vraiment très fort, ce Sphinx !

[ Really smart, that Sphinx! ]

> C’est très marrant

[ That’s very funny. ]

> Je ne me sens pas très sûr de moi.

[ I don’t feel very confident. ]

> Je ne me sens pas très sûre de moi.

[ I don’t feel very confident. ]

> Il y a très peu de papier de reste.

[ There is very little paper left. ]

 

[52] SI

> Tu ne peux pas le faire, si ?

[ You can’t do it, can you? ]

> Tu ne le veux pas vraiment, si ?

[ You don’t really want that, do you? ]

> Il est si grand !

[ It’s so big! ]

> Tu ne veux pas de cela, si ?

[ You don’t want that, do you? ]

> Tu ne veux pas voir ça, si ?

[ You don’t want to see this, do you? ]

> Je n’ai pas fait cela, si ?

[ I didn’t do this, did I? ]

> Tu ne veux pas vraiment ça, si ?

[ You don’t really want that, do you? ]

> C’est si grand !

[ It’s so big! ]

> Elle est si grande !

[ It’s so big! ]

> Elle est si grande !

[ She is so tall! ]

 

[53] TEMPS

> Il est temps !

[ It’s about time. ]

> Au temps pour moi !

[ My bad! ]

> Au temps pour moi !

[ My mistake! ]

> Il est bien temps !

[ It’s about time. ]

> Il est plus que grand temps !

[ It’s high time to get going! ]

> Il est grand temps !

[ It’s about time. ]

> Je le fais tout le temps !

[ I do this all the time! ]

> Il fait un temps de chien

[ What horrible weather. ]

> Comment était le temps ?

[ What was the weather like? ]

> Passe du bon temps !

[ Have a nice time. ]

 

[54] TOUT

> C’est tout ce que tu as ?

[ That all you’ve got? ]

> Je le fais tout le temps !

[ I do this all the time! ]

> Où est tout le monde ?

[ Where is everybody? ]

> Où est tout le monde ?

[ Where’s everyone? ]

> Où est tout le monde ?

[ Where’s everybody? ]

> À tout à l’heure !

[ See you soon! ]

> Je suis tout à fait d’accord !

[ I agree completely. ]

> Où est allé tout le monde ?

[ Where did everybody go? ]

> Comment va tout le monde ?

[ How’s everybody doing? ]

> Non, pas du tout !

[ Nope, not at all. ]

 

[55] ÉTAIT

> Comment était le temps ?

[ What was the weather like? ]

> De qui était cette idée ?

[ Whose idea was that? ]

> Quel était le nom de la fille ?

[ What was the girl called? ]

> Comment était ton voyage ?

[ How was your trip? ]

> Quel était le problème ?

[ What was the problem? ]

> Quel était ce bruit ?

[ What was that noise? ]

> J’aurais aimé savoir où il était !

[ I wish I knew where he was! ]

> Comment était le mariage ?

[ How was the wedding? ]

> Comment était le concert ?

[ How was the concert? ]

> Où était la princesse ?

[ Where was the princess? ]

 

[56] ÉTÉ

> Comment s’est passé votre été ?

[ How was your summer? ]

> Comment s’est passé ton été ?

[ How was your summer? ]

> Ça n’a vraiment pas été facile !

[ That really wasn’t easy! ]

> Vous avez été occupé, non ?

[ You’ve been busy, haven’t you? ]

> Quand cela a été construit ?

[ When was it built? ]

> Quel en a été le résultat ?

[ How did it come out? ]

> Tu pars cet été ?

[ Are you going away this summer? ]

> J’ai été stupide de croire cela !

[ It was stupid of me to believe that! ]

> Quel a été le résultat ?

[ How did it come out? ]

> Quel idiot j’ai été !

[ What a fool I’ve been! ]

 

[57] N’AI

> Je n’ai rien fait !

[ I didn’t do anything! ]

> Je n’ai pas dit ça !

[ I didn’t say this! ]

> Je n’ai pas fait cela, si ?

[ I didn’t do this, did I? ]

> Je n’ai jamais dit ça !

[ I’ve never said that! ]

> Je n’ai jamais dit ça !

[ I never said that! ]

> Je n’ai pas dit mon dernier mot !

[ I didn’t say my last word! ]

> Je n’ai pas étudié tant que ça !

[ I haven’t studied that much! ]

> Je n’ai pas fait par exprès !

[ I didn’t mean to! ]

> Je n’ai pas peur ! C’est marrant !

[ I’m not scared! This is fun! ]

> Je n’ai pas saisi ce que tu as dit.

[ I didn’t catch what you said. ]

 

[58] LUI

> Tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> Ça tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> Je peux aller avec lui ?

[ May I go with him? ]

> Tu ne lui as rien dit ?

[ You didn’t tell him anything? ]

> Tu ne lui as rien dit ?

[ You didn’t tell her anything? ]

> Qui est le plus jeune, lui ou moi ?

[ Who is younger, him or me? ]

> Tu vas lui en parler ?

[ Are you going to tell him? ]

> Tu vas lui en parler ?

[ Are you going to tell her? ]

> Pourquoi ne pas lui parler ?

[ Why don’t you talk to her? ]

> Pourquoi ne pas lui parler ?

[ Why don’t you talk to him? ]

 

[59] MAIS

> Non, pas moi, mais toi !

[ No, not me, but you! ]

> Oh, mais il est venu à Tokyo seul ?

[ Oh, but he did come to Tokyo alone. ]

> Je suis désolé mais je ne peux pas.

[ I’m afraid I can’t. ]

> Je suis désolé mais je ne peux pas.

[ I’m sorry, but I can’t. ]

> Je veux aider mais je ne peux pas.

[ I want to help, but I can’t. ]

> Ce n’est pas un cheval mais un âne.

[ That is not a horse, but a donkey. ]

> Il a essayé fort mais il a échoué.

[ He tried hard, but failed. ]

> Je t’entends mais je ne te vois pas.

[ I hear you but I don’t see you. ]

> Désolé, mais je vais à la maison.

[ I’m sorry, but I’m going home. ]

> Il est anglais mais vit en Inde.

[ He is a British citizen, but lives in India. ]

 

[60] SA

> Où se trouve sa maison ?

[ Where is his house? ]

> Où se trouve sa maison ?

[ Where is her house? ]

> Où est sa famille ?

[ Where is his family? ]

> Où est sa famille ?

[ Where is her family? ]

> Qui pourrait prendre sa place ?

[ Who could take his place? ]

> Quelle est sa taille ?

[ How tall is he? ]

> Vous auriez sa petite sœur ?

[ Would you have the same thing? ]

> Regarde sa taille !

[ Look at the size of it! ]

> Quelle est sa valeur ?

[ Of what value is it? ]

> Quelle est sa nationalité ?

[ What is his nationality? ]

 

[61] BEAUCOUP

> C’est beaucoup !

[ That’s a lot! ]

> Ça n’a pas beaucoup de sens, si ?

[ This doesn’t make much sense, does it? ]

> Ton plan me plaît beaucoup !

[ I like your plan a lot! ]

> Tu as beaucoup de courage !

[ You have a lot of nerve! ]

> Vous avez beaucoup de courage !

[ You have a lot of nerve! ]

> Merci beaucoup !

[ Thank you very much! ]

> Merci beaucoup !

[ Many thanks. ]

> Merci beaucoup !

[ Thanks a lot! ]

> Merci beaucoup !

[ Thank you very much. ]

> À Nara il y a beaucoup de cerfs !

[ In Nara there are lots of deer! ]

 

[62] VEUX

> Tu ne peux pas ou tu ne veux pas ?

[ You can’t or you won’t? ]

> Je ne veux pas de ça !

[ I don’t want that. ]

> Tu ne le veux pas vraiment, si ?

[ You don’t really want that, do you? ]

> Tu ne veux pas de cela, si ?

[ You don’t want that, do you? ]

> Tu ne veux pas voir ça, si ?

[ You don’t want to see this, do you? ]

> Tu ne veux pas vraiment ça, si ?

[ You don’t really want that, do you? ]

> Tu veux une voiture ?

[ Do you want a car? ]

> Tu veux quelque chose ?

[ Do you want anything? ]

> Tu ne veux pas savoir !

[ You don’t want to know it! ]

> Tu comprends ce que je veux dire ?

[ Do you see what I mean? ]

 

[63] BIEN

> Il est bien temps !

[ It’s about time. ]

> Tout va bien ?

[ Are you all right? ]

> Ça te va bien !

[ That looks good on you. ]

> C’est bien le moins !

[ That’s an understatement! ]

> Tu te sens bien ?

[ Are you feeling OK? ]

> Tu le connais aussi bien que ça ?

[ Do you know him that much? ]

> Ça a l’air bien !

[ That sounds good! ]

> Je suis bien ton ami, non ?

[ I am your friend, right? ]

> Comme elle joue bien du piano !

[ How well she plays the piano! ]

> Comme il a bien joué !

[ How well he played! ]

 

[64] C’EST

> Ce n’est pas toi, c’est moi !

[ It’s not you, it’s me! ]

> Non, ce n’est pas moi, c’est toi !

[ No I’m not; you are! ]

> Non, ce n’est pas moi, c’est toi !

[ No, it’s not me. It’s you! ]

> Comme c’est tard !

[ Oh, how late it is! ]

> Comme c’est beau !

[ How beautiful it is! ]

> Comme c’est beau !

[ How beautiful! ]

> Et maintenant, c’est mon tour !

[ And now, it’s my turn! ]

> Comme c’est gentil de le dire !

[ What a nice thing to say! ]

> Comme c’est stupide de votre part !

[ How silly of you! ]

> Comme c’est vraiment étrange !

[ How very curious! ]

 

[65] J’AI

> Où est le reçu dont j’ai besoin ?

[ Where is the receipt that I need? ]

> Moi, j’ai dormi, et toi ?

[ I slept, and you? ]

> Dieu que j’ai faim !

[ Gosh, I’m hungry. ]

> Quel idiot j’ai été !

[ What a fool I’ve been! ]

> Quelle idiote j’ai été !

[ What a fool I’ve been! ]

> Ne me dictez pas ce que j’ai vu !

[ Don’t tell me what I saw. ]

> Ne me dicte pas ce que j’ai vu !

[ Don’t tell me what I saw. ]

> Je ne sais pas si j’ai le temps.

[ I don’t know if I have the time. ]

> Je vous ai dit que j’ai une nana.

[ I told you I have a girlfriend. ]

> Je pense que j’ai déjà vu ce film.

[ I think I’ve seen this movie before. ]

 

[66] VAIS

> Je vais bien, et toi ?

[ I’m fine. How about you? ]

> Je vais être en retard à l’école !

[ I’ll be late for school! ]

> Je vais me coucher !

[ I’m going to bed! ]

> Je vais vous chercher une chaise ?

[ Shall I get you a chair? ]

> Je vais me mettre à pleurer !

[ I am about to cry! ]

> Je vais la tuer pour ça !

[ I’m going to kill her for this! ]

> Je vais le tuer pour ça !

[ I’m going to kill him for this! ]

> Je vais vous tuer pour ça !

[ I’m going to kill you for this! ]

> Je vais te tuer pour ça !

[ I’m going to kill you for this! ]

> Je vais te donner une leçon !

[ I’ll teach you a lesson! ]

 

[67] PEUT

> Qui peut dire ce qui va arriver ?

[ Who can say what will happen in the future? ]

> On peut écrire comme ça ?

[ Can I write it that way? ]

> On peut écrire comme ça ?

[ Can I write it like that? ]

> Il peut courir si vite !

[ He can run so fast! ]

> Ça ne peut pas être ce que tu veux.

[ This can’t be what you want. ]

> Cela peut être ou ne pas être vrai.

[ It may or may not be true. ]

> Il ne peut pas avoir lu ce livre.

[ He can’t have read this book. ]

> Tom ne peut plus nous faire de mal.

[ Tom can’t hurt us anymore. ]

> On ne peut pas vivre sur cette île.

[ You can’t live on that island. ]

> Il ne peut faire face à la vérité.

[ He can’t handle the truth. ]

 

[68] DEUX

> Pourquoi pas les deux ?

[ Why not both? ]

> Quel est le plus cher des deux ?

[ Which is the more expensive of the two? ]

> Lequel est le plus lourd des deux ?

[ Which is the heavier of the two? ]

> Ce chien est né il y a deux mois.

[ This dog was born two months ago. ]

> Il a fait les deux en même temps.

[ He did both at the same time. ]

> Il a fait le travail en deux jours.

[ He did the work in two days. ]

> Elle a deux ans de plus que toi.

[ She is two years older than you. ]

> Elle a deux ans de plus que vous.

[ She is two years older than you. ]

> Elle a deux ans de plus que lui.

[ She’s two years older than him. ]

> Elle a deux ans de moins que moi.

[ She is two years younger than me. ]

 

[69] JAMAIS

> Ne me parle jamais plus !

[ Don’t ever talk to me again. ]

> Ne me parle plus jamais comme ça !

[ Don’t ever speak to me like that! ]

> Je n’ai jamais dit ça !

[ I’ve never said that! ]

> Je n’ai jamais dit ça !

[ I never said that! ]

> Ne fais plus jamais ça!

[ Don’t do that never again! ]

> Ne me rappelle plus jamais !

[ Don’t ever call me again. ]

> Ne me fais plus jamais attendre !

[ Don’t ever make me wait again. ]

> Mais tu ne m’as jamais dit ça !

[ But you’ve never told me about this! ]

> Ne me parlez jamais plus !

[ Don’t ever talk to me again. ]

> Ne me faites plus jamais attendre !

[ Don’t ever make me wait again. ]

 

[70] QUAND

> Depuis quand ?

[ Since when? ]

> Si pas maintenant, alors quand ?

[ If not now, then when? ]

> Pas maintenant, alors quand ?

[ Not now, then when? ]

> Alors, quand exactement ?

[ Well, when exactly? ]

> Tu pars quand ?

[ What time will you leave? ]

> Tu pars quand ?

[ When will you leave? ]

> À quand le mariage ?

[ When’s the wedding? ]

> C’est quand ton anniversaire ?

[ When’s your birthday? ]

> Tu penses te marier quand ?

[ When are you planning to tie the knot? ]

> De quand date cette église ?

[ How old is this church? ]

 

[71] TROP

> Il y a trop de choses à faire !

[ There are too many things to do! ]

> Je suis trop heureux !

[ I’m too happy! ]

> Le temps passe trop vite !

[ Time passes too quickly! ]

> Ne regarde pas trop la télé !

[ Don’t watch too much TV. ]

> Elle en ferait pas un peu trop ?

[ Methinks the Lady protesteth too much! ]

> Tu n’aurais pas trop parlé ?

[ Haven’t you said too much? ]

> Le temps passe trop rapidement !

[ Time passes too quickly! ]

> Ne travaille pas trop dur !

[ Don’t work too hard! ]

> Je suis trop heureuse !

[ I’m too happy! ]

> C’est trop cher !

[ It’s too expensive! ]

 

[72] TOUS

> Qui est le plus grand de tous ?

[ Who is the tallest of all? ]

> Où sont tous les autres ?

[ Where are all the others? ]

> Où sont tous les autres ?

[ Where’s everybody else? ]

> Où sont tous les autres ?

[ Where’s everyone else? ]

> Vous le voyez tous les combien ?

[ How often do you see him? ]

> Ils sont tous morts ! tous ! tous !

[ They’re all dead! All dead! All dead! ]

> Tu ne peux pas tous nous tuer

[ You can’t kill us all. ]

> Allez tous vous faire foutre !

[ Fuck you all to hell! ]

> Je ne les aime pas tous les deux.

[ I do not like both of them. ]

> Je parle au nom de tous les gens.

[ I speak for all people. ]

 

[73] ELLE

> Et si elle ne veut pas me parler ?

[ What if she doesn’t want to talk to me? ]

> Comme elle est belle !

[ How beautiful she is! ]

> Et si elle dit non ?

[ What if she says no? ]

> Comme elle joue bien du piano !

[ How well she plays the piano! ]

> Qui ne l’aime pas, elle ?

[ Who doesn’t love her? ]

> Comme elle nage rapidement !

[ How fast she swims! ]

> Comme elle chante bien !

[ How beautifully she sings! ]

> Et pourtant, elle tourne !

[ But it does move! ]

> Je suis à elle et elle est à moi.

[ I am hers and she is mine. ]

> À la fin, elle a eu une bonne idée.

[ At last, she hit on a good idea. ]

 

[74] DIRE

> Tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> Ça tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> Vous avez quelque chose à me dire ?

[ Do you have something that you want to say to me? ]

> C’est peu dire !

[ That’s an understatement! ]

> Tu comprends ce que je veux dire ?

[ Do you see what I mean? ]

> Tu vois ce que je veux dire ?

[ You see what I mean? ]

> C’est facile à dire pour toi !

[ You can talk well! ]

> Ça veut rien dire !

[ It doesn’t mean anything! ]

> Qui peut dire ce qui va arriver ?

[ Who can say what will happen in the future? ]

> Vous voulez vraiment dire cela ?

[ Do you really mean that? ]

 

[75] AUSSI

> C’est aussi bon que ça ?!

[ It’s THAT good?! ]

> Tu le connais aussi bien que ça ?

[ Do you know him that much? ]

> Je veux aussi savoir !

[ I also want to know! ]

> Vous devez y aller aussi !

[ You should go too! ]

> Le banc est aussi là, non ?

[ The bench is there too, isn’t it? ]

> Tu me manques aussi !

[ I miss you too! ]

> Je ne suis pas aussi grand que lui.

[ I am not as tall as he. ]

> En fait, moi aussi je veux y aller.

[ Actually, I’d also like to go. ]

> Je ne cours pas aussi vite que Jim.

[ I cannot run as fast as Jim. ]

> As-tu déjà vu un aussi bon film ?

[ Have you ever seen a film this good? ]

 

[76] DOIS

> Je ne vous dois rien !

[ I don’t owe you squat! ]

> Je dois la voir !

[ I have to see it! ]

> Je dois le voir !

[ I have to see it! ]

> Je ne te dois rien !

[ I don’t owe you squat! ]

> Tu dois aider ta mère !

[ You must help your mother. ]

> Tu dois essayer !

[ You have to try! ]

> Tu dois être plus prudent !

[ You need to be more careful! ]

> Tu dois lui donner une leçon !

[ You need to teach her a lesson! ]

> Je dois ce que je suis à mon ami.

[ I owe what I am to my friend. ]

> Je dois ce que je suis à mon père.

[ I owe what I am to my father. ]

 

[77] DÉJÀ

> Ne me dis pas ce que je sais déjà !

[ Don’t tell me what I already know. ]

> Quel est son nom, déjà ?

[ What’s her name again? ]

> Tu as déjà de la barbe ?

[ Have you got a beard already? ]

> Tu pars déjà ?

[ You’re leaving already? ]

> Vous partez déjà ?

[ You’re leaving already? ]

> Il a dit qu’il a déjà été à Hawaii.

[ He said he had been to Hawaii before. ]

> Je pense que j’ai déjà vu ce film.

[ I think I’ve seen this movie before. ]

> Il me semble que j’ai déjà été ici.

[ I have a feeling that I have been here before. ]

> As-tu déjà fini de lire ce livre ?

[ Have you finished reading that book yet? ]

> Je me sens déjà assez mal comme ça.

[ I feel bad enough already. ]

 

[78] COMME

> Je ne suis pas comme vous !

[ I’m not like you! ]

> Moi je ne suis pas comme vous !

[ I’m not like you! ]

> Je ne suis pas comme toi !

[ I’m not like you! ]

> Moi je ne suis pas comme toi !

[ I’m not like you! ]

> Ne me parle plus jamais comme ça !

[ Don’t ever speak to me like that! ]

> C’est comme ça que tu fais !

[ That’s how you do it! ]

> On peut écrire comme ça ?

[ Can I write it that way? ]

> On peut écrire comme ça ?

[ Can I write it like that? ]

> Il est beau comme un dieu !

[ He is beautiful like a god! ]

> Regarde comme il court vite !

[ Look how fast he runs! ]

 

[79] VA

> Ça ne va pas le faire !

[ It’s not gonna be fine! ]

> Ça ne va pas !

[ That won’t work! ]

> Ça ne va pas ?

[ Something wrong? ]

> Quelque chose qui ne va pas ?

[ Something wrong with that? ]

> Quelque chose ne va pas ?

[ Is something wrong? ]

> Tout va bien ?

[ Are you all right? ]

> Ça te va bien !

[ That looks good on you. ]

> Quelque chose ne va pas, ici !

[ Something’s not right here. ]

> Ne va pas dans ma chambre !

[ Don’t go in my room. ]

> Où va ce livre ?

[ Where does this book go? ]

 

[80] SES

> De quelle couleur sont ses yeux ?

[ What colour are her eyes? ]

> Ne mets pas ses paroles en doute !

[ Don’t doubt his words. ]

> À quoi font allusion ses paroles ?

[ What do his words imply? ]

> J’ai vu de la peur dans ses yeux.

[ I saw fear in her eyes. ]

> Ce bureau a perdu un de ses pieds.

[ This desk has lost one of its legs. ]

> Je vis de la peur dans ses yeux.

[ I saw fear in her eyes. ]

> J’ai eu un bon dîner à ses frais.

[ I had a good dinner at his expense. ]

> Il a raconté son secret à ses amis.

[ He told his friends his secret. ]

> Il a coupé la corde avec ses dents.

[ He cut the rope with his teeth. ]

> Ne juge pas un homme par ses habits.

[ Don’t judge a man by his clothes. ]

 

[81] ONT

> Ils en ont parlé au téléphone

[ They talked about it on the telephone. ]

> Quel âge ont les enfants ?

[ How old are the children? ]

> Quel âge ont les enfants ?

[ How old are the kids? ]

> Quel âge ont vos enfants ?

[ How old are your children? ]

> Par qui ont été écrits ces poèmes ?

[ By whom were these poems written? ]

> Les CD ont pris la place des vinyls.

[ CDs have taken the place of records. ]

> Les gens ont peur de la guerre.

[ People have a fear of wars. ]

> Les gens ont peur de la guerre.

[ People are afraid of war. ]

> Je sais de quoi ils ont l’air.

[ I know what they’re like. ]

> Je crois en ce qu’ils ont dit.

[ I believe in what they said. ]

 

[82] SAIS

> Tu sais qui je suis ?

[ Do you know me? ]

> Comment ça tu ne sais pas ? !

[ What do you mean you don’t know?! ]

> Tu ne sais pas où est ma montre ?

[ Do you know where my watch is? ]

> Ne me dis pas ce que je sais déjà !

[ Don’t tell me what I already know. ]

> Ne me dis pas ce que je sais !

[ Don’t tell me what I know. ]

> Je ne sais pas quoi faire demain !

[ I don’t know what to do tomorrow. ]

> Ne me dites pas ce que je sais !

[ Don’t tell me what I know. ]

> Tu sais que je t’aime !

[ You know I love you! ]

> Tu ne sais pas danser, si ?

[ You can’t dance, can you? ]

> Je sais exactement où je me trouve

[ I know exactly where I am. ]

 

[83] TOUJOURS

> Pourquoi toujours moi ?

[ Why always me? ]

> Cause toujours !

[ Whatever! ]

> On se voit toujours plus tard ?

[ Are we still on for later? ]

> J’en serai toujours capable ?

[ Will I still be able to do it? ]

> Vous jouez toujours au golf ?

[ Are you still playing golf? ]

> Il a toujours été fidèle à sa femme.

[ He was always faithful to his wife. ]

> Il est toujours en train de rire.

[ He is always laughing. ]

> Il est toujours chez lui le lundi.

[ He is always at home on Mondays. ]

> Il est toujours chez lui le lundi.

[ On Mondays, he’s always at home. ]

> Il est toujours chez lui le lundi.

[ He’s always at home on Mondays. ]

 

[84] TON

> Que fait ton père ?

[ What does your father do? ]

> Où est ton père ?

[ Where is your father? ]

> Où est ton père ?

[ Where’s your father? ]

> Où est ton chien ?

[ Where is your dog? ]

> Où est ton frère ?

[ Where is your brother? ]

> Fais de ton mieux !

[ Do your best! ]

> Qui est ton professeur ?

[ Who is your teacher? ]

> Qui est ton professeur ?

[ Who’s your teacher? ]

> Qui est ton petit ami ?

[ Who’s your boyfriend? ]

> Comment va ton père ?

[ How’s your father? ]

 

[85] MES

> Où sont mes livres ?

[ Where are my books? ]

> Où sont mes parents ?

[ Where are my parents? ]

> Ce ne sont pas mes affaires !

[ These things aren’t mine! ]

> Où sont mes affaires ?

[ Where are my things? ]

> Où sont mes vêtements ?

[ Where are my clothes? ]

> Où sont mes clés de voiture ?

[ Where are my car keys? ]

> Elle m’a volé mes vêtements !

[ She stole my clothes! ]

> Tu n’as pas vu mes clés ?

[ Didn’t you see my keys? ]

> Où sont mes lunettes ?

[ Where are my glasses? ]

> Où sont mes clés ?

[ Where are my keys? ]

 

[86] AUX

> Pense aux enfants !

[ Think about the children! ]

> J’ai mal aux yeux !

[ My eyes hurt! ]

> Ne dis rien aux autres, d’accord ?

[ Don’t tell the others, OK? ]

> Tu crois aux fantômes ?

[ Do you believe in ghosts? ]

> Avance et fais place aux autres !

[ Step forward and make room for others. ]

> Vous croyez aux fantômes ?

[ Do you believe in ghosts? ]

> Je ne sais pas parler aux enfants.

[ I don’t know how to talk to kids. ]

> Que dites-vous de jouer aux cartes ?

[ What do you say to playing cards? ]

> Le pays est aux mains de l’ennemi.

[ The country is in the grasp of the enemy. ]

> Est-ce que tu crois aux fantômes ?

[ Do you believe in ghosts? ]

 

[87] OU

> Tu ne peux pas ou tu ne veux pas ?

[ You can’t or you won’t? ]

> Être ou ne pas être ?

[ To be or not to be? ]

> Qui est le plus jeune, lui ou moi ?

[ Who is younger, him or me? ]

> Tu y vas en train ou en voiture ?

[ Do you go by train or by car? ]

> Un garçon ou une fille ?

[ Is it a boy or a girl? ]

> Tu es venu en train ou en bus ?

[ Did you come here by train or by bus? ]

> Tu veux boire du thé ou du café ?

[ You want to drink tea or coffee? ]

> Chambre simple ou double ?

[ Single or double room? ]

> Prêt ou pas, me voilà !

[ Ready or not, here I come. ]

> Viande ou poisson ?

[ Meat or fish? ]

 

[88] PENSE

> Qui ne pense pas de même ?

[ Who doesn’t think so? ]

> N’y pense même pas !

[ Don’t even think about it! ]

> N’y pense même pas !

[ Don’t even think about it. ]

> N’y pense plus !

[ Don’t think about that anymore. ]

> Je pense donc je suis

[ I think therfore I am ]

> Que pense Tom de Mary ?

[ What does Tom think of Mary? ]

> Ne pense jamais autrement !

[ Don’t ever think otherwise. ]

> Je pense que je suis un peu jaloux.

[ I suppose I felt a little jealous. ]

> Elle pense tout le temps à la bite.

[ She thinks about cocks all the time. ]

> Je pense que sa vie est en danger.

[ I think his life is in danger. ]

 

[89] S’EST

> Comment s’est passé votre été ?

[ How was your summer? ]

> Comment s’est passé ton été ?

[ How was your summer? ]

> Comment ça s’est produit ?

[ How did it come about? ]

> Comment s’est passé votre séjour ?

[ How was your stay? ]

> Comment s’est déroulé votre été ?

[ How was your summer? ]

> Comment s’est déroulé ton été ?

[ How was your summer? ]

> Comment s’est passé ton test ?

[ How was your test? ]

> Qui s’est introduit dans la fête ?

[ Who crashed the party? ]

> Comment s’est passée ta nuit ?

[ How was your night? ]

> On s’est vraiment bien amusé, non ?

[ We sure had fun, didn’t we? ]

 

[90] M’A

> On m’a demandé ?

[ Has anyone asked for me? ]

> Ta femme m’a vu et te l’a dit ?

[ Your wife saw me and told you? ]

> Elle m’a volé mes vêtements !

[ She stole my clothes! ]

> Je ne sais pas ce qui m’a pris.

[ I don’t know what came over me. ]

> Il m’a dit que son père était mort.

[ He told me that his father was dead. ]

> Elle m’a dit au revoir pour de bon.

[ She said good-by to me for good. ]

> Il m’a dit de me laver la figure.

[ He told me to wash my face. ]

> Il ne m’a pas répondu un seul mot.

[ He answered not a word to me. ]

> Il m’a donné du pain et du lait.

[ He gave me some bread, also some milk. ]

> Il m’a dit de ne pas fumer.

[ He told me not to smoke. ]

 

[91] MÊME

> Qui ne pense pas de même ?

[ Who doesn’t think so? ]

> Pas même moi !

[ Not even me! ]

> N’y pense même pas !

[ Don’t even think about it! ]

> N’y pense même pas !

[ Don’t even think about it. ]

> Il ne sait même pas nager !

[ He doesn’t even know how to swim! ]

> Nous sommes dans le même bateau !

[ We are on the same boat. ]

> N’y pensez même pas !

[ Don’t even think about it. ]

> Je ne veux même pas que tu y sois.

[ I don’t even want you there. ]

> Je ne veux même pas que tu sois là.

[ I don’t even want you there. ]

> Je n’ai même pas le temps de lire.

[ I don’t even have time to read. ]

 

[92] DIT

> Je vous l’ai dit !

[ I told you so. ]

> Je n’ai pas dit ça !

[ I didn’t say this! ]

> Je te l’ai dit !

[ I told you so. ]

> Tu ne lui as rien dit ?

[ You didn’t tell him anything? ]

> Tu ne lui as rien dit ?

[ You didn’t tell her anything? ]

> Je n’ai jamais dit ça !

[ I’ve never said that! ]

> Je n’ai jamais dit ça !

[ I never said that! ]

> Qui a dit cela ?

[ Who said that? ]

> Fais ce qu’il dit !

[ Do what he says. ]

> Je ne comprends rien à ce qu’il dit

[ I don’t understand a word of what he says. ]

 

[93] AVOIR

> Je peux avoir un reçu ?

[ May I have a receipt? ]

> Ne te laisse pas avoir !

[ Don’t fall for it! ]

> Tu ne peux pas avoir trente ans !

[ You can’t be thirty years old. ]

> Comment avoir seulement du thé ?

[ How to merely get tea? ]

> Nous allons avoir un bébé !

[ We’re going to have a baby! ]

> Désolé de vous avoir surpris !

[ Sorry I startled you! ]

> Ne vous laissez pas avoir !

[ Don’t fall for it! ]

> J’ai peur de ne plus avoir de café.

[ I’m afraid I’ve run short of coffee. ]

> Il ne peut pas avoir lu ce livre.

[ He can’t have read this book. ]

> Il n’y a pas de quoi avoir peur.

[ There’s nothing to be afraid of. ]

 

[94] CHOSE

> Cette chose est à toi ?

[ Is that thing yours? ]

> Quelque chose qui ne va pas ?

[ Something wrong with that? ]

> Quelque chose ne va pas ?

[ Is something wrong? ]

> Tu veux quelque chose ?

[ Do you want anything? ]

> Vous avez quelque chose à me dire ?

[ Do you have something that you want to say to me? ]

> Quelque chose ne va pas, ici !

[ Something’s not right here. ]

> Il faut faire quelque chose !

[ Something must be done! ]

> Tu veux quelque chose de moi, non ?

[ You want something from me, don’t you? ]

> Tu as quelque chose à manger ?

[ Have you anything to eat? ]

> Il y a quelque chose entre vous?

[ Is there anything between you? ]

 

[95] VOIR

> Je dois la voir !

[ I have to see it! ]

> Je dois le voir !

[ I have to see it! ]

> Tu ne veux pas voir ça, si ?

[ You don’t want to see this, do you? ]

> Vous ne voulez pas voir ça, si ?

[ You don’t want to see this, do you? ]

> Comme je suis content de te voir !

[ How glad I am to see you! ]

> Tu viens voir un film avec moi ?

[ Why don’t you come to the movies with me? ]

> Viens voir ça !

[ Come and look at this! ]

> Tu ne veux pas voir ceci, si ?

[ You don’t want to see this, do you? ]

> Vous voulez voir ma chambre ?

[ Do you want to see my bedroom? ]

> Je n’arrive à rien voir !

[ I can’t see anything! ]

 

[96] AS

> Tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> C’est tout ce que tu as ?

[ That all you’ve got? ]

> Ça tu ne le lui as pas fait dire !

[ That’s told him! ]

> Tu as du temps?

[ Do you have some time? ]

> Tu ne lui as rien dit ?

[ You didn’t tell him anything? ]

> Tu ne lui as rien dit ?

[ You didn’t tell her anything? ]

> Tu as quelque chose à manger ?

[ Have you anything to eat? ]

> Tu en as peur?

[ Are you afraid of it? ]

> Comme tu as de la chance !

[ How lucky you are! ]

> Tu as du feu ?

[ Do you have a light? ]

 

[97] PEU

> Encore un peu ?

[ A little more? ]

> C’est peu dire !

[ That’s an understatement! ]

> Il a l’air un peu fatigué, non ?

[ He looks a bit tired, doesn’t he? ]

> Elle en ferait pas un peu trop ?

[ Methinks the Lady protesteth too much! ]

> Attendez encore un peu !

[ Wait a little longer. ]

> Attendez un peu !

[ Hold on a minute. ]

> Attendez un peu !

[ Hang on! ]

> Un peu plus à droite, comme ceci !

[ A little more to the right, so! ]

> Ouvrez un peu la porte !

[ Open the door a bit! ]

> Restez un peu et écoutez !

[ Stay a while and listen. ]

 

[98] QUELQUE

> Tu veux quelque chose ?

[ Do you want anything? ]

> Vous avez quelque chose à me dire ?

[ Do you have something that you want to say to me? ]

> Il faut faire quelque chose !

[ Something must be done! ]

> Tu veux quelque chose de moi, non ?

[ You want something from me, don’t you? ]

> Tu as quelque chose à manger ?

[ Have you anything to eat? ]

> Il y a quelque chose entre vous?

[ Is there anything between you? ]

> Fais quelque chose !

[ Do something! ]

> Tu vas quelque part ?

[ Are you going anywhere? ]

> Tu veux boire quelque chose ?

[ Want to drink something? ]

> Ça vous rappelle quelque chose ?

[ Sound familiar? ]

 

[99] SANS

> Ne mange pas sans moi !

[ Don’t eat without me. ]

> Que serait le monde sans thé ?

[ What would the world do without tea? ]

> Ne touchez à rien sans demander !

[ Don’t touch anything without asking. ]

> Ne mangez pas sans moi !

[ Don’t eat without me. ]

> Que serait la vie sans espoir ?

[ What would life be without hope? ]

> Ne touche à rien sans demander !

[ Don’t touch anything without asking. ]

> Il n’y a pas de vie sans eau.

[ There is no life without water. ]

> Je ne sais pas vivre sans mon chat.

[ I can’t live without my cat. ]

> Il l’a fait sans que je le sache.

[ He did it unbeknownst to me. ]

> Il l’a fait sans que je le sache.

[ He did it without me knowing. ]

 

[100] FOIS

> Ne me lâche pas encore une fois !

[ Don’t disappear on me again. ]

> Ce sac est à la fois bien et cher.

[ This bag is both good and inexpensive. ]

> Ne me lâchez pas encore une fois !

[ Don’t disappear on me again. ]

> Il est à la fois grand et beau.

[ He is tall and handsome. ]

> Je l’ai vu une fois dans le train.

[ I have seen him once on the train. ]

> Combien de fois y es-tu déjà allé ?

[ How often have you been there? ]

> Il a mangé deux fois plus que moi.

[ He ate twice as much as I did. ]

> A est cinq fois plus long que B.

[ A is 5 times as long as B. ]

> Je me suis rendu deux fois à Paris.

[ I’ve been to Paris twice. ]

> Combien de fois as-tu vu ce film ?

[ How many times did you see the movie? ]

 


100 Most Frequently Used French Words + 1000 Example Sentences: A Dictionary of

  • Author: Neri Rook
  • Published: 2015-09-12 19:20:09
  • Words: 14654
100 Most Frequently Used French Words + 1000 Example Sentences: A Dictionary of 100 Most Frequently Used French Words + 1000 Example Sentences: A Dictionary of